Лина Янтарова - Острые перья

Острые перья
Название: Острые перья
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Детективное фэнтези | Современные детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Острые перья"

Воронье перо – единственная ниточка, ведущая к пропавшей жене. Арену Игараси предстоит отыскать супругу, раскрыть тайну гибели своих родителей и поверить в то, что существует вопреки всем законам науки.

Бесплатно читать онлайн Острые перья


Глава 1

Хотя в этот вечер

Я в гости не жду никого,

Но дрогнуло в сердце

Когда всколыхнулась под ветром

Бамбуковая занавеска.

(Одзава Роан)


В пятницу вечером дверь в его квартиру распахнулась, впуская незваного посетителя. Сигнализация не сработала: это означало, что у вошедшего был комплект ключей и код – но Ринджи находился в командировке, примерно в ста километрах от Токио, и разговаривал с братом по телефону десять минут назад.

Оставалась лишь одна кандидатура на роль того, кто мог так бесцеремонно ворваться в его обитель.

Наоми.

Арен встретил бывшую супругу у входа в гостиную, облокотившись на высокую антикварную вазу эпохи Мин. Предмет искусства никогда ему не нравился, но Наоми была в восторге от бронзового монстра с флоральным орнаментом.

– Милая, ты не ошиблась дверью?

Наоми смерила супруга презрительным взглядом: рубашка расстегнута, волосы растрепаны, в правой руке дымящаяся сигарета.

– Это наша общая квартира, – парировала она. – Как и ваза, которую ты вот-вот уронишь.

– Ты не часто балуешь меня визитами. Расскажешь, по какому поводу такой праздник? – усмехнулся Арен, запуская ладонь в глянцево-черные волосы.

– Ты не один? – Наоми стрельнула взглядом в сторону спальни, где таинственно мерцал приглушенный свет.

– Расстроишься, если я отвечу «да»?

– Ни капли, – деловито ответила она, снимая с острых плеч пальто. – Но буду крайне раздосадована. Нам надо поговорить.

– Прошу, – он жестом указал на гостиную, добавив с издевкой: – Чувствуй себя как дома.

Не снимая обуви, Наоми прошла в указанном направлении – каблуки ее туфель звонко цокали по полу, серьги-подвески плавно покачивались в ушах, тонко позвякивая в такт. Следом тянулся шлейф горьковатых духов, навевающих мысли о пряных травах и кострах, разведенных в ночи.

Сев на диван, Наоми закинула ногу на ногу – разрез на черном, наглухо закрытом платье обнажил бедро и узкую полоску кружев. Арен рассеянно отметил, что бывшая жена по-прежнему обожает носить чулки.

В женщине напротив ему было до боли знакомо все – от темных волос, рассыпанных по плечам, до капризного изгиба губ, накрашенных приглушенно-алым, – но в то же время она оставалась непостижимой загадкой, тайной, сокрытой за семью печатями.

Арен знал, почему Наоми предпочитает закрытые платья и никогда не обнажает верх – два уродливых вертикальных шрама на ее спине почти достигали плеч, уродуя белоснежную кожу. Он знал, что она терпеть не может ярко-алый, считая его вульгарным – но без ума от бордового и винного. Знал, что Наоми способна испытывать только чистые эмоции без примесей – если она ненавидела, то со всей страстью, если улыбалась – то могла затмить солнце.

Но Арен до сих пор не знал, почему она решила развестись с ним. И это сводило его с ума.

– У меня проблема, – Наоми заговорила прежде, чем он успел произнести банальное «Чай, кофе, что-нибудь покрепче?». – Нужна твоя помощь.

– Очень интересное начало, – хмыкнул Арен. – Если бы мне давали по сто йен каждый раз, когда я слышу эту фразу, то я был бы миллионером.

Наоми же, напротив, выпрямилась еще сильнее, и поджала губы.

– Ты уже миллионер.

– Всего-то пара миллионов, – скучающим голосом поправил Арен. – Имелось бы больше, если бы ты не потребовала одну треть. Знаешь, дешевле было убить тебя.

– И чего не убил, пули пожалел?

– Не хотелось портить репутацию и воевать с твоей родней.

Наоми фыркнула.

– Репутацию, которая грязнее самого вонючего бомжа в Санье? Не смеши.

– Твое мнение? – вежливо поинтересовался Арен.

– Не убил, потому что за год жизни с тобой у меня накопилось достаточно сведений, чтобы создать тебе и твоему брату массу проблем.

– Ты всегда была стервой, Наоми. Не напомнишь, почему ты решила, что я стану помогать тебе?

– Все по той же причине, – ухмыльнулась она.

– Старый добрый шантаж, – задумчиво протянул Арен, глядя на тлеющую сигарету, и поднял на взгляд на жену. – Ну?

– Мне нужны деньги, – призналась она.

Арен расхохотался. Наоми с раздражением выдохнула, дожидаясь, пока бывший супруг перестанет смеяться, как безумный.

– Это не смешно, – процедила она. – Не размахивай сигаретой, мне нравится этот диван.

– Можешь забрать его и катиться к черту, – любезно предложил Арен, с весельем смотря на супругу. – Самая лучшая пара для тебя.

– Поверь, если бы я знала другое решение проблемы, то не обратилась бы к тебе, – пропустила она остроту мимо ушей. – Мне тоже не доставляет удовольствие общение с тобой.

– Стало быть, я – твоя последняя надежда, раз ты притащилась сюда? – прищурился Арен .

Наоми обреченно кивнула.

– Да.

– Занимательно, – Игараси подался вперед, упираясь локтями в собственные колени, – и даже лестно, но я говорю тебе «нет». Проваливай, Наоми. И оставь ключи.

