Елена Пестерева, Татьяна Пучко - Плакать или плясать. Программка

Плакать или плясать. Программка
Название: Плакать или плясать. Программка
Авторы:
Жанр: Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Плакать или плясать. Программка"

«Плакать или плясать» – проект поэтов и музыкантов Елены Пестеревой, Татьяны Пучко, Майи Горят и Павла Ерохина.Этот музыкальный перформанс – возможность заметить, как две человеческие жизни на протяжении нескольких десятилетий пересекались, сплетались и расходились, чтобы из контрапунктов городов, событий, тем, чувств и интонаций сложилось целое.С 2019 года проект был представлен на литературно-музыкальных площадках Москвы, Питера, Вологды, Пушкина, Обнинска, Нового Оскола.

Бесплатно читать онлайн Плакать или плясать. Программка


Корректор Татьяна Анатольевна Косарева


© Елена Пестерева, 2024

© Татьяна Пучко, 2024


ISBN 978-5-0062-4276-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Первое предисловие

Так бывает, что долгое время жизнь представляется бессмысленным набором деталей, из которых не собрать ни мозаики, ни судьбы, ни слова «вечность». Будто линии, начавшись, обрываются, кусочки пазла не подходят друг другу, мелодии вспыхивают и гаснут, не образуя музыки. Так бывает, что, отчаявшись приладить одно к другому, смиряешься и живёшь, таская за собой свою пересортицу. И вот тут-то внутренние связи обнажаются, и неочевидная механика мироздания разрешает себя потрогать.


«Плакать или плясать» – возможность увидеть, как две человеческие жизни на протяжении нескольких десятилетий пересекались, сплетались и расходились, чтобы из контрапунктов городов, событий, тем, чувств и интонаций в конечном счёте сложилось целое.

Елена Пестерева

Второе предисловие

В самой первой версии, показанной нами в августе 2019 года в Москве в Центре славянских культур Библиотеки иностранной литературы им. М. И. Рудомино, помимо наших собственных стихов, были еще Ленины переводы с белорусского и украинского. Из последующих выступлений мы их убрали, чтобы сократить время перформанса до одного часа двадцати минут.


В этой брошюре представлена наиболее полная версия без переводов. Тексты моих стихов и песен напечатаны курсивом, Лениных – прямым шрифтом.

Татьяна Пучко

СВЕТ МОЙ ТЕНЬ

Свет мой, тень моя, боль не беда,
и не страх, а смех,
заводи – поехали, да.
Даже не думая одновременно,
мы вместе уже давно.
Даже не ведая мхов имена,
мы давно в одном
заповедном лесу живем, но
сколь бы ни льнуть к одному огню —
мы поврозь глядим на луну.
Свет мой, тень моя, сколько веков
у одной запруды
мы упрямо на воду дуем.
Ладно бы кто обварил молоком —
да ведь просто такая дурь…
И не спрашивай, как получилось так,
что друг без друга
мы подолгу прожить не можем,
ибо ничто ны не разлучит
от любве Божия…

«выйди в город там декабрь…»

выйди в город там декабрь
дебаркадер и река
ломкий лёд покатый камень
улиц гнутые бока
за трамвайными звонками
перекрёсток дождь кабак
наклоняется над нами
неба пекарский колпак
ветер бешеный и стылый
не пугайся если вдруг
город – розовый обмылок —
выскользнет из мокрых рук

ГОРОД

Город плох:
Неуютно, холодно.
Слушай, Бог
Этого города:
Чтобы не умереть
От голода,
Встали мы, дети
Нашего города:
– Огороди от горя,
Город, нас;
Голеньких
В пух облеки тополевый,
Вскинем мы головы,
Дети города;
Градом раскатятся
Слезы радости…
Вот,
Я с вокзала кричу:
– Город мой,
Здравствуй…
Можно ли мне
Домой,
Обратно?

«Кофе растёт во Львове, …»

Кофе растёт во Львове,
Пальмы растут во Львове,
Виноградники растут во Львове,
Черешни растут во Львове,
Омела растёт во Львове,
Каннабис растёт во Львове.
– Это было модно, – говорит Марина.
– Уууууу, – говорит Лёша.
На улице Свободы есть детский обувной «Топ-Топ».
У кривой липы дождь становится снегом.
И тогда ты сошёл с ума?
И тогда – и тогда.

