Мэтт Коджешау - Пески Белой пустыни

Пески Белой пустыни
Название: Пески Белой пустыни
Автор:
Жанры: Ужасы | Мистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Пески Белой пустыни"

Не правда ли, что древние страхи никогда не переставали преследовать человека, будь они вызваны погаснувшим в полночь костром, незнакомым существом, силами природы или даже собственным воображением. Страх быть погребенным заживо, очутиться в пещере с многочисленными ответвлениями и ненадежными сводами, умереть, не успев выполнить поставленной цели – ужасное наказание для любого представителя рода людского. Пусть это и кажется чем-то далеким и не представляющим значительной угрозы, но то, что человек изо дня в день ходит по грани жизни и смерти – неоспоримый факт. Так и герой сего рассказа, не видевший под ногами пропасти, решил ступить на сомнительный путь, пролегающий меж мирами живых и мертвых, ведь он – археолог до мозга костей. История, приключившаяся с ним на востоке Сахары, наложила непоправимый отпечаток на все его мировоззрение. И теперь он, вопреки тягостным воспоминаниям, решает развеять тень сомнения, окутавшую незабвенные Пески Белой пустыни…

Бесплатно читать онлайн Пески Белой пустыни


Пропажу моего давнего друга и коллеги Карла Мюндерблау объясняют по-разному. Все эти истории, несомненно, могли бы заслуживать большей огласки, если бы не нашлось более правдоподобной гипотезы, которой, однако, не желают придерживаться в массовой культуре. Журналисты не обращают совершенно никакого внимания на оставленный в месте происшествия кратер глубиной порядка семидесяти метров. Их больше интересуют теории о зыбучих песках и прочей несусветице, никак не вяжущейся с действительностью. Лишь спустя триста шестьдесят пять дней, когда страсти приутихли и общество готово к самым невероятным откровениям, я отважусь раскрыть завесу тайны исчезновения моего коллеги, профессора Карла Мюндерблау.

В конце девятнадцатого – начале двадцатого века весь мир поразила “лихорадка” египтологии, вызванная археологическими находками таких именитых профессоров, как Франсуа Мариет, Гастон Масперо, Питри Флиндерс и Говард Картер. Картер был особенно интересен за счет обнаруженной им в Долине царей гробницы Тутанхамона и созданной вокруг неё атмосферы загадочного проклятья. Мы, естественно, не остались в стороне и как люди, увлекающиеся арабистикой, стали собирать средства на экспедицию в Египет. Используя всевозможные методы для продвижения нашей авантюры, упомянутый мной профессор Мюндерблау, получивший высшие философское и теологическое образования в Рейнском университете и защитивший в 1923 году докторскую диссертацию по востоковедению, воспользовался своими связями в научном сообществе и подключил к работе парочку любителей древностей и нашел надежных спонсоров. Так, по прошествии двух лет сбора средств и тщательного планирования нашей исследовательской работы, в 1931 году мы положили глаз на район нетронутой пустыни севернее Фарафры; это место называют еще Белой пустыней. А вызвала интерес она  потому, что годом ранее из несвязанных между собой источников поступила информация о якобы успешной экспедиции некоего Стэнли Хитенса, которого и знать не знали до этого события. Так или иначе, планам нашим ничто не могло помешать и в мае тридцать первого года мы приступили к их осуществлению.

Несколько недель спустя, в 6:30 утра 23 мая мы прибыли в Фарафру. Её куполовидные глиняные домики в традиционном египетском стиле сохраняли свое безмолвье на протяжении всего нашего нахождения в их среде. Арабы, большей частью бедуины, хоть и глядели на нас косо, но не выражали какой-либо неприязни. Их одежды идеально подходили под местный климат, мы же в своих европейских брюках и белых воротничках резко выделялись из общей массы, этим-то и вызывая недружелюбные взгляды прохожих.

Перед непосредственным выездом в пустыню нам предстояло закупиться в самой деревне продуктами да питьевой водой. На местном базаре, изобилующем узорчатыми коврами, нам кроме еды продали пару хороших верблюдов и раба, который знал о местах проводившихся в Белой пустыне раскопок. Косноязычный негр с вдохновением ведал нам истории о некой пирамиде, которая после сильных ветров освободилась от песчаного слоя. При его словах многие местные арабы хватались за головы и показывали непонятные жесты. Это было довольно занимательно и я решил расспросить о странном поведении жителей Фарафры одного интересного на вид мужчину, игравшего на флейте у глиняной стены одного из домов. Его седая борода и фиолетовый балахон выдавали в нем старожила, который, вполне возможно, в состоянии поведать нам тайны оазисной деревни. Используя переводчика, я задал пару вопросов престарелому музыканту, который, отвлекшись от своих мелодий, рассказал о предшествовавших нам иностранцах, отважившихся следовать “греховному пути”.

– Ума не прилагать, чаго за путь таков. – высказал свое мнение негр, уставившись на полученные от нас монеты. Его взгляды, конечно, никого не заботили, но интересно все таки то, как он всячески отговаривался от рассказываемой стариком истории.

