Юлия Узун - Переступая грань

Переступая грань
Название: Переступая грань
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Остросюжетные любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Переступая грань"

Любви все возрасты покорны, и неважно, что она – учительница, а он – простой студент. Не этот факт стал преградой для главных героев. Муж Зои – тиран и собственник с психическими отклонениями. Любовь рискует превратиться в прах, идя по сложному пути, где пощады ждать не имеет смысла.

Бесплатно читать онлайн Переступая грань


Глава первая

Зои

Начался обычный рабочий день. Город гудел, как потревоженный улей. Зои Бейкер-Дэвидсон спешила, а эта пробка была ненужной задержкой. Поскольку она человек пунктуальный, то опаздывать было не в ее стиле. Напрасно, она решила ехать по юго-западной двадцать первой авеню. К первой лекции не успеть, подумала Зои, и нервно стукнула ладонью по рулю. Не первый же день в Сиэтле! За десять лет пора было бы выучить, где собираются автомобильные пробки по утрам.

Впереди тащился автобус, у него работал всего один стоп-сигнал. Зои уже верила в то, что впечатается в него рано или поздно, поэтому, когда таксист захотел пристроиться между ее машиной и автобусом, женщина не возражала. Таксисты шустрее и проворнее, за ними проще следовать.

Зои убавила громкость на магнитоле, когда из сумочки послышался сигнал телефона.

– Ты где? Лекция уже через десять минут.

– Я еду, Ширли.

– У тебя всё в порядке?

– Да, – нехотя произнесла Зои, глядя на себя в зеркало заднего вида. Наверное, она в порядке. – Пробка затянулась, но я близко. Прикрой меня, ладно?

Ширли Коул была не просто коллегой Зои. Она стала незаменимым человеком, и дружили они вот уже пять лет. Ширли интриганка, но при этом очень веселая. Она и младше Зои, ей еще тридцати нет, а Зои перевалило за третий десяток. Однако это не мешало им стать ближе, чем кто-либо ещё в их непростом коллективе.

Обещание Зои не сдержала, и приехала в университет через двадцать минут, пять минут, из которых искала место, чтобы припарковаться. Пока бежала по тихим коридорам, боялась встретиться с начальством. Ректор редко гуляет во время лекций, но не исключены нежелательные случайности. Перед тем, как войти на кафедру, чтобы оставить плащ и взять кое-какие книги, Зои закрыла прядями левую сторону лица, поправила воротничок на блузке и вошла. Внутри оказалась только Ширли.

– Вот это опоздание! – Подруга всплеснула руками.

Зои шмыгнула к книжному шкафу, и Ширли сразу поняла, что подруга прячет лицо. За пять лет она выучила Зои, как свои пять пальцев.

– Не спеши. Я попросила миссис Дамбрук заменить тебя. У нее как раз было время.

Зои застыла.

– Зря…

– Ну-ка, покажись мне.

Зои нехотя повернулась к Ширли, стараясь не смахнуть прядь волос со лба.

– Новая прическа? – Ширли всматривалась в лицо подруги, слегка прищурившись. Зои никогда не позволяла волосам так небрежно лежать, пусть они вьются от природы и часто отказываются слушаться, но Ширли не помнила, чтобы подруга делала боковой пробор на левую сторону так, что челка свисала на лоб и падала на глаза. Она смело подошла и, вопреки сопротивлению Зои, откинула кудряшки с лица. А потом долго и задумчиво молчала.

На виске молодой женщины красовался пунцовый синяк, от края левого глаза и до самого уха. Зрелище не для слабонервных.

Маленькие серые глазки Ширли сузились еще больше.

– Это он, да?

– Н-нет, – опомнившись, ответила Зои, затем вновь скрыла синяк за волосами. – Вчера летела в гостиную и вписалась в косяк, – сказала она, постаравшись улыбнуться как можно искреннее.

– Да? – недоверчиво буркнула Ширли. – А мне кажется, что тебя ударили каким-то предметом, бутылкой, например. Он ведь любит виски.

– У Дугласа был тяжелый день, и он просто не мог…

– Не ударить тебя, – напыщенно закончила фразу Ширли. – Ты можешь скрывать это от своей мамочки, но я, Зои, твоя лучшая подруга, которая в курсе всей ситуации.