ДЕТСКОЕ 2

Ты помнишь, во дворе еще играют
Девчонки в подкидного дурака,
А ты сидишь на козырьке сарая,
За ними наблюдая свысока,
Постругивая палочку ножом.
Ты здесь чужой.
Выходят хлопцы. С криками «Тiкайте!»
Соседки врассыпную. Ты ножу
Сквозь зубы шепчешь: «Трохи почекайте,
Ще я всiм вам дулю покажу…»
И трудно удержать себя от слез.
Тебя в игру не взяли, не дорос.
Ты городской, приезжий, ты никто.
И девочка притом…

«при любых обстоятельствах сразу пиши во Львов …»

при любых обстоятельствах сразу пиши во Львов
я хорошая все дураки дураки скажи
и оттуда волна прикатится тёплых слов
ты хорошая все каэспешники и ханжи
все обижены ранены уязвлены забудь
это сложные люди оставь приезжай гулять
там весна там цветёт там поёт там копытец дробь
это бой самолюбий нашла о чём горевать
набери полны щёки и через сито сплюнь
к нам приедет Никита и детский смех привезёт
мы дадим тебе конфет чаю с сухарями
мы не спросим кто ел из нашей чашки
будем долго закинем за плечи и пойдём
за высокие горы в торбине вязаной унесём

ДЕТСКОЕ 3

от старых стен и черепичных крыш
отходит снег, как белая короста,
дивлюсь на небо: Господи, услышь, —
и становлюсь немыслимого роста,
и все становится нелепо и не просто,
как ты привык, и набухает тишь
стихами наподобие нароста.
вот-вот прорвется, хлынет через край —
весна уже крадется от погоста,
но что весна… нам лета подавай.
монеты алычи в траве глубокой,
каштанов загорелые плоды,
медвяный клевер, отдых у воды,
бездонный день и никаких уроков!
садись на двухколесного коня
и в лес кати проселочной дорогой,
вались на землю, щелкай недотрогой
и не пытайся ничего понять…

«Говорит. …»

Говорит.
И показывает.
Говорит, мне было лет семь,
было 23 февраля, я сделал папе подарок.
Слепил солдатика.
Слепил, стыдоба дарить воина воину —
смял обратно.
Говорит, я, может, раз в год доезжаю до Львова.
Я люблю по нему
молча медленно ходить,
сама с собой.
И действительно ходит,
молча и медленно,
но со мной.
Говорю, мне было 16, я увидела тут в опере контемпорари данс,
оба отделения плакала. Потом искала солистку, так и не нашла.
Говорит, она моя кума. Я передам.
Говорит, в школе мы мазали батареи звёздочкой —
слёзы из глаз и никаких контрольных.
Говорит, а ещё, когда время есть,
я люблю постоять у Фёдорова и всё порассматривать.
Говорит, я приходил, сидел и читал. Потом приходили люди,
снимали меня, со свечами, с черепом, ну детский сад.
Говорит, я приехала – так, Лена, я люблю тебя.
Говорит, я знаю: она моя невестка.
Говорит, буки и дубы говорят хором.
Можно выделить чей-то голос, но незачем.
Говорят хором.
Можно выделить.
Но зачем.

КУРЬЕРСКОЕ

Я все время езжу туда-сюда
И какие-то ноши несу.
Я живу в автобусах и поездах,
Но охотней всего – в лесу.
И лежит на душе у меня тишина,
Как тончайший китайский шелк.
У меня есть любимая женщина,
Иногда ей со мной хорошо.
Иногда она на меня кричит —
И я считаю до ста.
И тогда говорит она: замолчи,
да заткнись ты, пожалуйста.
И тогда я хочу умереть, замереть
Или просто пойти ко дну.
И тогда я молчу, и твои голоса
Потрясают мою тишину.
И моя тишина, как сама простота,
Чует привкус металла во рту.
И тогда я смотрю.
И твоя красота
Наполняет мою пустоту.

