Луи Даниэль - Песня сердца. Вырождение

Песня сердца. Вырождение
Название: Песня сердца. Вырождение
Автор:
Жанр: Современные любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Песня сердца. Вырождение"

Элизабет Холлман – набожная христианка. С детства ее учили, что проявление чувств и получение удовольствия это грех, но все изменилось, когда однажды она встретила отца Николаса. Нежный, заботливый и такой же испорченный, он решает научить Элизабет любить… Но куда приведет эта страсть?

Бесплатно читать онлайн Песня сердца. Вырождение


© Луи Даниэль, 2014


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero.ru

Пролог

Мост Мирабо. Молодая девушка, перекинувшись через перила, задумчиво смотрела на свое отражение в воде. В зеркальной глади она различала только длинные каштановые волосы, развивающиеся на ветру.

Мимо проходили толпы людей. Туристы. Экскурсоводы устало повествовали об истории города, правда, это мало кого интересовало. Больший интерес у них вызывали магазины и рестораны. Кто-то осведомился, когда они поедут дегустировать вина.

Девушка никого не замечала.

А зачем?

Мимо прошла влюблена парочка. Они держались за руки и, казалось, нет людей на свете счастливее. Девушка посмотрела им вслед и ухмыльнулась. Мечтала ли она любви? Такой же большой и светлой, как в кино? Наверно, нет. Во всяком случае, она давно забыла, когда вообще мечтала.

Вечерело. Стало намного прохладнее. Она забыла пальто. Хотя зачем оно нужно тому, кто хочет спрыгнуть?

Глава 1

– Я всегда говорила – прелюбодеяние – это самое мерзкое, на что способен человек.

Мадам Элизабет с присущей ей аристократичностью водрузила чашку с чаем обратно на блюдце. Эта женщина в свои тридцать два отличалась характером старой девы. Странно, как ее выносил муж. Чтобы любить такую, как она, необходимо иметь железное терпение. Он, без сомнения, имел.

Они поженились, когда ей едва стукнуло двадцать. Ее мать считала, что это вполне достаточный возраст, чтобы выйти замуж. Тем более за такого видного мужчину, как Джек Холлман, преуспевающего бизнесмена.

Элизабет воспитывала мать. Жуткая праведница. И обе ее дочери выросли такими же.

Джек не разделял столь фанатичной веры. Зато был убежден в полной добропорядочности супруги.

Та еще семейка.

Как и все женщины, подобные мадам Элизабет, она не любила распущенность, носила исключительно закрытую одежду, почти не пользовалась косметикой и украшениями и, разумеется, ненавидела секс в любом его проявлении. Одно время в их доме не было телевизора, чтобы ребенок не впитывал с самого детства всю грязь и пошлость, заключенную в «ящике разврата».

Кстати, о ребенке.

Малышка Сесилла родилась только спустя пять лет супружеской жизни. Холлманы думали, что Всевышний не дарует им детей. Много слез пролила Элизабет, много молитв прочла на ночь… А сколько раз она поцеловала распятие! В конце концов, все оказалось не напрасным – однажды Элизабет сообщила мужу о беременности.

С тех пор, в благодарность Богу, каждое воскресенье мадам Элизабет тащила Сесиллу в церковь. Элизабет со всем трепетом внушала дочери, что она обязана свои рождением ему, поднимая вверх указательный палец и закатывая глаза. Сесилла удивленно наблюдала за жестом. Ей казалось странным, что она должна благодарить того, кого никогда не видела.

Но существовала еще одна причина, почему мадам Элизабет стремилась в Дом Господа. Она держала втайне эту маленькую страсть. Истинная католичка не хотела признавать тот факт, что она безумно влюблена в отца Николаса. Этот мужчина, тридцати пяти лет от роду, высокий и широкоплечий, напоминал ей Аполлона, только что высеченного из мрамора, внезапно ожившего, и сошедшего с пьедестала к простым смертным. Мадам Элизабет восхищало в нем все: красноречивые проповеди, голос, глаза, то, как он перелистывает страницы Библии во время месс.

