Юлия Узун - Переступая грань

Переступая грань
Название: Переступая грань
Автор:
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Переступая грань"
Любви все возрасты покорны, и неважно, что она — учительница, а он — простой студент. Не этот факт стал преградой для главных героев. Муж Зои — тиран и собственник с психическими отклонениями. Любовь рискует превратиться в прах, идя по сложному пути, где пощады ждать не имеет смысла.

Бесплатно читать онлайн Переступая грань


Глава первая Зои


Начался обычный рабочий день. Город гудел, как потревоженный улей. Зои Бейкер-Дэвидсон спешила, а эта пробка была ненужной задержкой. Поскольку она человек пунктуальный, то опаздывать было не в ее стиле. Напрасно, она решила ехать по юго-западной двадцать первой авеню. К первой лекции не успеть, подумала Зои, и нервно стукнула ладонью по рулю. Не первый же день в Сиэтле! За десять лет пора было бы выучить, где собираются автомобильные пробки по утрам.

Впереди тащился автобус, у него работал всего один стоп-сигнал. Зои уже верила в то, что впечатается в него рано или поздно, поэтому, когда таксист захотел пристроиться между ее машиной и автобусом, женщина не возражала. Таксисты шустрее и проворнее, за ними проще следовать.

Зои убавила громкость на магнитоле, когда из сумочки послышался сигнал телефона.

— Ты где? Лекция уже через десять минут.

— Я еду, Ширли.

— У тебя всё в порядке?

— Да, — нехотя произнесла Зои, глядя на себя в зеркало заднего вида. Наверное, она в порядке. — Пробка затянулась, но я близко. Прикрой меня, ладно?

Ширли Коул была не просто коллегой Зои. Она стала незаменимым человеком, и дружили они вот уже пять лет. Ширли интриганка, но при этом очень веселая. Она и младше Зои, ей еще тридцати нет, а Зои перевалило за третий десяток. Однако это не мешало им стать ближе, чем кто-либо ещё в их непростом коллективе.

Обещание Зои не сдержала, и приехала в университет через двадцать минут, пять минут, из которых искала место, чтобы припарковаться. Пока бежала по тихим коридорам, боялась встретиться с начальством. Ректор редко гуляет во время лекций, но не исключены нежелательные случайности. Перед тем, как войти на кафедру, чтобы оставить плащ и взять кое-какие книги, Зои закрыла прядями левую сторону лица, поправила воротничок на блузке и вошла. Внутри оказалась только Ширли.

— Вот это опоздание! — Подруга всплеснула руками.

Зои шмыгнула к книжному шкафу, и Ширли сразу поняла, что подруга прячет лицо. За пять лет она выучила Зои, как свои пять пальцев.

— Не спеши. Я попросила миссис Дамбрук заменить тебя. У нее как раз было время.

Зои застыла.

— Зря…

— Ну-ка, покажись мне.

Зои нехотя повернулась к Ширли, стараясь не смахнуть прядь волос со лба.

— Новая прическа? — Ширли всматривалась в лицо подруги, слегка прищурившись. Зои никогда не позволяла волосам так небрежно лежать, пусть они вьются от природы и часто отказываются слушаться, но Ширли не помнила, чтобы подруга делала боковой пробор на левую сторону так, что челка свисала на лоб и падала на глаза. Она смело подошла и, вопреки сопротивлению Зои, откинула кудряшки с лица. А потом долго и задумчиво молчала.

На виске молодой женщины красовался пунцовый синяк, от края левого глаза и до самого уха. Зрелище не для слабонервных.

Маленькие серые глазки Ширли сузились еще больше.

— Это он, да?

— Н-нет, — опомнившись, ответила Зои, затем вновь скрыла синяк за волосами. — Вчера летела в гостиную и вписалась в косяк, — сказала она, постаравшись улыбнуться как можно искреннее.

— Да? — недоверчиво буркнула Ширли. — А мне кажется, что тебя ударили каким-то предметом, бутылкой, например. Он ведь любит виски.

— У Дугласа был тяжелый день, и он просто не мог…

— Не ударить тебя, — напыщенно закончила фразу Ширли. — Ты можешь скрывать это от своей мамочки, но я, Зои, твоя лучшая подруга, которая в курсе всей ситуации.

