Агата Кристи - Партнеры по преступлению

Партнеры по преступлению
Название: Партнеры по преступлению
Автор:
Жанры: Классические детективы | Зарубежные детективы
Серия: Вся Кристи
ISBN: Нет данных
Год: 2008
О чем книга "Партнеры по преступлению"

«Сладкая парочка» сыщиков – Томми и Таппенс Бересфорд – снова в деле. Им предстоит масса веселых и захватывающих приключений. К тому же, каждая глава этого ироничного детектива представляет собой пародию на рассказы о самых популярных литературных сыщиках в истории мирового детектива.

Бесплатно читать онлайн Партнеры по преступлению


Глава 1

Фея в квартире

Миссис Томас Бересфорд приподнялась с дивана и мрачно посмотрела в окно. Открывающаяся панорама не отличалась широтой, ее ограничивал многоквартирный дом на другой стороне улицы. Миссис Бересфорд испустила глубокий вздох и зевнула.

– Как бы я хотела, чтобы что-нибудь случилось, – сказала она.

Ее супруг поднял на нее укоризненный взгляд:

– Осторожнее, Таппенс. Эта жажда острых ощущений меня тревожит.

Таппенс снова вздохнула и мечтательно закрыла глаза.

– Итак, Томми и Таппенс поженились, – промолвила она, – и жили счастливо. Спустя шесть лет они все еще живут счастливо. Просто удивительно, почему все складывается совсем по-другому, нежели ожидаешь.

– Весьма глубокое замечание, Таппенс. Но не оригинальное. Знаменитые поэты и еще более знаменитые богословы говорили об этом раньше и, прошу прощения, лучше.

– Шесть лет тому назад, – продолжала Таппенс, – я была готова поклясться, что при наличии денег на покупку самого необходимого и тебя в качестве мужа жизнь будет казаться одной большой и сладостной песнью, как утверждает один из поэтов, с которыми ты так хорошо знаком.

– Так что тебе надоело – я или деньги? – холодно осведомился Томми.

– «Надоело» – не совсем то слово, – великодушно отозвалась Таппенс. – Просто я привыкла к выпавшим на мою долю благам. Ведь никто не понимает, какое блаженство дышать носом, пока не простудится.

– Может быть, мне начать понемногу пренебрегать тобой? – предложил Томми. – Водить других женщин по ночным клубам и так далее?

– Бесполезно, – ответила Таппенс. – Ты просто будешь встречать меня там с другими мужчинами. Но я бы хорошо знала, что другие женщины тебя не интересуют, а ты не был бы так уверен насчет меня и других мужчин. Женщины ведь куда более проницательны.

– Мужчины превосходят их только в скромности, – пробормотал ее муж. – Но что с тобой происходит, Таппенс? Чем ты недовольна?

– Не знаю. Просто я хочу, чтобы случилось нечто возбуждающее. Разве тебе, Томми, не хотелось бы снова охотиться за германскими шпионами? Подумай о полных опасности днях, которые мы тогда пережили![1] Я понимаю, что ты и сейчас более или менее числишься на секретной службе, но это чисто конторская работа.

– Ты хотела бы, чтобы меня послали в кошмарную Россию переодетым большевиком, который торгует контрабандной выпивкой?

– Какой в этом толк? – сказала Таппенс. – Мне бы не позволили тебя сопровождать, а я так хочу чем-нибудь заняться!

– Ну так занимайся хозяйством, – предложил Томми.

– Двадцати минут работы каждое утро после завтрака хватает, чтобы достичь почти полного совершенства. Тебе ведь не на что жаловаться, верно?

– Ты ведешь хозяйство настолько безупречно, Таппенс, что даже становится скучно.

– Я бы предпочла благодарность, – заметила Таппенс. – Конечно, у тебя есть твоя работа, но скажи, Томми, неужели ты тоже тайком не испытываешь жажды острых ощущений?

– Нет, – ответил Томми. – По крайней мере, я так не думаю. Ведь эти ощущения могут оказаться весьма неприятными.

– Как предусмотрительны мужчины, – вздохнула Таппенс. – Неужели ты не тоскуешь по жизни, полной романтики и приключений?

– Что ты сейчас читаешь, Таппенс? – осведомился Томми.

– Подумай, как было бы увлекательно, – продолжала Таппенс, – если бы мы услышали громкий стук в дверь, а когда открыли ее, то в квартиру, пошатываясь, вошел бы мертвец?

– Мертвецы не пошатываются, – заметил Томми.

– Ты отлично знаешь, что я имею в виду, – отмахнулась Таппенс. – Они всегда пошатываются, прежде чем упасть к твоим ногам, и произносят загадочные слова: «пятнистый леопард» или что-нибудь в этом роде.

– Я бы посоветовал тебе переключиться на Шопенгауэра или Иммануила Канта, – сказал Томми.

– Такое чтиво как раз для тебя, – отозвалась Таппенс. – Ты становишься толстым и всем довольным.

