Олеся Феоктистова - Перекрестки неизбежности

Перекрестки неизбежности
Название: Перекрестки неизбежности
Автор:
Жанры: Любовно-фантастические романы | Книги о приключениях
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "Перекрестки неизбежности"

Перед сержантом Королевской Гвардии Ледой Маерис стоит нелегкая задача – арестовать неуловимого преступника Грена Форо и его банду. Целеустремленная и амбициозная Леда готова лезть из кожи вон, чтобы доказать себе, своему жениху Кирку Галлену и капитану Гвардии Дарино Фараду, что способна решать самые сложные проблемы. К сожалению, все складывается не так-то просто. К чему приведет противостояние Грена и Леды на перекрестках туманного города Синефорта? Повесть о дружбе, любви и приключениях – все, как вам нравится.

Бесплатно читать онлайн Перекрестки неизбежности


Леда Маерис

Глава 1.

– Какого черта, сержант Маерис? Я тебя спрашиваю, какого черта?!

Обычно спокойный капитан Фарад был сегодня поистине воплощением гнева. Его темные глаза метали молнии, а волосы были всклокочены, как вороново гнездо. Он ходил вдоль и поперек по своему кабинету, и от тяжеловесных шагов доски пола, казалось, стонали от боли, а масляная лампа колыхалась из стороны в сторону, бросая на стены желтые блики.

Я замерла по стойке смирно и старалась не отводить глаз от раскрасневшегося лица капитана Фарада. Но, честно сказать, готова была хоть сквозь землю провалиться, хоть на небо улететь, лишь бы избежать этой, к сожалению, заслуженной выволочки.

– Во второй раз этот паршивец Грен Форо от тебя уходит! Во второй! Не ты ли мне клялась, что всего лишь за день отловишь всю его банду? А?

– Так точно, капитан, – руки мои предательски дрожали, но голос оставался тверд. – Только Грен оказался хитрее, чем я предполагала. Но это не значит, что он сможет скрываться вечно. Скоро я до него доберусь и…

– Скоро?! – мои слова, казалось, еще больше разозлили капитана. – Ты так мне предлагаешь доложить королю? Мол, со дня на день, а может через год наша бравая Маерис отловит мерзавцев?! Ты хоть сама поняла, что сказала?!

Я промолчала. Капитан Фарад, тяжело дыша, прошелся по кабинету, со злобой пнул корзину для бумаг и, наконец, с размаху сел за стол. Кресло жалобно заскрипело под немалым весом нашего командира. Можно перевести дух. От копоти ли лампы, спертого воздуха, пропахнувшего табачным дымом и потом, или же от волнения, мне отчаянно захотелось кашлять.

– Все, Маерис, – капитан сделал глоток жидкости из стоявшей на столе кружки и утер ладонью пот со лба, – можешь идти.

– Слушаюсь!

Я развернулась кругом и уже выходила из двери, как меня догнал суровый окрик:

– Достань мне эту банду, Леда!

***

Что и говорить, я прекрасно понимала состояние капитана Фарада. Грен Форо со своими дружками свалился на наши головы неожиданно, словно ураган ясным летним днем. Не подумайте, будто в этом городе никогда не было преступников. Как раз наоборот – являясь столицей Аральского королевства Синефорт был лакомой приманкой для тех, кто не гнушался преступить закон. Здесь жили богатые купцы, которых можно грабить, красивые женщины, которыми можно овладеть, а игорные дома словно специально были созданы для того, чтобы после азартной партии выследить везунчика с денежным выигрышем и перерезать ему горло в темном переулке. Эти происшествия составляли рутину столицы и, по возможности, пресекались Королевской Гвардией. Хотя, если говорить правду, король смотрел на мелкие преступления сквозь пальцы, как на надоедливых мух: поймали жужжащую тварь – прекрасно, а нет – так нет, пусть летает, лишь бы подальше от Дворца.

