Елена Зейферт - Плавильная лодочка. Карагандинская повесть

Плавильная лодочка. Карагандинская повесть
Название: Плавильная лодочка. Карагандинская повесть
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Плавильная лодочка. Карагандинская повесть"

Повесть Елены Зейферт складывается из множества частных историй героев: среди них Люка, приехавший с семьей из Германии в Россию, депортированная из Поволжья в Казахстан Марийка, украинские немцы Фридрих и Роза, наша современница Йоханна. Каждая из их судеб принадлежит своему историческому отрезку, в каждой раскрывается своя трагедия – личная и коллективная. Бережно собранные автором, сплетенные в одну общую фабулу и объединенные образом плавильной лодочки, эти истории превращаются в пронзительное и глубокое размышление о вечно актуальном человеческом опыте – об утрате и поиске дома. Елена Зейферт – прозаик, поэт, переводчик, литературный критик и филолог, специалист по истории российских немцев.

Бесплатно читать онлайн Плавильная лодочка. Карагандинская повесть


Dieses ganze, weite Land ist die so genannte «Wiesenseite» der Wolga und erstreckt sich als so geartete Steppe noch weiter über den Uralfluß hinaus bis tief ins Herz Asiens.

Anton Schneider. Geschichte vom Kirgisen-Michel und der schōn’ Ammi von Mariental1

Если у дома невидимые стены,

то принадлежат ли они ему?


Рамка

2014.

Сильное существо льнет ко мне и целует подол моего платья.

Возможность удержаться на нескольких плотах сразу.

Я сильнее повести. Она – живая энергия. Она насыщает. Когда отдаешься ей, высвобождаешь внутренние ключи. Магму новой силы. Повесть как человек, но я сильнее его. Я отшвыриваю ее, и она, не раня меня, уходит. Я возвращаю ее и снова питаюсь ее силой. И вновь отбрасываю ее от себя. Повесть всегда возвращается новой. Пожалуй, ей стыдно вернуться не иной. Я не церемонюсь с ней и не прячу своего эгоизма. Сильное существо льнет ко мне и целует подол моего платья. У повести нет ушей и глаз, если она все еще доверяет и ждет. Я терпелива, я молчу. Повесть окликает меня, и я вновь отзываюсь.

Теперь она уже агрессивна. Ибо ей хочется жить. Она хватает меня за запястья – на моей коже остаются багровые полоски. Отбрасывать от себя рождающуюся объемную вещь, швырять ее оземь – чревато. Ее энергия все равно прорывает кожу, причем очень больно… Произведение грубо тычется в меня и ищет свое название, и пока это – «Плавильная лодочка». Я по-королевски отдаю себя капризам внешней жизни, калеча свое произведение, постоянно окунаясь в «другое» слово, ежедневно требующее меня на ковер. Уже несколько не рожденных произведений во мне – они наверняка умерли, ими могла стать повесть, но уже не станет. Стоит представить, сколько во мне вообще брошено трупиков не родившихся текстов, чьи ткани, нитки еще ищут и находят внутри меня пищу, как небрежно махнешь рукой – нужно думать о жизнеспособном, жизнелюбивом, знающем воздух и свет.

Когда на новой ступени каскада танцуешь черного лебедя, а сквозь твою кожу не прорезаются перья и радужки не становятся багрового цвета – это стрельба в молоко. Повесть, а вернее, язык ее настолько овладели мной, насколько я пытаюсь им противостоять, сбрасывая на время с закорок, ибо сохранить за собой право на собственную жизнь, пусть как на черновик по сравнению с беловиком или оригиналом повести, – это возможность удержаться на нескольких плотах сразу. Рождающееся произведение – как энергетический напиток, им хочется напиться, но теряешь землю из-под ног, летишь, а рядом – берлинские стены, камни на шее, лето без дождей. Ты везде нужен. И гедонизм творчества воспринимаешь как каприз, эгоистический маневр, детский трюк, дающий возможность мнимого ничегонеделания.

Мое утро в аэропорту. Грея руки о чашку кофе, я задумалась, как давно я не была одна – без людей и фантомов, без героев и образов. И необходимость встретиться с самой собой встала как дело первостепенное, готовое совершиться на моих глазах и, по всей вероятности, обещающее новые внутренние пейзажи. Повесть вся родилась целиком внутри меня, она вычерпывается с любого места, стоит только прислонить к ней ухо. Порой она зовет, но голос ее вплетен во множество других.

Язык повести можно пить и есть, он из органических волокон, и каждое слово сначала перекатываешь на языке, прежде чем одеть им уже давно рожденное внутри меня целиком тело произведения. В руках оказываются то лирические пустоты, то эпические нитки. Теперь вопрос за главным – где взять время и непреклонное душевное состояние на это вычерпывание? Время, которое нужно очистить от вторичного, наносного, время, окруженное самим собой. У меня порой нет времени даже обдумать, почему приходят те или иные фрагменты, а нужно раздвинуть, отодвинуть друг от друга окружающие меня внешние факты и события, как мысли при медитации, иначе облепившие меня вьюны внутренних смыслов заглушат друг друга.