– Вовсе нет, – с негодованием возразил Томми. – Ведь именно ты делаешь гимнастику для похудения.

– Все ее делают, – сказала Таппенс. – Говоря, что ты толстеешь, я выразилась фигурально. Я имела в виду, что ты становишься преуспевающим, лоснящимся и довольным жизнью.

– Не знаю, что на тебя нашло, – проворчал Томми.

– Жажда приключений, – объяснила Таппенс. – Это лучше, чем тоска по любви. Хотя и она иногда меня одолевает. Я мечтаю о встрече с красивым мужчиной…

– Ты встретила меня, – заметил Томми. – Разве этого тебе не достаточно?

– …смуглым, худощавым, сильным мужчиной, умеющим скакать верхом и ловить арканом диких лошадей…

– А также носящим брюки из овчины и ковбойскую шляпу, – саркастически добавил Томми.

– …и живущим в прериях, – продолжала Таппенс. – Я бы хотела, чтобы он до безумия в меня влюбился. Конечно, я бы добродетельно отвергла его ухаживания и осталась верной брачному обету, но мое сердце тайно стремилось бы к нему.

– Ну, – сказал Томми, – мне тоже часто хочется встретить по-настоящему красивую девушку с золотистыми волосами, которая по уши влюбилась бы в меня. Только я вряд ли бы ее отверг, фактически я уверен, что не сделал бы этого.

– Это лишь доказывает порочность твоей натуры, – заметила Таппенс.

– Да что с тобой, в самом деле? – удивился Томми. – Ты никогда еще так не говорила.

– Да, но это уже давно накапливалось внутри, – отозвалась Таппенс. – Очень опасно иметь все, что хочешь, в том числе достаточно денег на тряпки. Правда, всегда можно покупать шляпы…

– У тебя их уже около сорока, – напомнил Томми, – и все похожи друг на друга.

– Шляпы всегда так выглядят, – сказала Таппенс. – На самом деле они вовсе не похожи. В них столько мелких деталей. Кстати, сегодня утром у мадам Виолетт я видела такую симпатичную шляпку…

– Раз тебе больше нечем заняться, кроме покупки шляп, в которых ты не нуждаешься…

– Вот именно, – прервала Таппенс. – Если бы только мне было чем заняться! Придется поступить в какую-нибудь благотворительную организацию. О, Томми, как бы я хотела, чтобы произошло что-нибудь захватывающее! Честное слово, я чувствую, что это пошло бы нам на пользу. Если бы мы могли найти добрую фею…

– Странно, что ты об этом упомянула! – воскликнул Томми.

Поднявшись, он подошел к письменному столу, выдвинул ящик, вытащил оттуда маленькую фотографию и протянул ее Таппенс.

– Значит, ты их проявил! – обрадовалась Таппенс. – Кто это снимал: я или ты?

– Я, – ответил Томми. – Твои снимки не получились. Выдержка была меньшей, чем нужно. У тебя всегда так.

– Тебя радует, что ты хоть что-то умеешь делать лучше меня, – надулась Таппенс.

– Глупое замечание, – сказал Томми, – но на сей раз я оставлю его без внимания. Я хотел показать тебе вот это. – Он ткнул пальцем в белое пятнышко на снимке.

– Царапина на пленке, – предположила Таппенс.

– Вовсе нет, – возразил Томми. – Это фея, Таппенс.