Она стыдилась.

Каялась каждую ночь, но ничего не могла с собой поделать: образ сексуального церковника прочно держался в ее голове.

Еще Элизабет состояла в «Дамском обществе традиционных ценностей». Из всех своих соратниц она оказалась самой молодой. Обычно они заседали после проповеди у нее дома. Все восхищались образованностью и сдержанностью этой женщины. Особенно леди Литисия, престарелая председательница. Последнее время она чувствовала сильное недомогание, и мадам Элизабет прочили на ее место.

– Вы абсолютно правы, моя дорогая Элизабет, – одобрительно кивнула головой леди Литисия. – Нет ничего хуже неверности! Только человек со слабой волей способен поддаться на искушение Дьявола и пасть в глазах Господа в этом непростительном грехе. Как вы знаете, мой муж Эдвард, ныне покойный, согрешил с гувернанткой. Но я христианка и, конечно же, простила его, хотя следовало бы забить камнями. Тем более, что грех несет с собой и болезнь!

– Совершенно верно, – подтвердила пухлая дамочка, скромно откусив маленький кусочек имбирного печенья. – А также, хотелось бы заметить, молодые девушки совершенно забыли обо всех правилах приличия. Короткие юбки, вызывающий макияж! Выглядят как потаскухи!

– Леди Уордейл, прошу вас, соблюдайте приличие – не уподобляйтесь плебеям, – прервала Литисия.

В обществе было принято называть друг друга «леди», «мадам», «миссис». Эти женщины искренне верили, что если будут таким образом обращаться друг к другу, то это, несомненно, приблизит их к высшим кругам. Идеалом для них всегда оставалась Англия и ее традиции. Они пытались перенести их и в свою жизнь, но потерпели фиаско: невозможно в конце двадцатого века жить по законам девятнадцатого. Тем более в Америке, где жизнь не останавливается ни на секунду.

– Мама, а что такое прелюбодеяние? – с любопытством спросила Сесилла. Она всегда присутствовала на подобных встречах. Не столько из-за того, что мать заставляла, сколько из интереса.

Элизабет, привыкшая к тому, что дочь задает вопросы, сложные не по годам давно уже придумала подходящий ответ:

– Это все равно, что у тебя есть любимая подружка, которая однажды начинает играть с другой девочкой.

– И что? Мы можем поиграть и втроем, – ответила Сесилла.

– Но это невозможно, – с улыбкой сказала Элизабет и погладила дочь по светлым волосам. – В дружбе только двое. Третий – лишний.

Сесилла не до конца поняла смысл этих слов. Для нее, семилетней девочки, совсем не имеет значение, сколько у нее будет подружек. Главное, чтобы были.

Леди Литисия усмехнулась. Вслед за ней усмехнулись и все остальные, будто по приказу.

Это «Дамское общество традиционных ценностей».

Сборище ханжей.

Глава 2

Это была ужасно долгая неделя. Дни монотонно сменяли друг друга. Единственным значимым событием стал поход по магазинам. Сесиллу необходимо подготовить к школе. Благо, Элизабет заранее научила ее читать, считать и немного писать.

Сесилла часто удивлялась:

– Зачем, если всему меня научат в школе?

– Да, но зато тебе будет намного легче, глупенькая, – отвечала Элизабет.

На самом деле она страстно желала, чтобы Сесилла стала самой умной в классе. Любые родители хотят. И когда дети не оправдывают надежд, невероятно злятся. Разве не глупо? Они так не считают.

Для многих дети всего лишь еще один шанс исполнить свои мечты. Вот почему некоторые засовывают отпрысков во всевозможные музыкальные школы и студии, никогда не задаваясь вопросом: может, стоит сначала спросить?


