Наталья Александровская - Питер и Лила ведут расследование. Молочник из королевского сервиза

Питер и Лила ведут расследование. Молочник из королевского сервиза
Название: Питер и Лила ведут расследование. Молочник из королевского сервиза
Автор:
Жанр: Детские детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Питер и Лила ведут расследование. Молочник из королевского сервиза"

К мистеру Хамо в руки попадает на первый взгляд обычный молочник. Но после этого начинают происходить странные вещи: за Хамо следят, в его дом забираются неизвестные, а из буфета пропадает точно такой же молочник.

Хамо решает, что всё это неспроста, и обращается за помощью к Лиле и Питеру. Детективное агентство «Чёрный коготь» снова в деле!

Бесплатно читать онлайн Питер и Лила ведут расследование. Молочник из королевского сервиза



Художник

Софья Комарова



© Издательский дом «Проф-Пресс», составление, оформление, 2024

Глава 1

Незапланированная покупка

Ранним утром мистер Хамо отправился на окраину города. Каждое воскресенье там проходила ярмарка ненужных вещей, проще говоря, барахолка. Хамо нравилось бродить между рядами и любоваться старинными вещицами, вдруг ставшими для кого-то ненужными. Чего здесь только не было: и керосиновая лампа, и прялка, и книги в кособоких переплётах с выглядывающими потрёпанными страницами.

Взгляд мистера Хамо упал на коллекцию монет.

– Можно взглянуть поближе? – попросил мужчина.

– Это редкий монет. Очень ценный. Отдаю почти даром, – торговец с пышной бородой, в клетчатом пиджаке на пару размеров больше его самого расхваливал товар. – Ещё мой прабабушка собирал.

Хамо внимательно рассматривал монеты, отчеканенные несколько десятилетий назад. Но сейчас он не был готов раскошелиться на кругленькую сумму, поэтому отдал бархатный футляр продавцу и обещал побродить, подумать и вернуться позже.



Внезапно мистера Хамо кто-то задел плечом. Это был мужчина в длинном бордовом халате с весьма необычной для этих мест внешностью: чёрные глаза, большой нос с горбинкой. Он встал рядом с пожилыми дамами и расстелил на земле ковёр с орнаментом из птиц и цветов. Вынул из карманов несколько безделушек, связку ключей и не то вазу, не то кувшин. Кажется, керамический, нежно-мятного цвета, с узором из белых лепестков.

Хамо не мог отвести взгляд. Он не понимал, что именно его так привлекло: сам продавец или его товар.

– Где-то я уже такой видел… Точно! У себя в буфете! – Хамо вспомнил узор из разлетающихся белых капель, украшающий выпуклые бока молочника.

Мотье, сын мистера Гонсалеса, бегал между рядами и предлагал прохожим нарисовать их. И, надо сказать, портреты у Мотье отлично получались!

«Интересно, как бы он нарисовал этого, в бордовом халате?» – улыбнулся своим мыслям мистер Хамо и зашагал дальше.

Улов Мистера Хамо сегодня был не очень удачным. Мужчина так и не нашёл книгу про древние поселения инков, которую давно хотел приобрести, поэтому уже собрался уходить.

– Купите у меня кувшинчик! – тот торговец с большим горбатым носом и пышными бровями возник перед мистером Хамо и почти всучил ему молочник – Он определённо ждал вас. А вот автобус меня ждать не будет. Очень спешу – торговаться некогда, забирайте со скидкой.

– Но я… мне не надо… у меня уже есть та… Ну хорошо, – Хамо вдруг стало жаль беднягу. Целый день пытаться продать товар и не повстречать покупателя.

Через секунду в руках мистера Хамо оказалась совершенно незапланированная покупка. Он внимательно рассматривал кувшинчик для молока и не понимал, как так легко дал обвести себя вокруг пальца.



По пути домой Хамо зашёл в лавку купил молока, фруктов и корма для Жужи. Мистер Хамо решил сэкономить на покупке пакета, а потому продукты пришлось нести в руках. Правда, бананы он распихал по карманам. Такой вид веселил не только самого мистера Хамо, но и прохожих. Они улыбались и оборачивались. Неожиданно Хамо почувствовал на себе пристальный взгляд. Такой, от которого по спине побежали мурашки. Он ускорил шаг, почти вбежал в дом и запер дверь на замок. Но ощущение, что его сканируют даже сквозь стены, не исчезло.