С этой книгой читают
В эту книгу вошло восемь рассказов Агаты Кристи. В некоторых из них читатель встретится с любимыми сыщиками королевы детектива – Паркером Пайном, Харли Кином, Эркюлем Пуаро. Некоторые – совершенно самостоятельны и наглядно демонстрируют, как сложный детективный сюжет можно развить в столь небольшом объеме текста.
Старинный особняк, который считают проклятым; древнее цыганское заклятие; песенка на стихи Блейка, строчка из которой и дала название роману; убийство, кажущееся поначалу обычным убийством ради наследства, но оказавшееся отнюдь не единственным, – все смешалось в романе «Ночная тьма»…
Мисс Марпл получила известие с того света – письмо от старого друга, мистера Рэфьела, известного читателям по роману «Карибская тайна». В своем завещании богач просит мисс Марпл раскрыть жестокое преступление. Хотя преступление и было совершено много лет назад, знаменитая леди-сыщик смело берется за дело...
Эркюль Пуаро собирается ехать в Стайлз – в то самое место, где началась его блестящая карьера сыщика. Пораженный артритом и потерявший подвижность, великий бельгиец зовет с собой своего старого друга и помощника Гастингса, чтобы тот был его ушами и глазами, дающими пищу по-прежнему активным «серым клеточкам» Пуаро. Знаменитую парочку вновь ждет сложное дело. Преступник неизвестен и пока носит имя «Икс». Но, предупреждает Пуаро Гастингса, он очень
Богатое воображение и неожиданно свалившаяся на голову любовь занесли юную Викторию Джонс на край света, в Багдад, накануне событий мирового значения. Девушка оказывается в эпицентре кровавой политической игры, устроенной организацией фанатиков, рвущейся к власти над миром. Любовь и приключения, шпионаж и убийства, археология и политика – все переплелось в книге великой рассказчицы Леди Агаты!
Снова великому сыщику Эркюлю Пуаро придется мобилизовать все свои мыслительные способности, чтобы распутать сложнейшее дело. В романе «Большая Четверка» сыщику предстоит заняться совсем необычным для себя делом – раскрыть заговор «мировой закулисы».
Эркюль Пуаро приглашен на выходные отдохнуть в поместье своей знакомой, леди Энкейтлл, носящее название «Лощина». Прибыв на место, детектив видит удивительную скульптурную композицию, созданную, казалось бы, специально к его приезду. Доктор Кристоу живописно лежит в луже красной краски, его жена Герда стоит над ним с пистолетом, а остальные гости застыли вокруг в «немой паузе». Однако действительность не имела ничего общего с искусством: красная
На роскошном пароходе «Карнак», плывущем по Нилу, убита молодая миллионерша, недавно вышедшая замуж и, как выяснилось, имевшая множество врагов среди пассажиров. Любой мог убить самоуверенную и нагловатую девушку, укравшую жениха у лучшей подруги. Но ни один из вероятных подозреваемых не совершал этого преступления… К счастью, на пароходе находится великий сыщик Эркюль Пуаро, который знает все общество, представленное в круизе, еще по Лондону, и 
«Публикуя эти короткие очерки о многочисленных расследованиях, к которым, благодаря особым талантам моего друга, мне доводилось быть причастным как слушателю, а затем и как действующему лицу, я, вполне естественно, останавливался на его успехах, опуская неудачи. И не столько ради его репутации – его энергия и находчивость обретали особую силу, когда он терялся в догадках, – но потому что там, где он терпел неудачу, слишком уж часто преуспеть не у
Английский писатель, публицист и журналист Артур Конан Дойл вошел в мировую литературу в первую очередь как создатель самого Великого Сыщика всех времен и народов – Шерлока Холмса. Благородный и бесстрашный борец со злом, обладатель острого ума и необыкновенной наблюдательности, с помощью своего дедуктивного метода сыщик решает самые запутанные головоломки, зачастую спасая этим человеческие жизни. Он гениально перевоплощается, обладает актерским
В прямом эфире социальной сети Голограм убита популярный глогер Лерон. Незадолго до этого некто под ником Добролюб выложил в сеть ее личную переписку, что привело к блокировке глогаунта и череде серьезных проблем. Но самое страшное ожидало впереди. Понять, кто и почему вынес Лерон столь беспощадный приговор, будет непросто.
В провинциальном городке Шедоус посреди рабочего дня из людного магазина похищают дочь одного из самых богатых и влиятельных людей местного сообщества. За расследование берутся Николас Стоун и его напарник, которые в процессе обращаются за помощью к старому другу – копу Марку Стронгу. Вместе им предстоит распутать клубок тайн и постараться не попасть в искусно сплетённую кем-то хитроумным паутину лжи.
«Его родители эмигрировали во Францию перед первой мировой войной. В сороковом году, когда немцы вошли в Париж, ему было четырнадцать. Он был рослый и крепкий подросток.Родители были взяты заложниками при облаве в квартале. Он прочитал на стене объявление о расстреле…»
«Октябрьский день был ясен и чист насквозь. Я бродил по Михайловскому саду: сухое стынущее сияние осени, ограненное в узорную чернь оград. Перспективы обнажались. Отдыхали на скамейках старички, курили молодые стильные мамаши, мелькала детвора в азарте. Мальчишки пускали в пруду бумажные караблики, они скользили по чернолитой плоскости. Один достиг берега около меня. Я поднял его, размокшая бумага развернулась; чернила расплылись на ней…»
Хэл Элрод и супруги Салазар дают парам пошаговую инструкцию, которая поможет вывести отношения на новый уровень. Метод основан на практике «Чудесное утро», которая на протяжении многих лет помогает тысячам людей на планете делать свою жизнь лучше.Супруги Салазар сумели пережить глубокий кризис в отношениях. Они находились на грани разрыва, но преодолели разногласия и построили свой союз заново. И помогла им в этом практика «Чудесное утро». Они ре
В своём романе автор прослеживает жизнь своего героя Муромского Родослава Ивановича на протяжении сорока лет, начиная с семидесятых годов ХХ века и заканчивая нулевыми ХХI века. Родослава, оказавшегося обладателем уникальной наследственности, убеждает стать профессиональным оплодотворителем ставшая его любовницей молодая учёная-генетик Виктория Гессер, озабоченная проблемой критического ухудшения национального генофонда. Она убеждёна в необходимо