С этой книгой читают
Понедельник, 7 утра – это мини-роман о людях, которые едут в одном вагоне метро. Каждый из них погружен в свои мысли. О чем они думают? Какая у них история? Чего они боятся? Куда едут и что их ждет впереди?60 абсолютно разных персонажей. 60 совершенно разных темпераментов. 60 мыслей и 60 маленьких историй. Флорист, бухгалтер, начинающая балерина, влюбленная парочка, садомазохист, клаустрофоб, сексоголик и многие другие – все они собрались в одном
Эта притча – для тех, кто любят, кто любимы, или – по крайней мере – стремятся быть таковыми. О чем здесь речь? О пути к Замку Вечной Любви. О десяти краеугольных камнях Замка Любви: камень № 1 О судьбах Любви камень № 2 Мысли о Любви камень № 3 О сексе камень № 4 О мужчинах и женщинах камень № 5 Об отношении к счастью камень №6. От любви до ненависти… камень № 7 О супружестве камень № 8 Об одиночестве камень №9. О ревности камень №10. О красоте.
Ей рисовалась странная картина: люди в масках клоунов; Кристоф в их окружении; надвигающийся туман – в котором один за другим исчезли все, кроме доброго клоуна. Он подсказывал Эрике, что нужно искать Кристофа. Но с клоуном вступил в спор только что сошедший со стены немецкий Михель: «Не нужно искать его, – возражал он. – Зачем? Рано ли, поздно его верность писательству разлучит их. Так зачем же пытаться привязать его к себе ласками и иными женски
Конец 90-х, Россия.Повесть о переходе отношений главных героев от неприятия и ненависти до необходимости заботится друг о друге и любви. Сюжет основан на реальных событиях. Имена и фамилии главных героев изменены.
Девушки мечтают быть похожими на фотомоделей, но стать звездами подиума удается единицам. Профессия модели требует самоотдачи и выносливости. Бремя популярности и пристальное внимание прессы часто ломают личную жизнь. Всё это познала простая девушка Женя из Казани – ей удалось добиться успеха.Топ-модель Евгения Воронина прилетает из Парижа в Москву для участия в Неделе высокой моды. Она намерена некоторое время пожить на окраине города в скромном
Не от хорошей жизни подался Спартак со своими ребятами в ближнее Подмосковье. На малой родине – только пьянки да драки; ни денег нет, ни работы. А тут хоть на хлеб подкалымить можно, потому как их бригада строит на местном рынке кафе. Но честно трудиться не получается. За рынок и стройку сражаются несколько «контор» братков, хозяин не платит денег за работу. Даже если захочешь, в стороне не останешься. И Спартак усваивает простую истину: если хоч
Брошенная женщина – страшная сила, и у Матвея Степанова был повод в этом убедиться.Марьяна, узнав, что ее планы выйти за него замуж рухнули, вышла на тропу войны.Она искренне считала, что в борьбе за личное счастье все средства хороши, поэтому жизнь Матвея превратилась в сущий ад.Но обвинения в хулиганстве, поджоге, распространении сибирской язвы показались ему сущей безделицей, когда он узнал, что Марьяна-то, оказывается, не просто невеста, а с
Новая книга английского историка искусства и художественного критика Мартина Гейфорда (род. 1952), автора сборников интервью с Дэвидом Хокни и Люсьеном Фрейдом, исследований о британской живописи 1960–1980-х годов, Ван Гоге и Микеланджело, представляет собой увлекательный искусствоведческий травелог: в ней собраны рассказы о своеобразных паломничествах к святыням классического и современного искусства. Доказывая тезис о том, что любое художествен
В восьмой том серии «Пассивный доход», созданной по мотивам публикаций блога автора (о Франции и Монако), вошла подборка про инвестиции с французского курса, поездку в деревню Приморских Альп, витрины магазинов Монако, и какие часы примерили за 5000 евро, и какие машины в коллекции князя Монако, а также мастер-класс праздничного пирожного и про традиционную французскую еду, в частности «Гору Золота».В издании 90 авторских фотографий и иллюстраций