Галина Милоградская - Пансионат (не)благородных девиц. Только моя

Пансионат (не)благородных девиц. Только моя
Название: Пансионат (не)благородных девиц. Только моя
Автор:
Жанр: Эротическое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Пансионат (не)благородных девиц. Только моя"
Новый мир, новая жизнь, новые проблемы. Бывшая жена, бывший любовник, бывшая подруга, а ещё - чужая страсть, чужая воля и чужое желание. Кэрри очень хочет покоя, Сакумо не хочет ничего, кроме покорной сете-паи рядом. А мир вокруг проверяет на прочность, подбрасывая новые испытания.

Бесплатно читать онлайн Пансионат (не)благородных девиц. Только моя


Глава 1


Это просто не может быть правдой! Кэрри повторяла снова и снова, будто от этого что-то могло измениться. Первым делом она подошла к окну, за которым раскинулся большой сад. Идеально подстриженная трава, большие валуны, живописно разбросанные то тут, то там, журчащий ручеёк, пересекающий зелёную поляну, через него — изящно изогнутый деревянный мостик. На противоположной стороне сада виднелись длинные одноэтажные постройки с изогнутыми вверх крышами. Ни разу не доводилось бывать в Японии, но сейчас Кэрри была уверена, что всё это определённо оттуда. Нахмурившись, она провела ладонью по лицу, стиснула виски и яростно их потёрла. Как она сюда попала?Отойдя от окна, она осмотрелась: комната не выглядела ни роскошными покоями, ни каморкой прислуги. Деревянные полы, решетчатые перегородки вместо дверей, низкая кровать с жестким матрасом и высокое зеркало в пол за ширмой. К нему и понесли ноги: хотелось посмотреть на себя, вдруг это всё ещё сон? Нет, Кэрри была прежней: яркая брюнетка с серыми глазами, немного испуганная, слегка исхудавшая — на лице выступили острые скулы — но всё ещё она. Из одежды на ней была лишь белая рубашка до колен, волосы спутались и отчаянно просили расчёску. Проведя по ним рукой, Кэрри нахмурилась: и что теперь? Куда идти, чего вообще ждать? К кому обратиться за помощью?Осознание собственного одиночества, наступившего так резко, нахлынуло, выбивая воздух из лёгких. Ноги сами подогнулись, и, подтянув к подбородку колени, Кэрри горько всхлипнула, ловя своё отражение. Одна, навсегда, без друзей, без будущего. Кто она теперь, и как жить дальше? Можно было сколько угодно представлять своё будущее в пансионате, в окружении подруг, в привычном мире. Но реальность слишком отличалась от воображения. Она пугала.Постепенно, Кэрри успокоилась. И перед глазами тут же замелькали картинки последних суток пребывания в пансионате. Тони, его безумие, его грубость и похоть. Тело полностью излечилось, но сердце всё ещё сковывал страх, а воспоминание о беспомощности вызвало приступ паники. Здесь её никто не защитит, не спасёт. В груди стало тесно, будто воздух резко закончился. Испуганно распахнув глаза, Кэрри тяжело задышала, пытаясь справиться с накатившим страхом. Поднесла запястья к глазам — нет, никаких следов от ремней, но почему тогда они всё ещё чувствуются на коже? Неужели у Тони получилось, он действительно перенёс её сюда?.. Последнее, что Кэрри помнила — его лицо и обещание вернуться. А после всё расплывалось, как в наркотическом тумане.— Госпожа?Кэрри испуганно отшатнулась от невысокой молоденькой девушки — едва ли старше шестнадцати — которая склонилась перед ней в низком поклоне.— Ты кто? — голос зазвучал хрипло, пришлось прокашляться, чтобы продолжать. — Где я?— Господин принёс вас неделю назад, госпожа, — девушка снова склонилась, не смея посмотреть на Кэрри. — Сказал, чтобы мы ухаживали за вами, и отбыл по делам.— Господин? — Кэрри рвано вздохнула. Тони усыпил, чтобы не сбежала? Или чтобы прошло больше времени в пансионате и никто не хватился? У кого узнать правду? Служанка явно ему предана.— Меня зовут Юми, госпожа. — Девушка всё же выпрямила спину, но по-прежнему отводила взгляд. — Уверена, господин будет рад услышать, что вы пришли в себя.— Вы же сказали, он отбыл по делам.— Мы поддерживаем связь. — Юми слабо улыбнулась, и Кэрри почудилось, что она насмехается. Да какого чёрта? У них тут есть интернет, смартфоны, телевидение, или они голубей шлют и радуются, если их никто не сбил по пути? Проглотив так некстати подкатившую злость, Кэрри кивнула, будто всё поняла, и попросила проводить её в ванную. Должны же здесь быть элементарные удобства?Позже, переодевшись в жутко неудобное, хоть и красивое, розовое кимоно, Кэрри медленно прогуливалась по саду. До любви к созерцанию природы ей всегда было далеко, а сейчас на душе слишком неспокойно, чтобы любоваться рыбками, играющими в прозрачном ручье. Вокруг было тихо. Не считая природы и редких, почти неслышных разговоров прислуги, двор и дом словно спали. После насыщенных, ярких, хоть временами и сложных, недель, проведённых в пансионате эта тишина давила на уши. «Вот оно, моё чудовище, похитило и утащило в свой безлюдный замок, чтобы теперь медленно съесть», — невесело подумалось Кэрри.Шорох гравия отчётливо прозвучал за спиной, но Кэрри не стала оборачиваться. Кто бы это ни был, он не сможет успокоить, привести подруг или вернуть домой.— Ты очнулась. Я рад.От звука знакомого голоса тело будто молнией прошило. Кэрри резко обернулась и посмотрела на Сакумо, волна невыразимого облегчения прокатилась под кожей.

