Екатерина Мешалкина - Остров Кокос. Наследство

Остров Кокос. Наследство
Название: Остров Кокос. Наследство
Автор:
Жанры: Морские приключения | Исторические приключения
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Остров Кокос. Наследство"

На необитаемом острове после кораблекрушения оказываются четверо: английская супружеская чета, матрос и одноглазая немая испанка. Они почти ничего не знают друг о друге, и им определенно есть что друг от друга скрывать.

Шестьдесят лет спустя молодой повеса Джозеф Рейнольдс становится наследником дяди, которого он прежде никогда не видел. Все, чего он хочет – стать «настоящим» виконтом и спокойно жить в своем поместье. Однако вместе с титулом и замком он получает в наследство семейные тайны, а среди старых книг находит письмо одного из пиратов Моргана, которое и приводит его в конце концов на борт корабля, идущего в Карибское море.

Бесплатно читать онлайн Остров Кокос. Наследство


Часть первая

Кораблекрушение

«Шторм начинается», – сказал я себе, глядя, как ветер гнет к земле ветви икако1.

Теперь, уже в Англии, я часто думаю, что с этой мысли и начались все неприятности с Начо, именно в тот момент все пошло прахом.

Хотя в действительности все началось, конечно же, раньше – с кораблекрушения. А может быть еще раньше – с убийства в Кингстоне. Или началом было землетрясение в Порт-Ройал? А может быть даже день, лет двести тому назад, когда «Санта-Мария», «Пинта» и «Нинья» вышли из Палоса…

Я мог бы, наверное, дойти до сотворения мира, пытаясь отыскать начало нити, концом которой стал случай на «Персефоне», но если бы мне вздумалось кому-нибудь рассказать эту историю, я начал бы ее именно с этой фразы, произнесенной мною мысленно, когда я стоял на берегу, рядом с нашей неказистой хижиной, и смотрел, как катятся на меня по морю черные грохочущие тучи.

Смешно сказать, но я тоскую по тем временам на острове, хотя и жил там, будто на пороховой бочке, постоянно ожидая какой-нибудь подлости от несчастной нашей судьбы. Теперь дни мои томительно спокойны. У меня чудесная жена, прекрасные лошади, в моем замке шестнадцать спален, хотя мне было бы довольно и одной. Казалось бы, чего мне еще не хватает?

Но я часто вспоминаю Барбадос и Нассау и, конечно же, наш Isla de Maria Viciosa, Остров Порочной Марии, как прозвали его мы с Эмили. С окрестных холмов весь Брэйсфилд с его стенами, башенками и окованными дубовыми воротами, кажется мне не больше нашей хижины на берегу, а рододендроны, растущие во дворе, выглядят чахлыми и бледными, когда я думаю о буйстве красок цветов Эспаньолы. В обществе соседей, лорда Блентхилла и лорда Уотерса, я скучаю по грубияну Джеку, ветреному Начо, и даже Дэн Бэйл и боцман Никсон кажутся мне более желанной компанией.

А погода? Боже мой, зачем ты создал эти острова с вечно хмурым небом, с туманами, несущими смрад окрестных болот? Зачем поселились тут люди? Может быть летом здесь бывает солнце и тепло, но мы живем тут уже несколько месяцев, и все это время вода, бывает, сутками льется сверху, заставляя земную твердь превращаться в отвратительную жижу, которая засасывает ноги. И если бы я не двигал ими с достаточной скоростью, то наверняка уже провалился бы прямо в ад.

И поделом…

I

Мы тогда жили вблизи моря в надежде увидеть судно, если оно вдруг появится на горизонте. Правда, за три с половиной месяца нам не явилось ни намека на парус, ни даже его призрака. Теперь же на нас летел свирепый тропический шторм, и оставаться на берегу становилось опасно. Наша хижина из обломков корабельной обшивки, прутьев и парусины не могла служить нам надежным убежищем. В конце концов, построена она была виконтом, пьяницей и девицей.

Из хижины показалась Мария. Порыв ветра подхватил и вздыбил ее темные волосы, она поймала их и, держа одной рукой, второй указала в сторону гор. Я кивнул.

– Собирайся. Эмили! Идет шторм! Надо уходить в пещеры!

Вышла Эмили. Я обнял ее за талию и коротко поцеловал в висок.

– Надо идти в пещеры, – повторил я.

– Ты думаешь, буря будет сильной?

– Наверняка. Смотри, как поднялся ветер, смотри, какие тучи, и как вымерло все кругом. Вся живность попряталась.

– Живность? Ты говоришь о наших гадких москитах?

Я рассмеялся. Эмили сказала чистую правду. Господь был не слишком щедр, населяя этот клочок земли в Атлантическом океане. За все время, что мы тут жили, я видел лишь птиц и нескольких грызунов. Один такой зверек, похожий на крысу, повадился таскать наши сухари, и что бы мы ни делали: прятали в своем хранилище, подвешивали на дерево, заваливали камнями – наворовал их столько, сколько не смог бы съесть за всю свою жизнь. Джек хотел было прибить его куском полена, но Мария не позволила.

А еще здесь водилось множество насекомых и летучих мышей. Надо сказать, и те и другие были не самыми приятными соседями. Москиты все время раздражающе зудели и больно жалили, а летучие мыши по вечерам сослепу налетали на нас, касаясь мягкими крыльями. Эмили ужасно боялась этих призрачных прикосновений и старалась реже приближаться к скалам.

