Роман Шнайдер - Пеппе и Ботвинник

Пеппе и Ботвинник
Название: Пеппе и Ботвинник
Автор:
Жанры: Детская проза | Детские приключения
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Пеппе и Ботвинник"

Сборник рассказов про двух очаровательных друзей-поросят: проказника Пеппе и рассудительного Ботвинника.

Бесплатно читать онлайн Пеппе и Ботвинник


Предисловие

Хочу поблагодарить, свою жену – Валерию. Без её поддержки, никаких удивительных приключений двух маленьких поросят и их друзей не было бы, а у книги не было бы замечательной обложки.

Пеппе и Ботвинник


Жили-поживали два поросёнка…

– Пожевали? Я ничего не жевал! Что там есть пожевать? – это Пеппе. Упитанный поросёнок, с рыжей щетинкой топорщащейся хохолком и торчащими передними зубами.

– Нет, Пеппе, это означает, что мы жили. – А это Ботвинник, аккуратный поросёнок в матроске и кепочке, с удивительно умными глазками-пуговками.

– Не ну, жить-то жить, а что там пожевать…ты как будто против пожевать. Я бы пожевал жёлудь.

– Хорошо, давай приберёмся дома, а потом пойдём и перекусим?

– Я только за перекусить! Меня хлебом не корми, дай перекусить!

– Только вначале надо прибраться.

– Давай так, ты пока начинай прибираться, а я подумаю, что нам перекусить! – Пеппе хитро прищурился.

Ботвинник только вздохнул увидев, как его друг несколько раз крутанувшись на месте, плюхнулся бочком в небольшую кучку мусора и громко хрюкнув засопел моментально уснув.

Медленно, но старательно, Ботвинник разобрал залежи мусора, протёр всё тряпочкой, тщательно возя ей пяточком, и остановился полюбоваться результатами своего труда. Всё блестело. Кроме кучи мусора, откуда раздавалось заливистое похрапывание и похрюкивание.

– Пеппе! Просыпайся! – храп зазвучал ещё громче.

– Пеппе! Пойдём перекусим! – храп моментально затих и послышалось кряхтение.

– Пеппе! Долго тебя ждать? Я уже проголодался. – Ботвинник поправил кепочку.

– Я сейчас…сейчас…уже….почти….– кряхтение усилилось, – помоги-ка мне!

Осторожно, стараясь не запачкаться, Ботвинник подошёл и посмотрел на Пеппе. Тот лежал на боку и энергично дрыгал копытцами.

– Ну помоги-же, я тоже проголодался! И не могу встать!

Ботвинник подтолкнул Пеппе пятачком под спину, но тот, как будто прилип.

– Пеппе, а ты, когда вчера разлил банку мёда, ты его вытер потом?

– Хорошему мёду надо отлежаться!

– Похоже на него ты и улёгся. И прилип.

Пеппе дёрнулся и издал хрюк полный отчаяния.

– Не бросай меня! Я умру тут с голоду! – прилипший поросёнок приподнял голову и скосил глаз на Ботвинника.

– Сейчас я схожу перекушу, вернусь и помогу тебе выбраться, у меня будет достаточно сил для этого, а сейчас я слишком устал после уборки.

– Но…я же умру…с голоду…я тоже хочу перекусить! – Пеппе снова энергично задёргал копытцами, но безуспешно.

– Я быстро. А ты подумай, что нужно было сделать, чтобы не оказаться в такой ситуации. – Ботвинник аккуратно перепрыгнул через погрустневшего друга и направился к выходу.

Через 15 минут он вернулся, помог Пеппе освободиться, протёр его бочок, испачканный мёдом и когда они сидели и ели аппетитные жёлуди, спросил у него:

– И что ты придумал?

– Что жёлуди – вкусно! – чавкая ответил Пеппе.

– А чтобы снова не оказаться в такой ситуации? – слегка улыбнулся Ботвинник.

– Ну. Надо съедать весь мёд, чтобы он не поймал меня снова в ловушку!

– Или вытирать сразу после того, как насвинячишь, и смотреть куда ты плюхаешься.

– Плюхаешься? У тебя есть плюшки? Это же означает – есть плюшки?

В ответ Ботвинник только рассмеялся, да так заразительно, что через какое-то время, Пеппе тоже начал смеяться.

Поросята учат английский

– Ре-р – ре, Реррре! – вначале по слогам, а затем складно и громко прорычал Пеппе, заглядывая из-за спины в тетрадку своего друга.

– Нет, Пеппе, это так твоё имя пишется на английском языке, – ответил ему Ботвинник, – вот эта буква, читается как «Пэ», «Э», снова два «Пэ» и снова «Э».

– Пеппе! Огосики! – радостно хрюкнул Пеппе, – а что там ещё у тебя, на гиском языке написано?

– На английском. На нём говорят в Англии и ещё много где.

– А в конюшне, на нём говорят? Ну кони? А то ни я их, ни они меня, кажется, не понимают, а им иногда явно что-то вкусное приносят, чем они могли бы поделиться! – заинтересовался поросёнок.

– Если ты про нашу конюшню, то вряд ли, а вот за границей – это очень далеко отсюда, вполне возможно.

– Ха, так если это очень далеко отсюда, зачем этот иский язык нужен тогда? – Пеппе с превосходством взглянул на Ботвинника. Всё-таки его друг иногда был удивительно глуповат.

Ботвинник посмотрел на него немного наклонив голову и на секунду задумался о том, какие аргументы в пользу знания языка покажутся Пеппе убедительными.