В тёмно-синем кимоно, с волосами, завязанными в пучок на затылке, с рукоятями двух мечей, торчащих за спиной он выглядел таким гармоничным посреди этого сада, что на миг показалось, будто Кэрри попала в фильм. Да уж, его белая рубашка и узкие чёрные брюки смотрелись бы здесь совершенно неуместно. Всё это промелькнуло в голове и тут же скрылось, поглощённое отчаянием.— Почему я здесь? Ты меня украл?— Украл? — Сакумо нахмурился и сделал шаг к ней, но остановился, заметив испуг на дне серых глаз. — С чего ты взяла? Я ведь говорил, что хочу забрать тебя к себе.— Ты говорил, что я должна завершить обучение. А ещё — что не решил до конца. И теперь вдруг приступ альтруизма?— Я забрал тебя, потому что посчитал твоё обучение законченным, — в голосе Сакумо зазвучало раздражение.— И поэтому даже не дал попрощаться с подругами?— Ты была не в состоянии прощаться с кем бы то ни было. Или тебя надо было оставить у Энтони? Прости, что не разобрался, — ядовито ответил он.— Выходит, мне стоит поблагодарить тебя за то, что спас? — Кэрри горько усмехнулась. — Забрал у одного повёрнутого на власти и сексе и привёз сюда, к другому?— Мне кажется, ты забываешься. — Сакумо явно злился, но голос звучал ровно, холодно. — Я не обязан ничего тебе объяснять, не обязан перед тобой отчитываться. Ты с самого начала должна была оказаться здесь, думаешь, тот, кто купил бы тебя на аукционе, стал бы проводить экскурсию, прежде чем затащить в кровать?— Может и нет, но… — Кэрри растерялась. А правда: чего именно она от него ждала? Стоило поблагодарить за спасение, а не набрасываться с упрёками.— А ты знаешь, что происходит перед аукционом? — губы Сакумо презрительно скривились, он окинул Кэрри пронзительным взглядом. — Выпускной экзамен — это простая оргия, в которой участвует выпускница, или две, если дошли одновременно, и весь преподавательский состав. На глазах у всех желающих приобрести девушку. А потом… — заметив, как побледнела Кэрри, безжалостно продолжил он, — каждый желающий может присоединиться, ведь надо знать, за что собираешься платить деньги.— И… — Кэрри приложила ладонь к горлу, голос невольно просел, — я тоже должна была… так…— Ты особенная, правда, но не настолько, чтобы ради тебя менять правила. — Сакумо мрачно усмехнулся: — Единственное отличие для тебя заключалось бы в том, что покупателей было бы меньше.— Но ты с самого начала говорил, что дождёшься аукциона, — прошептала Кэрри. — Значит, хотел, чтобы я через это прошла?..— Это обычная практика, — пожал плечами Сакумо, невольно скривившись. Нет, себе он мог признаться, что не хотел подобного для Кэрри, просто потому что сам аукцион всегда вызывал у него чувство брезгливости. Сакумо даже был рад, что всё сложилось именно так и никто не посмел возражать на его решение выкупить Кэрри раньше срока. Но ей об этом знать было не обязательно.— Как я могла считать, что ты другой, — горько ответила Кэрри.— Не надо тешить себя иллюзиями относительно меня и моего к тебе отношения. — Сакумо сжал губы в тонкую полоску, развернулся и ушёл: разговор явно пошёл не по плану. Точнее, он пошёл именно так, как предупреждал Коннор — Кэрри не бросилась на шею с благодарностью, а вполне справедливо обвинила, назвала вещи своими именами. Она для него никто, он для неё хозяин, и этого не изменить. Но отчего тогда на душе так горько?