— Рана вскоре заживёт, — упёрто твердила Зои.

— Уходи от него, подруга. У вас и детей нет. Что тебя держит рядом с ним, не понимаю.

— Но куда я пойду?

— Да на крайний случай у меня поживешь. Господи, ты просто непробиваема!

Зои взяла книги, затем повесила плащ на крючок за дверью и повернулась к Ширли.

— У тебя и без меня проблем много. И потом… мы пробовали. Что из этого вышло?

Ширли зажмурилась, вспоминая, как три года назад Зои попыталась сбежать от мужа, спрятавшись у нее в квартире. Ничего не вышло, Зои права. Он нашел адрес за пару дней и за волосы тащил жену по лестнице, повторяя, что этот урок научит ее быть покорной.

В этом весь Дуглас Дэвидсон — жестокий тиран, которого не заботят чувства других. Он получает своё. Каким способом? — Не важно.

Зои


Лекция началась вот уже как десять минут. Зои дала своим студентам задание, а сама зарылась с головой в отчеты. Ей не хотелось думать о том, что случилось минувшим вечером. Ширли тонко чувствовала подругу, а еще у нее была отлично развита интуиция, поэтому скрыть что-либо Зои едва удавалось. Бутылка от виски в его руке, конечно же, присутствовала, но удар Зои получила пультом от телевизора. У Дугласа тяжелая рука и если он бьет, то всегда «красиво».

Тишина в аудитории была такой, что слышно, как скрипели карандаши на бумаге. У Зои никогда не было проблем со студентами. Ее все уважали и любили, хоть она и не старалась добиться особого расположения. Есть такие учителя, которые могут подать свой предмет ярко, с выдумкой — как на карнавале. И Зои Бейкер-Дэвидсон была одной из таких преподавателей. И к слову сказать, ей тридцать два, а на вид ещё меньше, и она красива.

Кто-то кашлянул, Зои подняла голову, оторвавшись от бумаг. Сюзи, что сидела в первом ряду, извинилась, после чего вновь наступила тишина.

Еще через минуту скрипнула дверь, и до уха Зои дошел приятный мужской голос:

— Tut mir leid, dass ich spät dran bin! (нем.: Извините за опоздание!*)

Зои выпрямила спину и вопросительно уставилась на вошедшего. Из глубины аудитории послышались смешки.

— Очень мило с вашей стороны, — вежливо сказала Зои, — но, к сожалению, вы ошиблись дверью. Это урок французского языка, а никак не немецкого.

— Всё верно, простите, — улыбчиво извинился парень. — Просто я не знаю французского, поэтому счел правильным попросить разрешение войти на том языке, который знаю.

Зои удивленно приподняла бровь. Теперь и она с трудом сдерживала улыбку.

— То есть, вы пришли на французский язык, не зная ни слова?

— Ну, несколько слов я знаю: S'il vous plaît или je t'aime.

В аудитории слышался уже откровенный смех.

— Прошу тишины! — громко потребовала Зои и встала. — Как вас зовут?

— Келвин Вагнер.

— Келвин, — повторила Зои и внимательно посмотрела на парня. На шутника он не похож. Одет опрятно в синий свитер и брюки, волосы аккуратно зачесаны назад, и, судя по выбившимся прядям, было ясно, что они у него длинные. Взгляд прямой, чётко фиксированный вызывал умиление. — Как же вы попали сюда со своим немецким?

— Очень просто. Мне предложили на выбор два курса: французский или испанский. Как думаете, куда мне лучше податься со своим… кхе-кхе… немецким?

Студенты разразились новой волной смеха. Зои тоже улыбнулась, но скромнее.