– Я – говорит музыкант – не могу повлиять на ваш выбор. Вижу, мужчины вы напористые и не станете прислушиваться к моим советам. Пустыня, быть может, выглядит и мёртвой, но знайте то, что смерть не обходит здешние места стороной. Мне, однако, больше нечего вам сказать. Да смилостивится над вами Анталиона Аль – Химмельхотеп.

Закончив этим выражением свою речь, старик продолжил играть на флейте, извлекая из нее усыпляющие своей простотой мелодии.

– Интересные бытуют здесь сказания. Эх, плохо, что не взяли с собою этнографа. – указал на свою ошибку ведущий верблюда под уздой профессор Мюндерблау, подразумевая загадочное выражение, произнесенное стариком в завершение своей речи.

Мы же, однако, были в полной готовности. Блестящая в лучах утреннего солнца стрелка карманных часов едва ли доходила до девяти. В нашем составе были двое археологов – Томас Лэнг и Андрэ Гросс, молодые искатели приключений и отбитые на всю голову шахтеры, с которыми связывают не один обвал (что, признаюсь, нас с профессором вводило в крайнее беспокойство); раб, имя которого он и сам не помнил, но привык, что иностранцы нарекают его Милкой и, честно говоря, доволен этим; и, собственно, это была вся наша с профессором Мюндерблау команда, но нам большего и не требовалось.


С этой книгой читают
Рассказ, представленный вашему вниманию, возьмёт на себя роль повествователя истории об одиноком, забытом Богом острове в Тихом океане. Этот остров не отличался бы от тысяч других, если бы не события, происходившие на его скалистых берегах задолго до нас. И, проплывая возле него сегодня, вы, возможно, не отведете ему должного внимания, разглядев в тумане лишь заброшенный маяк. Проводник примется рассказывать вам всякие сказки либо и вовсе будет р
Что предстает пред вашими глазами, когда вы слышите слово лес? Быть может, величественные лиственные дубравы, полонящиеся жизнью и свежестью, или, к примеру, еловый бор где-то за полярным кругом в царстве многовекового льда и снега. В любом случае, лес да и природа в целом вызывает у человека приятные ассоциации. Но почему, попадая в саму среду, в сам лес, на каком-то подсознательном уровне ощущаем мы себя некомфортно, кажется нам, что где-то таи
I decided to try to write my own book series, so this is not the first book and the first season, and the beginning of the apocalypse, I was inspired by such TV series as "Walking Dead", and "Be Afraid of the Walking Dead". An ordinary family, like many others, began to understand that something strange is happening in their city, but they still do not know that they have already witnessed the "sunset" of all mankind…
Главная героиня выросла нелюбимым ребёнком и давно ушла из семьи. Теперь она строит собственную жизнь. Однажды женщина получает известие о смерти своих родственников. Однако неразрешённые конфликты мешают умершим обрести покой. Им придётся встретиться.
Говорят, мысли и чувства материальны. А что если в мыслях людей – лишь ненависть и злоба? Какой станет реальность?Мать-одиночка вместе с сыном Ильей решает репатриироваться в Израиль. Эйфория от переезда постепенно сходит на нет, и женщина начинает понимать, что Земля обетованная – вовсе не то райское место, о котором она мечтала. Культурные различия, проблемы с работой, неприязненное отношение местных жителей – жизнь новоявленной гражданки Израи
Сергею удалось выбраться из больницы, теперь он и его новые друзья, вместе идут по единственному пути. У каждого из них есть своя история, но какая она?Содержит нецензурную брань.
Коротенький научно-фантастический рассказ, действие которого происходит на фантастической планете. Действующие лица: механойды – роботоподобные механизмы.Атмосфера произведения схожа (близка) по духу со «Сказками роботов» или «Кибериадой» Станислава Лема, а также имеются отсылки и к другим произведениям и авторам, которые заметит внимательный читатель.
Двое, которые никогда не видели друг друга, и живут в разных городах. Их объединяет одно- стихи. Это стихи, которые бередят их души и которые прочувствованы каждым автором. Их объединяет общая тематика. Это стихи о любви, о встречах, о разлуке, о нашей жизни.
История появления этой книги так же необычайна, как и все истории в любой жизни и как истории написания предыдущих книг–частей «Книги любви». Неожиданно для родных умирает мой деверь– умница, красавец, музыкант, моряк, архитектор, журналист, писатель, художник, фотограф и рыбак одновременно. Сотрудник архитектурной компании. Член Союза писателей. Друг друзей детства. Сын, брат, деверь, дядя, муж каких-то женщин и – любимец других…И!?.. Что было с
Книга представляет продолжение всем полюбившегося одноимённого детективного рассказа «И всё же каждый за себя». Новая история встречает читателя неожиданным поворотом сюжета, погонями и перестрелками. А также настала пора узнать, как главная героиня поступит с нечестно добытыми ценностями и чем закончится её поездка на грузовике с загадочным водителем-незнакомцем.