Юлия Узун - Переступая грань

Переступая грань
Название: Переступая грань
Автор:
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Переступая грань"
Любви все возрасты покорны, и неважно, что она — учительница, а он — простой студент. Не этот факт стал преградой для главных героев. Муж Зои — тиран и собственник с психическими отклонениями. Любовь рискует превратиться в прах, идя по сложному пути, где пощады ждать не имеет смысла.

Бесплатно читать онлайн Переступая грань


Глава первая Зои


Начался обычный рабочий день. Город гудел, как потревоженный улей. Зои Бейкер-Дэвидсон спешила, а эта пробка была ненужной задержкой. Поскольку она человек пунктуальный, то опаздывать было не в ее стиле. Напрасно, она решила ехать по юго-западной двадцать первой авеню. К первой лекции не успеть, подумала Зои, и нервно стукнула ладонью по рулю. Не первый же день в Сиэтле! За десять лет пора было бы выучить, где собираются автомобильные пробки по утрам.

Впереди тащился автобус, у него работал всего один стоп-сигнал. Зои уже верила в то, что впечатается в него рано или поздно, поэтому, когда таксист захотел пристроиться между ее машиной и автобусом, женщина не возражала. Таксисты шустрее и проворнее, за ними проще следовать.

Зои убавила громкость на магнитоле, когда из сумочки послышался сигнал телефона.

— Ты где? Лекция уже через десять минут.

— Я еду, Ширли.

— У тебя всё в порядке?

— Да, — нехотя произнесла Зои, глядя на себя в зеркало заднего вида. Наверное, она в порядке. — Пробка затянулась, но я близко. Прикрой меня, ладно?

Ширли Коул была не просто коллегой Зои. Она стала незаменимым человеком, и дружили они вот уже пять лет. Ширли интриганка, но при этом очень веселая. Она и младше Зои, ей еще тридцати нет, а Зои перевалило за третий десяток. Однако это не мешало им стать ближе, чем кто-либо ещё в их непростом коллективе.

Обещание Зои не сдержала, и приехала в университет через двадцать минут, пять минут, из которых искала место, чтобы припарковаться. Пока бежала по тихим коридорам, боялась встретиться с начальством. Ректор редко гуляет во время лекций, но не исключены нежелательные случайности. Перед тем, как войти на кафедру, чтобы оставить плащ и взять кое-какие книги, Зои закрыла прядями левую сторону лица, поправила воротничок на блузке и вошла. Внутри оказалась только Ширли.

— Вот это опоздание! — Подруга всплеснула руками.

Зои шмыгнула к книжному шкафу, и Ширли сразу поняла, что подруга прячет лицо. За пять лет она выучила Зои, как свои пять пальцев.

— Не спеши. Я попросила миссис Дамбрук заменить тебя. У нее как раз было время.

Зои застыла.

— Зря…

— Ну-ка, покажись мне.

Зои нехотя повернулась к Ширли, стараясь не смахнуть прядь волос со лба.

— Новая прическа? — Ширли всматривалась в лицо подруги, слегка прищурившись. Зои никогда не позволяла волосам так небрежно лежать, пусть они вьются от природы и часто отказываются слушаться, но Ширли не помнила, чтобы подруга делала боковой пробор на левую сторону так, что челка свисала на лоб и падала на глаза. Она смело подошла и, вопреки сопротивлению Зои, откинула кудряшки с лица. А потом долго и задумчиво молчала.

На виске молодой женщины красовался пунцовый синяк, от края левого глаза и до самого уха. Зрелище не для слабонервных.

Маленькие серые глазки Ширли сузились еще больше.

— Это он, да?

— Н-нет, — опомнившись, ответила Зои, затем вновь скрыла синяк за волосами. — Вчера летела в гостиную и вписалась в косяк, — сказала она, постаравшись улыбнуться как можно искреннее.

— Да? — недоверчиво буркнула Ширли. — А мне кажется, что тебя ударили каким-то предметом, бутылкой, например. Он ведь любит виски.