С этой книгой читают
Молодая художница Ревекка, чтобы скрасить монотонное однообразие своей жизни, летит в Турцию в отпуск, где уже отдыхает ее сестра со своим бойфрендом. Они выбирают самый старый район Анталии - Калеичи, чтобы насладиться духом времен Османской империи. Но никто из них не подозревает, что это путешествие сыграет не последнюю роль в их судьбах. Героев романа ждут приключения в XVIII веке, а для этого им понадобится смелость, чтобы прой
Ната вышла замуж один раз и на всю жизнь, для неё семья всегда стоит на первом месте. И всё в ее жизни прекрасно: умница дочка и верный муж. Она была уверена в том, что это счастье никогда не закончится, пока однажды в дверь не постучалась некая Яна. Незнакомка призналась, что стала любовницей мужа Наташи и предложила сделку. И эта сделка должна решить будущее всех троих. Но где подвох?
Молодая художница Ревекка, чтобы скрасить монотонное однообразие своей жизни, летит в Турцию в отпуск, где уже отдыхает ее сестра со своим бойфрендом. Они выбирают самый старый район Анталии – Калеичи, чтобы насладиться духом времен Османской империи.Но никто из них не подозревает, что это путешествие сыграет не последнюю роль в их судьбах.Героев романа ждут приключения в XVIII веке, а для этого им понадобится смелость, чтобы пройти или попытатьс
Мир охватывает вирус, который уничтожает всех людей и животных на планете. Молодая медсестра Селена Кэмп чудом остается в живых. И теперь одна, в огромном мире, пытается выжить и не оставляет надежды найти других выживших. На ее плечах миссия возродить новую жизнь на земле. Осуществит ли девушка задуманное? Сможет ли существовать в пустом мире?
Молодая журналистка Марина Белых прилетает из Москвы в Новосибирск, чтобы принять участие в поиске девочки, пропавшей полвека назад. Она надеется или найти её или просто сделать цикл увлекательных статей для журнала. Марина совершенно не предполагает, во что выльется её расследование, какой опасный человек будет противиться этому.
Аристократическое происхождение и цена именитой фамилии в глазах такой же привилегированной общественности может стать выше жизни членов самого белокостного рода. На что нужно пойти и чем пожертвовать, чтобы твой гордый дом в нынешнем мире оставался таким же значимым и почетным, как сотни лет назад? И во что требуется превратить судьбы своих детей, чтобы они считались "достойными"? Для отпрысков подобных семейств с вековыми традициями, несмотря н
Дается определение органичного литературоведения. Сравниваются органичное и социально-психологическое литературоведения.
В личной жизни, как пишут в соцсетях, всё сложно, однако я полна оптимизма и веры в хорошее. Ничего, прорвёмся! Хочется верить в лучшее, даже после предательства, когда самые близкие кажутся неискренними хитрецами. Говорят, что от себя не убежишь? Ещё как убежишь! Лишь бы не потеряться. Сейчас главное лекарство – работа. Не желаю никого видеть и слышать! Не буду ни с кем знакомиться. Разве что с одним симпатичным брюнетом… У которого, к слову, то
Здравствуй, дорогой читатель! Предлагаю вместе с автором путешествия в строчках стихов осознанного преображения. Трансформационных лет роста долгого пути к себе в поисках смысла жизни. И всё чаще мы задумываемся о том, чтобы запечатлеть свою уникальную историю в формате книги, живущей на полках в любом уголке мира. Одна из возможностей реальных событий открылась данному автору. Участия ценнейшего процесса, вечно движущегося без ожидания какого-то
В сборник вошли лирические стихотворения в жанре японской поэзии. Тематика трёхстиший соответствует традициям японской поэзии, отражая многогранность природы и человеческих отношений.
Я закончила академию Сыска и попала на выпускную практику к противному Дитриху Ригли. Почему он меня так ненавидит и постоянно насмехается? Такое впечатление, что новый начальник женщин за людей не считает. Однако расследование очень запутанного преступления неожиданно нас сближает. И сейчас я уже боюсь в него влюбиться...
- Ты кто? – я на грани, в ужасе, просто скованна страхом и если бы не мама, которая спит в комнате рядом, а стены у нас тонкие, то орала бы как ненормальная уже давно. – Я буду кричать и звонить в полицию.Сижу на кровати и прижимаю к себе одеяло одной рукой, будто оно спасет меня он этого парня. Другой шарю по тумбочке в поисках мобильного.Блин, кажется оставила на кухне на зарядке.- Сосед. – заявляет едва слышно. - Прости, мне