Олег Юрьев - Петербургские кладбище

Петербургские кладбище
Название: Петербургские кладбище
Автор:
Жанр: Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2018
О чем книга "Петербургские кладбище"

В книге собраны стихотворения Олега Юрьева, сочиненные после «Стихов и хоров последнего времени» (М., 2016). В письме к другу автор писал: «Если наберу стихотворений 35–40, так и назову книжку – „Петербургские кладбища“». Это же название имеется и в файле с рабочим названием «Новая книга стихов 2016–<20>18». В авторскую рукопись не входило Приложение, оно подготовлено публикаторами.

Бесплатно читать онлайн Петербургские кладбище


© О. А. Юрьев (наследники), 2018

© Н. А. Теплов, оформление обложки, 2018

© Издательство Ивана Лимбаха, 2018

Петербургские кладбища

«На бедных кладбищах неблизких…»

на бедных кладбищах неблизких
лежать среди кореньев склизких:
внизу – кирпичная вода
вверху – стальные провода
раз в год споет в долине птичка
ты привезешь сюда яичко
сольцы укрученной в платок
и водки маленький глоток
по недокрашенной скамейке
заскачут капли как из лейки
зеленой лейки жестяной
автобус взвизгнет за стеной

1. VI, 16

«Все затупляется: воздух звук…»

Все затупляется: воздух звук
Снег уходящий в одно из двух
Поезд oскальзывающийся во мглу
На угле на углу
(Ветер с расставленной бородой
Светел расплавленный над водой
Колечками на концах шевеля
Словно бы щавеля)
Все погашается: над водой
Ветер с расплавленной бородой
На-вдоль поезда по бортам
Ссыпается здесь и там
(Звездная известь и блеск реки
Сердце стучащее с-под руки
Все уползает под низ под мост
Словно бы псу под хвост)
Что остается нам бедный друг
Снег уходящий в одно из двух
Сыпкая полночь собачий брех
Или одно из трех

VI, 2016

«Гнутся алые клены синеет растресканный тис…»

Гнутся алые клены синеет растресканный тис
Белые буки замерзающим светом полны
А кроме и нет ничего… только ты… только тишь
Только вспученный мускул затененно-лиловой луны
Липа-липа ты пахнешь холодной мертвецкой в окно
Бузина-бузина малафейкой застывшей смердишь
А кроме и нет никого… только ветер… темно…
Только ствольные скрипы… только ты…
только тишь…
Я туда и не гляну где погнила гроза на корню
Где висит тишина запирая дыханье и речь
Я в дубовую лодку на пристани лягу
бубенцом позвеню
И сплыву мимо стекол в тенях наклоненных
в последнюю печь…

VI, 16

Сентябрь

Пока я пил свое вино
И курью полочку сосал,
Сентябрьский дым вошел в окно —
Сентябрь, настоянный на тлях,
Сентябрь, зеленый, как светляк,
Весь в искрах тысячи кресал.
Сентябрь, сентябрь, ты прогремел,
Как с виноградом грузовик,
И облаков холодный мел
Водицей бледною сбежал,
Став заплывающий пожар
И вздувшись в жилах грозовых.
Загукал голубь на суку,
Застукал ястреб из гнезда,
Оцепенел на всем скаку
Громадный заяц, винный вор,
Сомкнул глаза в сарае вол,
Упала зá гору звезда.
Я бросил косточку в окно,
Я вылил в форточку вино,
И в доме сделалось темно,
Когда я лампу погасил
И в кресле из последних сил
Дышал… Но это все равно.

VII, 16

Еврейское кладбище в Петербурге

Над нашею могилою
Хромая бабочка летит,
И крутится, и мучится,
И падает, и спит.
Лежи-дрожи, двурогая,
На прадедовской плите,
Как стрекозка та убогая
У Вольфа на плече.
Отменными березами
Пророс наш бедный прах,
Прямыми соснами розовыми
На обуховских ветрах.
Здесь в белое небо впрыснуто
Александровской фермы молоко,
И плачется, и дышится,
И все легко, легко.

VIII, 16

«С неба сползает ястребица…»

с неба сползает ястребица
то с крыльев хлопаньем то без
и след ее не истребится
в холодной сыворотке небес
пройдут века сотрутся горы
к ним подползут шурша моря
и только след сходящей Коры
останется вспухая и горя

VIII, 16

Понизовский здесь[1]

– Где Понизовский? – Понизовский здесь. —
А я где?
– А я дорожкой мимо иду,
лопуху, чертополоху, волчьей ягоде
робко кланяюсь на ходу.
Я до Лены дошел, и до Дины Морисовны дошел,
и простился, как когда-то не смог…
…Облачков расшелся шелк зáнавесный,
в нем расшился горький дымок…
… – Понизовский где? Понизовский здесь? —
И даже если
здесь, во всей его подситцевой наготе, —
не скажу – потому что не знаю – весь ли,
но знаю: лучше здесь, чем нигде.
– Понизовский где? – Понизовский-то здесь,
а ты где?
– Я далёко, в чужедальной стороне,
там и лягу – не к своей да и к ничьей выгоде…
Поскучайте мимолетом по мне.