– Идем, поможем Марии.

Мы собрали все, что могло улететь или промокнуть, и свалили в яму. Накрыли решеткой, сплетенной из прочных ветвей и обтянутой парусиной, сверху накатили большой камень. Такое хранилище придумала Мария. Однажды она просто начала копать, а я к тому времени уже успел убедиться, что эта девица знает, что делает, и стал ей помогать. Хотя мысль, что эта «знающая, что делает, Мария» решила обосноваться на острове, тогда неприятно кольнула меня. Мы с Эмили были слишком напуганы нашим новым положением, и в первые дни все ждали, что вот-вот появится какое-нибудь судно и заберет нас в Англию. Но время шло, я все реже смотрел на горизонт и, в конце концов, совсем забросил наш сигнальный костер, хотя прежде каждый день проверял его, будто кто-то мог похитить это чудесное сокровище, состоящее из сухих палок, в изобилии валявшихся на берегу и в лесу.

Тем временем небо заволокло густым тревожным мраком, ветер свирепо трепал кусок парусины на хижине, и я мысленно попрощался с нашим жилищем.

– Идемте, нам еще нужно подняться.

Пещеры я обнаружил, когда обследовал часть острова, куда нас забросило штормом, на пятый день после кораблекрушения. Они были сухие и просторные, и мы даже хотели поначалу поселиться прямо в них и не тратить время на возведение жилища, но я с каким-то суеверным ужасом думал о том, чтобы удалиться от берега и моря, которое единственное обещало нам спасение. К тому же нам пришлось бы тащить наверх весь наш скарб. Так что мы остались на берегу и весьма неплохо там обустроились.

 По вечерам мы с Эмили сидели, смотрели на море и обсуждали последние пьесы в театре на Друри-Лейн, которых я никогда не видел, как и самого театра; и как хорош был в роли Отелло Чарльз Харт, который умер почти двадцать лет назад; как славно прогуляться по Гайд-парку в погожий весенний день или покататься зимой на коньках по замерзшему озеру. Мы представляли, будто наша хижина – это замок в Англии (как я в то время хотел оказаться там, не зная, что это не принесет мне ни спокойствия, ни счастья), сломанный ствол пальмы рядом с ней – изящная скамеечка в саду.

Пляж, где стояла наша хижина, был с трех сторон ограничен полукружьем каменных стен, так что мы жили как бы на дне расколотой каменной чашки, или скорее цветочного горшка, полного зелени и цветов. Наше «поместье» так и называлось La Maceta – Цветочный Горшок. Почему по-испански? Да Бог его знает. Может потому, что все моря эти и земли в давние времена принадлежали Испании. Или же в честь нашей примечательной камеристки-испанки.


С этой книгой читают
"Королева" Тихого океана четырехтрубный лайнер "Титания" ускользает из враждебного порта накануне начала Второй мировой войны. Но по пути к родным берегам его ждут смертельные опасности…
Говорят, что фамилию капитана – Врунгель – автор составил из слова «врун» и фамилии белого генерала Врангеля. Но если в 1935 г., когда была написана повесть, это имя придавало нашему капитану негативные черты, то теперь всё наоборот: за ним стоят такие достоинства, как честь офицера и любовь к Родине. А то, что Врунгель немножечко врун, так от этого книга только интереснее.Для среднего школьного возраста.
Книга посвящается всем плавающим малышам – тем, которые учатся или уже научились плавать. Необычная компания маленьких путешественников изучает историю развития плавания с древних времен до наших дней. Эта увлекательная история соединила реальные факты и захватывающие приключения!
1872 год. Уральские забайкальские и амурские казаки попадают в плен. На Амурских нападают банды китайцев, на остальные банды хивинцы и туркмены. Казаков ведут через Афганистан и грузят на корабль. На корабле встречают кубанских казаков, которые в плену уже десять лет. По пути нападают пираты. Они освобождают казаков. Они предлагают вступить в их ряды. Те хотят подумать. Ночью забирают оружие и припасы бегут с судна. Доплывают до острова. Строят д
Для того чтобы мужчина был готов делать женщине дорогие подарки и спонсировать ее, женщине в первую очередь нужно настроиться на это внутренне. Самый правильный внутренний посыл заключается в том, что деньги нужны женщине для того, чтобы стать еще лучше для своего мужчины. Именно его и нужно транслировать мужчине. Тогда возможно говорить о том, что такая женщина отнюдь не лишена моральных принципов. Она просто хочет развиваться.
В книге рассказывается о древних миграционных движениях балтийских народов после того, как они покинули свою индоевропейскую прародину – район степей Южного Урала – Причерноморья. Привлекаются исторические и лингвистические источники разных времен. Приведены краткие грамматики латышского и литовского языков.
Сборник представляют легкие этюды на материале тем народных песен и мелодий. Для учащихся младших классов ДШИ, а также для всех интересующихся исполнением на классической гитаре. Нотный текст дополнен табулатурой.
В этой книге читателям предоставляется уникальная возможность исследовать сложные вопросы экологии, технологического развития и баланса между человеком и природой. Благодаря анализу и аргументации авторов вы сможете лучше понять роль человека в будущем нашей планеты и найти свой путь к устойчивому и технологически развитому миру.