– Мне действительно не к кому больше обратиться.

– Правда? – Арен недоверчиво изогнул бровь. – Поругалась с папочкой?

Наоми поджала губы.

– Это тебя не касается.

– Ты права, – легко согласился он. – Меня это не касается, так что уходи.

– Ладно, – дрогнувшим голосом сказала она. – Можешь хотя бы принести мне воды? В горле пересохло.

Он смерил ее недовольным взглядом. Наоми не привыкла отступать – по правде, она была капризной, взбалмошной и не знающей отказа. Смирение в ее глазах вынуждало думать о том, что все происходящее – лишь игра. Ему оставалось лишь подыграть.

– С лимоном? – спросил он, направляясь на кухню, и тут же разозлился на себя.

– Ты помнишь, – усмехнулась Наоми. – Да, пожалуйста.

– Разумеется, ведь прошло всего три месяца, – грубо ответил Арен.

Он с силой захлопнул дверцу холодильника, так, что полки задребезжали. Вонзил нож в округлый желтый бок, кромсая неповинный цитрус. Тот в отместку брызнул кислым соком прямо в лицо. Чертыхнувшись, Арен бросил толстый ломтик в бокал, наполнил его водой и вернулся в гостиную.

– Держи.

Наоми молча забрала бокал, сделала несколько жадных глотков. Разглядывая темноволосую макушку и острые плечи, Арен заметил, что бывшая жена сильно похудела. И стала нервной, дерганой – беспрестанно оглядывалась и беспокойно крутила кольца на руках.

– У тебя все в порядке? – неожиданно для самого себя спросил он. – Имею в виду… Здоровье как?

– Все хорошо, – тускло ответила Наоми. – Слушай, Арен…

Она прикрыла глаза, будто пыталась бороться с навалившейся сонливостью.

– Ты же присмотришь за Рикой, если что?

– Зачем мне присматривать за твоей сестрой? Разве ей что-то угрожает?

– Нет. Это я так, к слову, – повертев в руке опустевший бокал, Наоми улыбнулась. – Мало ли.

– Я не любитель шарад и загадок, – теряя терпение, напомнил Арен. – Если что-то случилось – говори. Нет – тебе пора домой.

Наоми чуть помедлила, ожидая сама неизвестно чего – но лицо бывшего мужа осталось таким же: язвительным и выражающим неприязнь к ней.


С этой книгой читают
Выйдя замуж по расчету, Сора Моримото оказывается посреди тайн и секретов. Мрачное поместье, темный лес и хор тысячи костей – вокруг нее вьется паучья нить, затягивая путы. Попав в ловушку, Сора дает обещание отыскать злодея.
Продолжение истории Салима и его любви Карине с участием новых персонажей, а также его сына.
Когда-то, переживая нелегкие испытания в своей жизни, я писал смс своей милой Наташе. Писал смс в стихах, и теперь получилась книга откровенных признаний влюбленного писателя. Васильева Наталья Владимировна оказала мне неоценимую поддержку в моей нелегкой жизни. Наша любовь стала невероятной, и я решил, что о таком чувстве нужно написать строки искренних признаний, доступных, кроме как торжеству нашего счастья, и вам, уважаемые читатели.
В лицее №1 учатся только самые лучшие дети со всей области: отличники, победители олимпиад, медалисты. Аня среди их числа. И она была обычной ученицей, может быть чуть более рассудительной, чуть более внимательной, но в целом ничем не отличалась от других. Так почему же теперь ее ненавидит весь лицей и даже учителя просят ее перейти в другую школу?Содержит нецензурную брань.
«Танец розового фламинго» – первый роман автора. В нём переплелись судьбы самых разных персонажей: одарённого скрипача Марика, в мгновение ока оказавшегося сиротой, и его первой любви – интеллигентной флейтистки Лии, циничной бизнес-леди Эллы и скромной учительницы из глубинки Лиды, по совместительству суррогатной мамочки, и многих других. Герои романа, преодолевая жизненные трудности, сами того не замечая, меняют себя и мир вокруг.
Впервые на русском – новейший роман «неоспоримого лидера в новой волне современной британской словесности» (Observer), который «неизменно доказывает, что литература – лучший наркотик» (Spin).Возвращаясь из Шотландии в Калифорнию, Бегби – самый одержимый из давно знакомых нам эдинбургских парней, переквалифицировавшийся в успешного скульптора и загнавший былую агрессию, казалось бы, глубоко внутрь, – встречает в самолете Рентона. И тот, двадцать л
В книге рассмотрены ключевые вопросы советской внешней политики в 1956 г., связанные с известным политическим деятелем, членом Президиума ЦК КПСС, первым заместителем Председателя Совета министров СССР Анастасом Ивановичем Микояном.При написании работы использованы не вводившиеся ранее в научный оборот архивные документы и фотографии, воспоминания Микояна, другие исторические источники.Для широкого круга читателей, интересующихся проблемами между
Эта книга не претендует на то, чтобы дать вам точную формулу счастья или успеха. Я не предлагаю универсальных ответов или инструкций. Моя цель – поделиться с вами знаниями, которые я сам постиг на собственном опыте, изучая древние философии и работая с людьми, которые ищут ответы на те же вопросы, что и вы.
«В Республике переплетены кулинарные традиции многих народов; это сформировало особый гастрономический стиль. Одним из приоритетных направлений работы Представительства является развитие событийного и гастрономического туризма. В Башкортостане представлена Всемирная Федерация Ресторанного спорта». Серия кулинарной традиции народов важна для культуры».Руководитель Представительства Ассамблеи народов Евразии и Африки в РБ А. Г. Назаров, 24 августа