«где белые и красные стволы…»

где белые и красные стволы
колоннами бегут вдоль треугольных просек
накрыты круглые столы
для синих птиц нагнувших желтый носик
и я и я бы тронулся туда
где свет искрится тени завивая
но нету сил для смертного труда
и поезд едет мимо завывая

IX, 16

Вспухают и горят плеяды

вспухают и горят Плеяды
сквозь осребренные облака
чьи безверхие колоннады
над рекою покачиваются слегка
орел Зевесов шумно машет
ему уж давно к кормушке пора
и вот он нá небе плоско нáшит
и вот уж и нет его исчез ура
есть мир вечерний есть сон печальный
когда проницаемы небеса
когда над рекою гудки прощальны
и ветр не ерошит а сглаживает волоса
и часты пущи и пусты чащи
и месяц мигает обонпол
и боги бросают пустые чаши
на дымный для нас потолок а для них пол

IX, 16

Стихи после

Баллада Забалодского

1.
речка – рейчатый топчан

С этой книгой читают
«Неизвестные письма» Олега Юрьева – не мистификация, не стилизация. Это способ сказать о времени. Точнее – сказать время устами тех, кто полагал свою судьбу в слове, кого слово несчастливо увело за пределы жизни и сознания, туда, где нет времени, но откуда можно увидеть время как прошлое, ставшее будущим, как альфу и омегу, как историю, развернутую в моральном пространстве между библейской притчей и скверным анекдотом. Якоб Михаэль Рейнгольд Ленц
В новой книге Олега Юрьева собраны тексты о литературе и эссе на грани прозы. Вошедшие в нее статьи «Одноклассники» и «Буратино русской поэзии: Сергей Нельдихен в Стране Дураков» были отмечены как лучшие публикации журнала «Новый мир» за 2013 год.В фокусе зрения автора – скрытая, тайная, подавляемая доминирующей идеологией и эстетикой великая несуществующая литература ХХ века, которой он пытается вернуть существование: Тихон Чурилин, Павел Зальцм
Олег Александрович Юрьев (1959–2018) родился в Ленинграде, с 1991 года жил во Франкфурте-на-Майне, писал по-русски и по-немецки. Автор множества книг, в том числе выходивших на немецком, пьесы ставились в разных странах. О. Юрьев – поэт редкостного напряжения смысла и звука, материя языка в его поздних стихах истончается до реберного каркаса классической русской просодии. Акустическое устройство их таково, что улавливает тончайшие вибрации разгов
Олег Александрович Юрьев родился в 1959 году в Ленинграде. Поэт, прозаик, драматург и эссеист. С 1991 года живет во Франкфурте, пишет по-русски и по-немецки. Выпустил 16 книг по-немецки и 16 (включая эту) по-русски. Лауреат премии имени Хильды Домин города Гейдельберга (2010), премий журналов «Звезда» (2012) и «Новый мир» (2013), премии «Различие» за книгу стихов «О РОДИНЕ» (2014). Переводы стихов, прозы и пьес на немецкий, английский, французски
В книге собраны стихи, написанные с 14 до 37 лет. Это память о самых важных, судьбоносных, золотых мгновениях жизни, дающая ключ ко всему остальному прозаическому корпусу творений автора.
Автор ОЛЬНОВ АНАТОЛИЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ.Год рождения – 1938, 27 февраля. Родина – с. Городище Череповецкого района Вологодской области. Кроме Череповца и Петрозаводска проживал в городах: Сортавала, Витебск, Усть-Каменогорск, Альметьевск.
Гражданин Советского Союза. Коммунист.Родился 22.12.1956 г.Родители – ветераны Великой Отечественной войны.Окончил ВВМУПП им. Ленинского комсомола в 1981 г.1981—1993 гг. – служил на дизельных подводных лодках 182-й Отдельной Бригады подводных лодок (б. Бечевинская), КВФ.После предательского развала Советского Союза подал рапорт об увольнении из ВС, заявив о несогласии с политикой нового руководства страны, армии и флота.Уволен в запас с должности
Мы любим. Если повезет, становимся счастливыми, и со временем у нас появляются прекрасные воспоминания.Если нет, нам остаются грусть и иногда стихи.
Если ты по собственной глупости приобрела нешуточные проблемы с законом, если, не успев сбежать, внезапно попадаешь на странный отбор невест и тебя везут на чужую планету, где вместо привычных высоких технологий магия и Средневековье, – жизнь еще не кончена. Если тебя против воли выдали замуж за представителя чужой расы, даже в этом мире считающегося дикарем, может случиться так, что как раз он и есть твоя настоящая любовь. И уже не важно, что ты
По решению Потсдамской конференции 1945 года северная часть немецкой провинции Восточная Пруссия, вместе со своей столицей Кёнигсбергом, временно была передана СССР. Позднее, при подписании договоров о границах, Кёнигсбергская область полностью признана владениями Советского Союза. В Советском Союзе, а позднее в Российской Федерации ни разу не было официальных сообщений об аналогичном проекте «Тени» или «Призрак».
Однажды Мила спасает парня, собравшегося шагнуть с балкона шестнадцатого этажа. Однажды Глеб находит ту, кто удержит его в его неудавшейся жизни. И уже вместе им придется столкнуться с тем, что появляется в ночь полнолуния... Вполне самостоятельная повесть, относящаяся к миру "Прогулок по крышам" и "Нестрашных снов". Читается после:)
Пережить предательство близких людей – можно. И нужно. Узнать, что обладаешь способностями к телекинезу – это даже к лучшему. Попасть в мир, где балом правят сверхъестественные расы – мечта любого парапсихолога. Влюбиться в древнего вампира – сложно. Познать его страсть – заманчиво. Опасно. И всё это только начало… От автора: действие романа происходит в мире князей Сандровских. В тексте присутствуют сцены эро