Глава 2

Гортензии в молочнике

С тех пор, как мисс Розалинда вышла замуж за Лионеля и переехала, в доме поселилась её тётушка Жоржет. Теперь с соседнего участка частенько доносился вкусный аромат пирогов, от которого мистер Хамо практически терял сознание, а его живот принимался урчать так громко, что было неудобно находиться рядом. Поэтому он всегда сбегал, издалека увидев Жоржет. Но не в этот раз. Зацепившись подтяжками за куст барбариса, Хамо, краснея, был вынужден наконец познакомиться с новой соседкой.

– Вы и есть тот самый мистер Хамо? – улыбнулась приветливая женщина с пышной причёской.

– Собственной персоной! – Хамо одной рукой приподнял шляпу, а другой попытался освободить лямку из цепких лап кустарника. «Вот разросся! Ну я тебя подстригу!»

– Приятно познакомиться! Жоржет! – женщина отворила калитку и, оказавшись в саду соседа, протянула руку.



Хамо выбрался из барбарисового плена и что-то промямлил, несмело поглядывая на соседку. Он пожал протянутую ладонь рукой в садовой перчатке, кивнул и натянуто улыбнулся, а Жоржет всё тараторила и тараторила. Шлейф её духов унёс Хамо на берег реки, к туманному рассвету и жёлтым кувшинкам.

– Так я жду вас вечером? – повторила Жоржет.

– Где? – встрепенулся Хамо, вернувшись в реальность.

– У меня, конечно! Как вы относитесь к пирогам?

– Очень положительно! – улыбнулся мистер Хамо и сам не понял, как согласился.

* * *

Волнуясь, как школьник перед экзаменом, Хамо собирался на важное мероприятие весь день. Он намывал посуду, будто чаепитие будет именно у него. Еле дождавшись вечера, Хамо надел рубашку, которую предварительно выгладил.

– С пустыми руками в гости ходить не принято… Так-так-так, кажется, она любит цветы. Все женщины их любят! Хорошо, куплю букет, – Хамо заглянул в полупустой бумажник. – Или срежу цветы в саду! Как раз распустилась гортензия, – он схватил садовые ножницы и выбежал на улицу. – А вдруг у неё нет вазы для цветов? Подарю свою!

Мужчина аккуратно обернул купленный утром молочник красивой бумагой, которую бережно хранил после какого-то торжества. Ещё раз посмотревшись в зеркало, он пригладил волосы и, прихватив букет и подарок, отправился на пирог к Жоржет.

Едва он вышел из дома, как заметил за забором того самого мужчину с блошиного рынка. Уж что-что, а его нос Хамо точно запомнил. Торговец что-то высматривал на соседних участках, но, увидев Хамо, сразу сделал вид, что ищет в траве упавшую монету. Хамо поспешил на пирог к Жоржет.

Глава 3

Молочник, но не тот!

Вернувшись домой ближе к полуночи, мистер Хамо с удивлением обнаружил, что дверь захлопнута, но не заперта на замок. На пороге его встретила Жужа. Она была сама не своя: кружилась волчком и жалобно скулила.

– Ты обиделась, что сегодня я не взял тебя в гости? – Хамо потрепал любимицу по мохнатой холке. – Обещаю, в следующий раз мы это исправим. Жоржет любит собак, так что ты ей точно понравишься.

«Даже если мне сейчас подарят новую газонокосилку за попытку вспомнить, закрывал ли я перед уходом дверь на ключ или просто прикрыл, я не отвечу», – засыпая, думал Хамо. А ещё он думал про сливовый пирог Жоржет, про её приятный голос и стихи, которые она читала вслух. И про то, как хорошо, что она поселилась по соседству, а не где-нибудь в другом месте.