«там где под северным солнцем ребёнка отдав карусели …»

там где под северным солнцем ребёнка отдав карусели
ляжешь на стёртой до твёрдого грунта плешивой траве
быстро привыкнешь к чужому и сладкому звону веселья
что и не слышишь его – только солнечный шум в голове
там где песок и соломинки камешки утки окурки
время недвижно неслышно никто никуда не идёт
медленно серая хаски плывёт мимо тающей булки
глупые люди негодная псина для этих широт
мир неподвижен огромен но виден в деталях инклюдах
в мелких подробностях разных жуков облаков и планет
ветер поэтому слышно о чём говорят эти люди

С этой книгой читают
Вы держите в руках продолжение творческого эксперимента, начатого в книге «Литераторы на Камчатке. 2022» Татьяны Пучко и Елены Пестеревой. Два голоса, две интонации, два одновременных взгляда на одну реальность.По сути, здесь две книги: одна в другой, и внутри этой другой неделя переплетена по главам – авторы встречаются в поселке Эссо, в самом сердце полуострова. Такая вот книжка-матрешка.Верный наш читатель побывает с нами в новых местах, на но
Это творческий эксперимент, в котором два голоса, две интонации и два одновременных взгляда на одну реальность сплетены в целое. По сути, здесь две книжечки, перемешанные по главам, и не всегда через одну. Тексты Елены Пестеревой напечатаны курсивом, Татьяны Пучко – прямым шрифтом.В конце книги добавлены некоторые записи Татьяны Пучко из путешествий 2017—2018 годов и дневник четвертой поездки в декабре 2022 года.
Собрание литературоведческих и литературно-критических статей, эссе и интервью известного литературоведа, критика Е.С. Пестеревой, написанных за последнее десятилетие.Книга адресована широкому кругу читателей, интересующихся русской литературой, в частности филологам, философам, культурологам, преподавателям, аспирантам и студентам гуманитарных вузов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В книге собраны стихи, написанные с 14 до 37 лет. Это память о самых важных, судьбоносных, золотых мгновениях жизни, дающая ключ ко всему остальному прозаическому корпусу творений автора.
Автор ОЛЬНОВ АНАТОЛИЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ.Год рождения – 1938, 27 февраля. Родина – с. Городище Череповецкого района Вологодской области. Кроме Череповца и Петрозаводска проживал в городах: Сортавала, Витебск, Усть-Каменогорск, Альметьевск.
Гражданин Советского Союза. Коммунист.Родился 22.12.1956 г.Родители – ветераны Великой Отечественной войны.Окончил ВВМУПП им. Ленинского комсомола в 1981 г.1981—1993 гг. – служил на дизельных подводных лодках 182-й Отдельной Бригады подводных лодок (б. Бечевинская), КВФ.После предательского развала Советского Союза подал рапорт об увольнении из ВС, заявив о несогласии с политикой нового руководства страны, армии и флота.Уволен в запас с должности
Мы любим. Если повезет, становимся счастливыми, и со временем у нас появляются прекрасные воспоминания.Если нет, нам остаются грусть и иногда стихи.
В романе «Единожды восстав» мы вновь встречаемся с героями эпопеи «Идущие навстречу». И вновь вступают в борьбу жестокость и милосердие, эгоизм и самоотверженность, справедливость и великодушие. Эта книга – о преодолении. О душе, что становится ареной борьбы светлых и темных сил. О нелегком пути к самому себе.
Если бы я только могла не издавать, а тем более не писать эту книгу – я бы именно так и поступила.Но она вдруг родилась у меня – такая нежная, трогательная, отчаянно смелая.Что мне было делать?TRUE STORY – что бы это ни значило…
В рассказах знаменитого китайского писателя Пу Сунлина (1640–1715), известного также под псевдонимом Ляо Чжай, решительно сметены границы между миром действительным и миром волшебной феерии. Это изысканные, по-настоящему странные истории, тончайшие и мудрые восточные сказки.
Как погрузиться в книгу, не читая ее полностью? Для этого существует саммари – краткое изложение основных идей книги. Оно содержит все ключевые мысли, которые автор хотел донести до читателя, и в то же время сохраняет атмосферу и дух оригинального текста. Мы пересказали книгу понятным языком, оставили все важные и полезные тезисы, чтобы вы могли эффективно использовать свое время и познакомиться с бестселлерами литературы быстро и приятно.Описани