– Рана вскоре заживёт, – упёрто твердила Зои.

– Уходи от него, подруга. У вас и детей нет. Что тебя держит рядом с ним, не понимаю.

– Но куда я пойду?

– Да на крайний случай у меня поживешь. Господи, ты просто непробиваема!

Зои взяла книги, затем повесила плащ на крючок за дверью и повернулась к Ширли.

– У тебя и без меня проблем много. И потом… мы пробовали. Что из этого вышло?

Ширли зажмурилась, вспоминая, как три года назад Зои попыталась сбежать от мужа, спрятавшись у нее в квартире. Ничего не вышло, Зои права. Он нашел адрес за пару дней и за волосы тащил жену по лестнице, повторяя, что этот урок научит ее быть покорной.

В этом весь Дуглас Дэвидсон – жестокий тиран, которого не заботят чувства других. Он получает своё. Каким способом? – Не важно.

Зои

Лекция началась вот уже как десять минут. Зои дала своим студентам задание, а сама зарылась с головой в отчеты. Ей не хотелось думать о том, что случилось минувшим вечером. Ширли тонко чувствовала подругу, а еще у нее была отлично развита интуиция, поэтому скрыть что-либо Зои едва удавалось. Бутылка от виски в его руке, конечно же, присутствовала, но удар Зои получила пультом от телевизора. У Дугласа тяжелая рука и если он бьет, то всегда «красиво».

Тишина в аудитории была такой, что слышно, как скрипели карандаши на бумаге. У Зои никогда не было проблем со студентами. Ее все уважали и любили, хоть она и не старалась добиться особого расположения. Есть такие учителя, которые могут подать свой предмет ярко, с выдумкой – как на карнавале. И Зои Бейкер-Дэвидсон была одной из таких преподавателей. И к слову сказать, ей тридцать два, а на вид ещё меньше, и она красива.

Кто-то кашлянул, Зои подняла голову, оторвавшись от бумаг. Сюзи, что сидела в первом ряду, извинилась, после чего вновь наступила тишина.

Еще через минуту скрипнула дверь, и до уха Зои дошел приятный мужской голос:

– Tut mir leid, dass ich spät dran bin! (нем.: Извините за опоздание!*)

Зои выпрямила спину и вопросительно уставилась на вошедшего. Из глубины аудитории послышались смешки.

– Очень мило с вашей стороны, – вежливо сказала Зои, – но, к сожалению, вы ошиблись дверью. Это урок французского языка, а никак не немецкого.

– Всё верно, простите, – улыбчиво извинился парень. – Просто я не знаю французского, поэтому счел правильным попросить разрешение войти на том языке, который знаю.

Зои удивленно приподняла бровь. Теперь и она с трудом сдерживала улыбку.

– То есть, вы пришли на французский язык, не зная ни слова?

– Ну, несколько слов я знаю: S'il vous plaît или je t'aime.

В аудитории слышался уже откровенный смех.

– Прошу тишины! – громко потребовала Зои и встала. – Как вас зовут?

– Келвин Вагнер.

– Келвин, – повторила Зои и внимательно посмотрела на парня. На шутника он не похож. Одет опрятно в синий свитер и брюки, волосы аккуратно зачесаны назад, и, судя по выбившимся прядям, было ясно, что они у него длинные. Взгляд прямой, чётко фиксированный вызывал умиление. – Как же вы попали сюда со своим немецким?

– Очень просто. Мне предложили на выбор два курса: французский или испанский. Как думаете, куда мне лучше податься со своим… кхе-кхе… немецким?

Студенты разразились новой волной смеха. Зои тоже улыбнулась, но скромнее.

– Не завидую вашему положению. Как же вы собираетесь справляться?