— У Дугласа был тяжелый день, и он просто не мог…

— Не ударить тебя, — напыщенно закончила фразу Ширли. — Ты можешь скрывать это от своей мамочки, но я, Зои, твоя лучшая подруга, которая в курсе всей ситуации.

— Рана вскоре заживёт, — упёрто твердила Зои.

— Уходи от него, подруга. У вас и детей нет. Что тебя держит рядом с ним, не понимаю.

— Но куда я пойду?

— Да на крайний случай у меня поживешь. Господи, ты просто непробиваема!

Зои взяла книги, затем повесила плащ на крючок за дверью и повернулась к Ширли.

— У тебя и без меня проблем много. И потом… мы пробовали. Что из этого вышло?

Ширли зажмурилась, вспоминая, как три года назад Зои попыталась сбежать от мужа, спрятавшись у нее в квартире. Ничего не вышло, Зои права. Он нашел адрес за пару дней и за волосы тащил жену по лестнице, повторяя, что этот урок научит ее быть покорной.

В этом весь Дуглас Дэвидсон — жестокий тиран, которого не заботят чувства других. Он получает своё. Каким способом? — Не важно.

Зои


Лекция началась вот уже как десять минут. Зои дала своим студентам задание, а сама зарылась с головой в отчеты. Ей не хотелось думать о том, что случилось минувшим вечером. Ширли тонко чувствовала подругу, а еще у нее была отлично развита интуиция, поэтому скрыть что-либо Зои едва удавалось. Бутылка от виски в его руке, конечно же, присутствовала, но удар Зои получила пультом от телевизора. У Дугласа тяжелая рука и если он бьет, то всегда «красиво».

Тишина в аудитории была такой, что слышно, как скрипели карандаши на бумаге. У Зои никогда не было проблем со студентами. Ее все уважали и любили, хоть она и не старалась добиться особого расположения. Есть такие учителя, которые могут подать свой предмет ярко, с выдумкой — как на карнавале. И Зои Бейкер-Дэвидсон была одной из таких преподавателей. И к слову сказать, ей тридцать два, а на вид ещё меньше, и она красива.

Кто-то кашлянул, Зои подняла голову, оторвавшись от бумаг. Сюзи, что сидела в первом ряду, извинилась, после чего вновь наступила тишина.

Еще через минуту скрипнула дверь, и до уха Зои дошел приятный мужской голос:

— Tut mir leid, dass ich spät dran bin! (нем.: Извините за опоздание!*)

Зои выпрямила спину и вопросительно уставилась на вошедшего. Из глубины аудитории послышались смешки.

— Очень мило с вашей стороны, — вежливо сказала Зои, — но, к сожалению, вы ошиблись дверью. Это урок французского языка, а никак не немецкого.

— Всё верно, простите, — улыбчиво извинился парень. — Просто я не знаю французского, поэтому счел правильным попросить разрешение войти на том языке, который знаю.

Зои удивленно приподняла бровь. Теперь и она с трудом сдерживала улыбку.

— То есть, вы пришли на французский язык, не зная ни слова?

— Ну, несколько слов я знаю: S'il vous plaît или je t'aime.

В аудитории слышался уже откровенный смех.

— Прошу тишины! — громко потребовала Зои и встала. — Как вас зовут?

— Келвин Вагнер.

— Келвин, — повторила Зои и внимательно посмотрела на парня. На шутника он не похож. Одет опрятно в синий свитер и брюки, волосы аккуратно зачесаны назад, и, судя по выбившимся прядям, было ясно, что они у него длинные. Взгляд прямой, чётко фиксированный вызывал умиление. — Как же вы попали сюда со своим немецким?

— Очень просто. Мне предложили на выбор два курса: французский или испанский. Как думаете, куда мне лучше податься со своим… кхе-кхе… немецким?

Студенты разразились новой волной смеха. Зои тоже улыбнулась, но скромнее.