В эту уравновешенную жизнь и ворвались лихим ветром Грен и его дружки. И уже самое первое их злодеяние поразило всех дерзостью и мастерством – банда ухитрилась ограбить не кого-нибудь, а самого банкира Бранека. До сих пор ни один вор и мечтать не смел о золотых запасах банка «Бранек и сыновья», и на это был целый ряд причин. Во-первых, банкир приходился родственником королю, а именно дядей королевы Евсеты. Простые грабители прекрасно осознавали, что связываться с такими высокопоставленными особами – себе дороже. Во-вторых, все сбережения охранялись так хорошо, что считалось – мышь не проберется в золотохранилище. Как удалось банде Грена похитить часть денег (а все унести они, видимо, просто не сумели) остается загадкой до сих пор.

Как бы то ни было, одним ранним утром мы стали свидетелями того, как Бранек самолично примчался в гвардейский корпус и, вопя, словно поросенок на бойне, поносил всех вокруг – начиная от простых рядовых и заканчивая капитаном Фарадом. Мы являлись, по его словам, бессмысленным сбродом, проедающим государственный бюджет. Толку от нас было ноль, ведь целая Королевская Гвардия оказалась не в состоянии предотвратить ограбление банка Бранека. Капитан Фарад, пунцовый, словно свекла, бубнил заверения, что сию же секунду отловит наглеца Грена и своими руками казнит на городской площади. Кое-как успокоив и выпроводив несчастного банкира, капитан вызвал нас с лейтенантом Кирком Галленом и отдал приказ – лично поймать бандитов и сделать это в кратчайшие сроки.

Мое самолюбие сыграло тогда злую шутку – я была уверена, что с легкостью справлюсь с заданием, о чем и заверила Фарада. Да какие могли быть сомнения? К нашим услугам, кроме всего прочего, была широкая сеть городских шпионов, работавших на Гвардию. Именно они принесли нам имя Грена Форо и даже смогли нарисовать его портрет. Так что врага я знала практически в лицо, и это было большое преимущество. Посему дело банды Грена было передано под мою персональную ответственность. «Дерзко ты!» – усмехнулся тогда лейтенант Кирк. «Справлюсь!» – вздернула я нос.

Стоит ли говорить, что никаких кратчайших сроков не получилось?

Уже на следующий день после ограбления банкира мы узнали о покушении на целостность государственного бюджета. Да-да, наглец Форо с подельниками посягнул на королевскую казну! Это был удар по самолюбию Его Величества Даминана II. Несчастному капитану Фараду пришлось вытерпеть выговор от самого короля и еще раз выслушать отповедь о бесполезности и бездарности его подчиненных. По возвращении в казармы капитан пообещал мне любые поощрения и угрожал всеми карами, но добыть Грена я должна была немедленно. Любыми способами.

***

Я вышла из здания Управления Королевской Гвардии и направилась к конюшне. Капитан вызвал меня сразу по моему возвращению из очередного неудачного рейда за Греном, и я не успела позаботиться о своем верном друге и соратнике Базилике. Зря, однако, волновалась. Уж к чему, а к лошадям в нашей Гвардии отношение особо трепетное. Вот и сейчас оказалось, что Базилик уже расседлан и почищен. При виде меня конь оторвался от корыта с овсом и, всхрапнув, начал перебирать ногами. Я погладила блестящую коричневую шею.

– Хоть ты-то в меня веришь, красавчик? – слезы сами потекли по щекам. Очередной неудачный день. Сколько еще моих проколов потерпит капитан Фарад? Я столько сил вложила, чтобы стать тем, кто я сейчас – сержантом Королевской Гвардии, и не собиралась останавливаться на достигнутом. Неужели все лишения и сложности, что пришлось пережить, все мои амбиции и мечты будут порушены одним лишь мерзавцем Греном Форо, который упорно не хотел попадаться в руки правосудия?


«Эй, Леда, ну, когда же ты отловишь бандитов?».