* * *

Утром Хамо поставил чайник и, выпустив Жужу на улицу, обнаружил, что не все вещи лежат на своих местах. Мистер Хамо не мог точно сказать, запер ли дверь перед походом в гости, но был уверен, что буфет он вчера не открывал. И уж тем более не переставлял сервировочные тарелки в количестве трёх штук. Он вообще ни разу не ел из этих тарелок. Они скорее были куплены для красоты. Хамо открыл холодильник – там всё было как прежде. Ни одна сосиска не пропала – он пересчитал, ни один миллилитр молока не исчез – его было ровно по линии этикетки.


С этой книгой читают
Каждый день мистера Хамо, мрачного и подозрительного соседа Питера, проходит по одному и тому же сценарию. Хамо не приглашает к себе гостей, выходит из дома только в булочную, а своим единственным другом считает газонокосилку. В один прекрасный (или ужасный) день мужчина исчезает. Вскоре после этого в городе начинают пропадать собаки мелких пород. Питер и Лила уверены: эти события как-то связаны…
Всем известно, что водяные и русалки бывают только в сказках! Веня Пухов и его одноклассница Варя тоже так думали. До тех пор, пока не попали на Русалочий омут. Здесь-то они и встретили самого настоящего водяного и русалку, которые были заняты... таинственными поисками на заброшенной мельнице! О таком даже в Интернете не прочитаешь! Ребята начали расследование. Но что бы они делали без верного друга мини-пига Пятачка? Ведь для того, чтобы раскрыт
Вот так так! Детективы из агентства «Белый гусь» на грани провала: новое дело даже не сдвинулось с мертвой точки. Ведь у «мозгового центра» команды сыщиков – Вадьки Тихонова – серьезные неприятности. Лицей, где учится этот компьютерный гений, оказался в центре милицейского расследования. Похоже, именно оттуда неизвестный шутник звонит в магазины и офисы, сообщая о заложенных бомбах… Поймать телефонного террориста у милиции не получается. И соверш
Сенсация! Скоро в городском музее открывается выставка скифского золота, а накануне состоится торжественная презентация главного экспоната – всемирно известной пекторали, бесценного сокровища нации. Только очень уж странные гости собрались на этот прием: безумная поэтесса, сумасшедший ученый, таинственная девушка, то и дело исчезающая непонятно куда… Стоит ли удивляться, что главный экспонат украли! К счастью, Мурка и Кисонька, детективы из агент
Круто выйти на татами и победить соперника в честном бою! Особенно на первом в твоей жизни чемпионате Европы! Мурка и Кисонька долго готовились к соревнованиям по карате… Но не к коварному и внезапному нападению неизвестных. Одетые в черное «ниндзя» делают все, чтобы близняшки отказались от участия в чемпионате. К счастью, Мурка и Кисонька – не просто спортсменки, они сотрудники и совладельцы детективного агентства «Белый гусь». Распутывать загов
Король Бертолдо отправляет сыновей за молодильным яблоком – орхисом. Орхис – это растение ятрышник из семейства орхидных. За лето у ятрышника вырастает всего один молодой клубень, он и обладает лекарственными свойствами. Ведунья Мелисса знает, где найти орхис, умеет лекарственными травами лечить людей и управлять их эмоциями и поведением. Поэтому жизнь короля Бертолдо и судьба королевства в ее руках. Клубень ятрышника помогает преодолеть все испы
У всех у нас есть любимые сказки, которые мы и сегодня читаем нашим детям. Надеюсь, эта книга подарит детям веру в чудеса и душевное тепло. А предметы вокруг нас тоже иногда оживают. И если постараться, их можно даже немножечко подслушать.
Жизнь Винсента тиха, однообразна и бессмысленно-стабильна. Смерть близких, одиночество, нищета, чахотка, тусклые будни работника городского морга – он с равным безразличием сносит все выпавшие на его долю тяготы. Без ропота, без надежды, без цели. Но лишь один-единственный раз изменив своему профессиональному бесчувствию и проявив совершенно неуместное и бесполезное сочувствие, он рушит на корню всë то шаткое подобие благополучия, на котором держ
Одиннадцатая книга философской и любовной лирики, где осмысляются образы природы, личных взаимоотношений, актуальных проблем бытия и их позитивное разрешение через любовь и мудрость.