С этой книгой читают
Молодая художница Ревекка, чтобы скрасить монотонное однообразие своей жизни, летит в Турцию в отпуск, где уже отдыхает ее сестра со своим бойфрендом. Они выбирают самый старый район Анталии - Калеичи, чтобы насладиться духом времен Османской империи. Но никто из них не подозревает, что это путешествие сыграет не последнюю роль в их судьбах. Героев романа ждут приключения в XVIII веке, а для этого им понадобится смелость, чтобы прой
Ната вышла замуж один раз и на всю жизнь, для неё семья всегда стоит на первом месте. И всё в ее жизни прекрасно: умница дочка и верный муж. Она была уверена в том, что это счастье никогда не закончится, пока однажды в дверь не постучалась некая Яна. Незнакомка призналась, что стала любовницей мужа Наташи и предложила сделку. И эта сделка должна решить будущее всех троих. Но где подвох?
Мир охватывает вирус, который уничтожает всех людей и животных на планете. Молодая медсестра Селена Кэмп чудом остается в живых. И теперь одна, в огромном мире, пытается выжить и не оставляет надежды найти других выживших. На ее плечах миссия возродить новую жизнь на земле. Осуществит ли девушка задуманное? Сможет ли существовать в пустом мире?
Молодая художница Ревекка, чтобы скрасить монотонное однообразие своей жизни, летит в Турцию в отпуск, где уже отдыхает ее сестра со своим бойфрендом. Они выбирают самый старый район Анталии – Калеичи, чтобы насладиться духом времен Османской империи.Но никто из них не подозревает, что это путешествие сыграет не последнюю роль в их судьбах.Героев романа ждут приключения в XVIII веке, а для этого им понадобится смелость, чтобы пройти или попытатьс
Проза нереально-фантастическая. Почему бы не быть изобретениям ученого округа Изумруд реальностью? Следовательно, мудрец или ученый – понятия в данной прозе практически равнозначные…
Жизнь главного героя, Григория, складывалась весьма успешно – красивая и умная супруга, интересная и перспективная работа. О чём ещё может мечтать молодой человек? Человек не только внезапно смертен, но в жизни случаются и другие внезапные вещи и даже события…
Странная проза «Алмазная охотница» – проза об алмазной даме, которая не носит бриллианты, она их находит или ей помогают их найти. Любовь и бриллианты не разделимы, а особенно они не отделимы от весьма опасных житейских ситуаций.
Странная проза «Янтарная кудесница» – проза, охватывающая мистические предметы, созданные главной героиней. И проза, повествующая о преступлении и наказании, еще точнее бегстве супруга главной героини…
Здравствуй, дорогой читатель! Предлагаю вместе с автором путешествия в строчках стихов осознанного преображения. Трансформационных лет роста долгого пути к себе в поисках смысла жизни. И всё чаще мы задумываемся о том, чтобы запечатлеть свою уникальную историю в формате книги, живущей на полках в любом уголке мира. Одна из возможностей реальных событий открылась данному автору. Участия ценнейшего процесса, вечно движущегося без ожидания какого-то
В сборник вошли лирические стихотворения в жанре японской поэзии. Тематика трёхстиший соответствует традициям японской поэзии, отражая многогранность природы и человеческих отношений.
Ваш замок зарос грязью по самый флюгер? Слуги разбежались, а зомби даже парные носки подать не могут? Монстры прогрызли крепостную стену, а в колодце завелась русалка? Питомцы разрисовали галерею предков, а в кладовой повесился призрак повара? Не спешите отчаиваться, всё наладят демоны порядка!Встречайте третью! Карина Ладова!Усовершенствует интерьер, построит питомцев, осчастливит хозяина дома. А если он будет сопротивляться — засветит в г
Вы испытывали дежавю при виде незнакомца? Странное чувство, неправда ли? Наташа же не просто испытывает дежавю, она будто проживает другую жизнь в своих видениях. Череду этих снов наяву запускает старинный веер, купленный ею в антикварной лавочке. А когда видит аристократа на старинном портрете, то узнает того, кто является ей в видениях, того, кого любила и любит больше жизни. Мистические встречи связывают её не только с любимым. Четыре взрослых