С этой книгой читают
Я люблю мужа. Глупо, безнадёжно, вот уже пять лет. И те же пять лет он изменяет, а я терплю. Тряпка? Конечно. С виду наш брак - образец для подражания, а внутри пустота и презрение. Хватит терпеть, пора что-то менять! Клин клином вышибают? Отлично. Рискну и попробую вычеркнуть мужа из своего сердца!
– Марик!– Папа!Машинально поворачиваюсь, даже не знаю, зачем. Каменею. Марат в нескольких шагах от меня подхватывает на руки светловолосого мальчишку и другой рукой сгребает в охапку яркую черноволосую красавицу.Кружится голова. Пошатываюсь, спотыкаюсь. Сестра, подруга, старая знакомая, жена его друга – мозг подбрасывает варианты. Хоть один, чтобы зацепиться и устоять на ногах. Марат её целует. Влажно, я даже вижу, как его язык забирается в её ро
— Это не всё, — тихо говорит Марк, пристально глядя в глаза. — Он будет жить с нами. — Что? — распахиваю глаза. — Ты шутишь, да? — Нет. — Он смотрит спокойно. — Это его дом. Дом наших родителей. И Тимур будет жить здесь. — С нами? — всё ещё не веря, уточняю. — Да. — И когда ты собирался мне об этом сказать? — тяну низко, начиная дрожать от злости. — Когда он появится на пороге? Мы будем жить втроём? *** Я не хотел возвращаться домой. Вернулся рад
Я люблю мужа. Глупо, безнадёжно, вот уже пять лет. И те же пять лет он изменяет, а я терплю. Тряпка? Конечно. С виду наш брак – образец для подражания, а внутри пустота и презрение. Хватит терпеть, пора что-то менять! Клин клином вышибают? Отлично. Рискну и попробую вычеркнуть мужа из своего сердца!Исправленная версия "Высоко над радугой"
Книга в трех частях. Первая часть. «Никто не знает своего будущего, но все хотят предвидеть его до того, как оно станет настоящим» Е. Громова.Сюжет затрагивает разные актуальные аспекты современной жизни людей среднего возраста – вопросы любви и смерти, душевных потрясений и криминального бизнеса, модных способов заработка в сети, здоровья и трудностей в рождении детей, секса, взаимоотношений полов и бизнес-партнёров. Главный герой, успешный моло
Ох эти фантастические миры, где возможно все, где есть место каждому. Здесь можно увидеть оборотней, ведьм, магов, фив, вампиров, лис и прочих существ, обитающих в трех мирах. Где один из миров – наш мир людей, современный и по большей части ни о чем не подозревающий.Много героев, судьбы которых переплетены плотными холщовыми нитями. История о жажде власти, о мужестве, о дружбе и преданности, и, конечно же, о любви.Любовь. На что способно разбито
Кэс придется несладко в этом своем, очень узком мире, где решает не то, как быстро ты сёрфишь в сети и не то, как хорошо ты ломаешь коды. Ей придется понять, что за каждое "хочу" здесь придется платить телом. Но что важнее понять – как получать от этого не только пользу, но еще и удовольствие.
- Даже чаем не напоишь? – обернулся к ней альфа. Алена облизнула пересохшие губы. Уже напоила ведь… Из кафе как пробка вылетела! А в память навсегда врезалось совершенное в своей жесткости лицо и пугающие до икоты глаза. Дьявольские. Нереальные. Она не видела таких никогда вообще! Расплавленный янтарь и золото прожигали душу насквозь. Один взгляд – и она чуть не выронила меню. Едва успела положить на столик, а потом трусливо сбежала. За что и был
Хотите побывать в шкуре шпиона? Оказаться в глубоком тылу врага? Почувствовать полный спектр ощущений от восторга и возбуждения до страха и отвращения? Тогда Вам обязательно надо прочитать эту книгу. Главный герой – хорошо законспирированный молодой шпион. В силу своей профессии ему приходится выполнять задания прилетающие с родины, в основном опасные, жестокие, но иногда и приятные, т.к. он меняет ход истории и спасает неисчисляемое количество ж
Книга эта уникальна. Чтобы её написать, надо было там и столько, и именно в то время прожить. Её часть занимает рассказ участника событий о своей семье, судьба которой – характерный пример для сталинизма, до войны и после неё. Особое место занимает в книге “Ленинградское дело”, коснувшееся семьи автора вошедших в книгу повестей. Исключение из партии, аресты, лагеря, расстрелы, война, блокада Ленинграда, “Ленинградское дело”, реабилитация невиновн
Много лет отец не вспоминал обо мне, ведь я – пятно на его репутации. Дочь, рожденная вне брака. Но вдруг все изменилось: теперь я живу в родовом поместье, окруженная роскошью. Сказка? Как бы не так. Наша страна заключила мирный договор, согласно которому отец обязан отдать дочь в жены одному из победителей. Законных детей жалко, поэтому к горцам отправляют меня. И, кажется, все неплохо: женихи красивы, молоды и магически одарены, только интуиц
Мирон Гейден - новенький заносчивый мажор, который недавно вернулся в наш университет. Я бы предпочла никогда с ним не пересекаться, но, к сожалению, именно он лучший и единственный друг моего парня. Поэтому мне приходится терпеть его присутствие рядом постоянно. Он понятия не имеет, что такое личные границы, и пытается нарушить мои, каждый раз напоминая, что наша история длится дольше, чем все думают. Нас связывает один маленький, но грязный сек