Казалось, каждый второй встречный решил сегодня задать мне этот вопрос. Находясь ли в конюшне, пересекая ли гарнизонную площадь – я везде ощущала любопытствующие взгляды гвардейцев. Нет, никто на самом деле не хотел меня обидеть, а подколы и шутки были в норме вещей, но я совершенно не готова была веселиться. Чувствуя, что вот-вот сорвусь на грубость, я поспешила уйти в свою каморку – комнату на втором этаже женской части казармы. Мое маленькое жилище я делила с рядовой Сабирой – южанкой с кожей цвета горячих песков, и глазами – синими, как небо над Великой Пустыней. Рядом с ней я казалась несуразной девчонкой – разве мои прямые темные волосы сравнятся с копной темно-красных кудрей Сабиры, а худощавая фигура – с ее четко очерченными выпуклыми формами? Она была выше меня на целую голову и старше на несколько лет.


С этой книгой читают
Юная Мара – талантливая волшебница, которой все пророчат великое будущее. В ее руках оживает разноцветная магия, а в сердце распускает лепестки первая любовь. Однако судьба жестоко обращается со своей избранницей и лишает ее возможности видеть цвета. Как жить дальше, когда потеряла сама себя? Способен ли кто-то вернуть героине магию цвета?
«Демиург, меня создавший» – это сборник фантастических рассказов, сказок для взрослых. Книга для тех, кто продолжает верить в чудеса и точно знает, что наш мир – нечто большее, чем простая сумма его элементов.
Известная киноактриса ради фильма о самой себе сталкивается со странным человеком, который разрушает ее счастливый мир.
Продолжение истории Дэлидэля И Ветки. Дэль возвращается на Ари и пытается понять, что произошло с его миром, попутно решает некоторые проблемы и ищет путь возвращения к любимой.
Постулат Макиавелли гласит, что мир – это передышка между войнами. О том же драматург Декурсель: «Мир – всего лишь сон войны». Виктор Цой выразил это состояние:«Между землёй и небом – война.Где бы ты ни был,Что б ты ни делал,Между землёй и небом – война».О вечной войне между Светом и тьмой роман «Белый город. Территория тьмы». В этой битве идёт борьба за души человеков. Каждый сам выбирает свой путь. Кто-то путь к Свету, оставаясь ЧЕЛОВЕКОМ, сохр
Девушка-ангел случайно встречает молодого человека и влюбляется в него. За что её лишают крыльев и голоса. Избранник же пытаясь спасти ее попадает в ад. Но в самый отчаянный момент им на помочь приходит древний ангел, который вступает в спор на желание с ненавидящим людей визави. Он ставит на победу трех отчаянных смертных, ставших на самый край безнадёжности .
Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.«1001 ночь» – сборник сказок на арабском языке, объединенных тем, что их рассказывала жестокому царю Шахрияру прекрасная Шахразада. Эти сказки не имеют известных авторов, они собирались в сборники различными компиляторами на протяжении веков, причем
Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.«1001 ночь» – сборник сказок на арабском языке, объединенных тем, что их рассказывала жестокому царю Шахрияру прекрасная Шахразада. Эти сказки не имеют известных авторов, они собирались в сборники различными компиляторами на протяжении веков, причем
Мария приходит в себя в захудалой больнице маленького городка. Она утверждает, что она всемирно известная пианистка. Но факты говорят о том, что ее история - красивая сказка, результат травмы, после которой она чудом выжила. И чем больше окружающие пытаются убедить ее в этом, тем сильнее ей кажется, что вокруг все лгут.
Жизнь Марьи похожа на стихийное бедствие: в результате колдовства почти всегда получается не то, что хотела, единственная любовь — выгоревший ради её спасения маг, даже не помнит этого, а лучший друг так и вовсе вампир. Но дело о похищениях клиентов брачного агентства для оборотней не только подарит ведьме необычного фамильяра, оно станет поворотным в её судьбе во всех отношениях. Большой ознакомительный отрывок размещён на Продамане