– Зная этот язык, ты сможешь прочитать книжки, например про других поросят, написанные их авторами на английском, или посмотреть мультфильм, который пока не перевели на наш язык, а если окажешься за границей, то тебя смогут понять и помочь, если попадёшь в беду.

– В беду? – заволновался Пеппе, – а эти мультики и книжки, они интересные? – про беду он мгновенно забыл, увидев на странице учебника Ботвинника разноцветные картинки.

– Конечно!

– Тогда давай, научи-ка меня ангескому языку! – он возбуждённо оббежал вокруг Ботвинника постукивая копытцами и плюхнулся рядом, уткнувшись пятачком в тетрадь.

– Смотри, «кот» на английском будет «a cat». – Ботвинник старательно вывел слово в тетради.

– «Э КЭТ»? Почему ты сказал «Э»? У нас кот, у них – кэт. Так ведь всё понятно! – Пеппе даже обрадовался.

– Это означает, что это просто какой-то один кот, любой.

– Не тот который иногда приходит поживиться рыбкой в магазинчик на углу? Я, конечно, рыбку не ем, но вдруг он захочет что-то ещё отобрать у меня. Видал его когти? А зубы? – Пеппе зажмурился, кот на самом деле его пугал.

– Если бы мы были англичанами и говорили про этого кота, то он был бы «the cat». – Ботвинник успокаивающе подтолкнул всё ещё зажмурившегося друга пятачком.

– Правда? – Пеппе дождался утвердительного кивка и повеселел. – «зе кэт». Так его!

– а пёс будет «a dog». – продолжил Ботвинник.

– Пёс – это «дог». Какой лёгкий язык! А как будет «поросёнок»?

Ботвинник пошуршал пятачком в тетради, нашёл слово и вздохнул:

– «Поросёнок» будет «a piglet», или можно просто «a pig».

– Но…как так? Этого не может быть! – Пеппе даже подскочил. – Наверное ты где-то ошибся в этой своей тетрадке!

– Почему ты так думаешь? – Ботвинник удивлённо посмотрел на него.

– Как это ты не понимаешь, глупыш! – Пеппе снисходительно улыбнулся – смотри, «кот» – «кэт», «пёс» – «дог». А «по-ро-сё-нок» – «пиг-лет» или, ещё хуже, «пиг»? Число букв же не совпадает!

– Ох Пеппе, Пеппе. – Ботвинник только вздохнул. – Давай лучше посмотрим мультик про семью поросят, с переводом.

От такого предложения Пеппе отказаться не смог и моментально забыл про свои попытки выучить английский язык, усевшись рядом с другом и с радостью уставившись в экран, где начался мультик.

– А девочку поросёнка-то, так же как меня звать! – громким шёпотом сказал он – значит этот мультик, он не из заграницы!


С этой книгой читают
Так бывает частенько. Домашняя кошечка потерялась. Как домашней любимице научиться выживать в суровых условиях? На каждом шагу её подстерегают трудности и испытания. А где-то «в прошлой жизни» у Муськи осталась ласковая хозяйка, как хотелось бы ей вернуться назад к себе домой.
В сборник вошли сказки: «Приключения сандалика Левика» Дарьи Железновой и «Привет, я – Монстрик» Елены Станив. Серия «Радуга сказок» – это коллекция сборников сказок для детей разного возраста. В нее вошли самые новые истории, написанные современными детскими писателями. Книги серии «Радуга сказок» не только забавляют малышей, но и воспитывают, обучают самому важному. Это кладезь житейской мудрости о доброте, дружбе, любви и уважении. Сборники по
С самого раннего детства нам хорошо известны коротенькие стишки-потешки, пестушки, колыбельные. Мы любим отгадывать и загадывать загадки, используем в речи пословицы и поговорки. Ни одна детская игра во дворе не обходится без считалок. Всё это – произведения устного народного творчества.В книгу вошли: малые формы фольклора (потешки, прибаутки, заклички, считалки, загадки, небылицы, дразнилки и др.); календарно-обрядовые песни (колядки, веснянки,
Дед Мороз в поисках новых подарков. Что скрывается за внезапным исчезновением Дюймовочки? Читайте триллер об опасных приключениях под Новый год!
Книга представляет из себя рассказ о мальчике и о его коте. Основная мысль текста в конце. А точнее – Натюрлих! Рассказ не длинный, я потратил много времени на рассказ.
История двух абсолютно непохожих друг на друга людей. Как любовь способна кардинально изменить жизнь человека?
– Вы станете моей невестой, Агнесс, только в вас течет кровь, способная обмануть жреца. – А если я не соглашусь, что тогда? – Я выкупил все долговые векселя вашего отца, – дракон смотрит на меня с жалостью, – у вас нет выбора. Либо роль моей подставной истинной, либо каторга. Вот только придется поехать туда голой, все на вас до последней нитки пойдет в счет уплаты долга. Мой отец проиграл семейное состояние и вскоре после этого отправился на то
Неожиданно завибрировал телефон, и Марида удивилась, это был звонок от мужа. Странно. Муж должен быть в небе, какие звонки. И вообще, не баловал Чарли в поездках ее звонками. Марида нажала прием, поставила на громкую связь, продолжая бежать, и сначала никак не могла сообразить, в чем дело. Никто не стал с ней разговаривать. Слышалось какое-то сопение, пыхтение, чмоканье, шлепки, тихие стоны. Возможно, что телефон сам набрал последний номер? У Мар