С этой книгой читают
Молодая художница Ревекка, чтобы скрасить монотонное однообразие своей жизни, летит в Турцию в отпуск, где уже отдыхает ее сестра со своим бойфрендом. Они выбирают самый старый район Анталии - Калеичи, чтобы насладиться духом времен Османской империи. Но никто из них не подозревает, что это путешествие сыграет не последнюю роль в их судьбах. Героев романа ждут приключения в XVIII веке, а для этого им понадобится смелость, чтобы прой
Ната вышла замуж один раз и на всю жизнь, для неё семья всегда стоит на первом месте. И всё в ее жизни прекрасно: умница дочка и верный муж. Она была уверена в том, что это счастье никогда не закончится, пока однажды в дверь не постучалась некая Яна. Незнакомка призналась, что стала любовницей мужа Наташи и предложила сделку. И эта сделка должна решить будущее всех троих. Но где подвох?
Молодая художница Ревекка, чтобы скрасить монотонное однообразие своей жизни, летит в Турцию в отпуск, где уже отдыхает ее сестра со своим бойфрендом. Они выбирают самый старый район Анталии – Калеичи, чтобы насладиться духом времен Османской империи.Но никто из них не подозревает, что это путешествие сыграет не последнюю роль в их судьбах.Героев романа ждут приключения в XVIII веке, а для этого им понадобится смелость, чтобы пройти или попытатьс
Мир охватывает вирус, который уничтожает всех людей и животных на планете. Молодая медсестра Селена Кэмп чудом остается в живых. И теперь одна, в огромном мире, пытается выжить и не оставляет надежды найти других выживших. На ее плечах миссия возродить новую жизнь на земле. Осуществит ли девушка задуманное? Сможет ли существовать в пустом мире?
Ей нужно научиться чувствовать. Ему – вспомнить, кто он есть на самом деле. Вместе – им нужно справиться с трудностями, которые волной накроют с головой. У них есть всего один шанс, чтобы спастись и выжить. Но смогут ли они воспользоваться им правильно? Или утонут в океане эмоций и лжи?В оформлении обложки использовано изображение с сайта Pexels автора «Elti Meshau» по лицензии CC0
В книгу вошли рассказы шестнадцати современных американских молодежных писателей. Среди них авторы бестселлеров по версии «Нью-Йорк таймс» Рене Айдье, Рэй Карсон, Кэти Котугно, Джули Мерфи, Гарт Никс, Сабаа Тахир, Бренна Йованофф и др. Старый как мир конфликт обыгрывается в различных повествовательных жанрах: здесь есть и реалистичные рассказы об обычных американских школьниках, и истории о живых мертвецах и вампирах. При этом авторы не ограничив
На первый взгляд это романтическая история девушки Меган, которой не хватает решительности, чтобы разобраться в отношениях с Дэвидом. Их встречи наполнены азартом и детским восторгом, но слишком редки, из-за любви Дэвида к своей работе. Однако, взглянув на историю глазами Дэвида, мы увидим иную трактовку сюжета.Читателю предстоит разобраться, у кого с кем отношения, где реальность и где нормальность.Это трогательная и противоречивая психологическ
А вы знаете, на что способна женщина ради спасения своей любви? Эта книга рассказывает о девяти днях до ключевого события, изменившего жизнь героини, но эти дни растянутся на долгие двадцать лет, от момента первого познания священного таинства любви и до того момента, когда любовь умрёт… Но будут ещё и «Девять дней после…» Книга содержит нецензурную брань.
Чем безумие отличается от нормы?.. Где грань, что разделяет их? А, может, грани и вовсе нет? Может, все мы – лишь безумцы, живущие в самом сумасшедшем из миров?Молодой и амбициозный врач-психиатр поможет ответить на эти вопросы и ждет вас на консультацию…
Детская книжка с картинками для маленьких читателей и слушателей. Правдивые и смешные истории про малыша, который в деревне у бабушки узнает много интересного и познавательного из деревенской жизни. Иллюстрации к книге выполнены юными художниками, фамилии детей сохранены.
Меня зовут Воронов Ярослав и я рок-звезда мирового масштаба. От звуков моей гитары сходят с ума поклонники и поклонницы. И одна поехала настолько, что тупо отравила меня вином, включив при этом мою же музыку.Умирать под собственное гитарное соло было… необычно. И оно же продолжило играть у меня в голове, когда я очнулся в теле пацана, забитого ногами в туалете. Теперь я сыграю свою музыку на струнах жизни врагов! И я не думаю, что им это понравит
Поспорить на девушку? Легко! Использовать шантаж, чтобы добиться желаемого? Непринужденно!Дима Сотников – наглый, прожженный мажор, который считает себя во всём первым. Видит цель и не видит препятствий. Чтобы он не сделал – всё ему сходит с рук. Но в этот раз мажор ошибся в выборе трофея, мы ещё посмотрим кто кого!