По взаимному согласию, моему и вещи, мышцы повести пронизывают мой язык, и я говорю ею.

Теперь повесть молчит. Я перестала быть ей нужна, ибо стала ее частью.

24 сентября 2014, Гисен

Часть 1. ПЕЛЕНАЛЬЩИК

* * *

1941.

Изгнанник укачивает в себе дом.

Марийка течет жидкой металлической речкой.

Внутри каждого человека – зародыш дома. Когда человека гонят прочь, его внутренний дом сворачивается в еще не родившегося младенца. Изгнанник может не догадываться об этом, но он жив этой истиной. Он сидит на корточках, наклонившись вперед, и укачивает в себе дом. Несчастный поет дому песню, которую слышал внутри него младенцем. В песне нет ни слов, ни пауз. Поющий даже не шевелит губами. Дом тихонько засыпает, скрипят половицы, в постели ворочаются сонные люди. Изгнанник встревоженно и удивленно прислушивается к себе и понимает, что в этом доме живет и он сам. Блуждая в матрешечных отражениях, человек множество раз встречает себя. И благодаря этому остается самим собой.

Поезд жестко стучит колесами, а задремавшей Марийке кажется, что ее качают в люльке. Колыбелька похожа на лодочку. Всюду жаркая каменная печь. Девочка бормочет в полудреме, и лодочка словно поддакивает ей – так, так, так… Марийка распахивает глаза. Над люлькой – размытое улыбающееся лицо в синей шали. Девочка пытается подняться, чтобы разглядеть это лицо, но ее тело словно из свинца. Вместо языка тоже кусок металла. Девочка смежает веки, и сильное, убивающее тепло разливается по телу, Марийка течет жидкой металлической речкой в никуда. Налетает холодный, мокрый ветер, тело девочки твердеет, обретает очертания, ищет себя в пространстве.

Ранней весной отец в Гларусе подрубает несколько деревьев, растущих в поле, и сдирает с них кору.

– Worom, Vadr? Tes tuht jo n Boum weh2, – осмеливается спросить Марийка, всюду, где можно, из любопытства поспешающая за отцом.

– Hiere is ejn Acker, Matje. Man muss n Platz fohr n Fluhch freimache. Zuh n Herbst wäckst n Weize uf, mir mahle s Mehl un backe s Brout. Dr Boum vortrocknt bald, Techterje, mir mejsel n ab3.

Иные деревья сжигают прямо на поле, их зола удобряет землю.

В длинный ряд стоят корзины и корзинки, в них травы и ягоды, а в некоторых, с очень плотным плетением, вода. Мама крутит ручку деревянной маслобойки, подливает сметаны в ее горло. Из дымохода пахнет копченым окороком и колбасой, там на крюках можно закоптить сразу целую свинью. Марийка своими глазами видела на чердаке коптильную камеру, она очень широкая, а снаружи выходит в узкую трубу. На лаковые дверцы шкафов в родительском доме приклеены точеные украшения. Уютно, никто не роется в кухонном буфете и сундуке.

Все времена протекают одновременно, меняются только пространства, их декорации и одежды. Повествование всегда идет в настоящем времени и синхронно, будь то изображение эмиграции из Германии в Россию, раскулачивания, войны, депортации, трудармии, эмиграции из России в Германию.


С этой книгой читают
История о взаимоотношениях с окружающим миром талантливого мальчика, страстно увлеченного литературой. Ситуация, в которую он попал, оказала сильное влияние на его характер, всю дальнейшую жизнь и судьбу.
В произведении рассказывается о мальчике, его маме, снеге, снежках и снеговике. Книга предназначена для детей дошкольного возраста и учеников начальных классов.
Действие этой маленькой повести происходит летом 1991 года в Москве. У молодого инженера и переводчика Кузьмина есть любимая пишущая машинка "Эрика", которая стала невольной причиной драматических событий в его жизни, совпавших по времени с драматичными переменами в жизни страны.
Предыстория «Сибирских Светлых Магов», начиная с «Хамелеона» и «Шефа и Девушки». Первая часть о том, как Энрике попал в Российскую Империю и столкнулся с дикой травлей местного населения лишь потому, что он язычник, носит меч «Отмщение», который никто тут отродясь не видел, ну и коготь на шее. Его считают отродьем Ада, но не все… Энрике – Гвелд Кельтский встречает здесь настоящую любовь, но его планы пытается нарушить барин. Книга содержит неценз
Рабочая тетрадь с теорией и практикой из 14 упражнений на проработку безопасности общения с собой, с другими взрослыми и с ребенком. Для всех, кто стремится научиться общаться с детьми с пользой для их развития.Данная книга – это ведение в мою методику развития детей через общение «Безопасный взрослый», где главный ученик – это вы! Подойдет как для родителей, родственников, так и для специалистов по работе с детьми.
Верите ли вы в то, что все в этом мире имеет свою душу и мысли? Дома, деревья, звезды и даже старинные канделябры в поместьях. Проверить это утверждение решила тройка авантюрных друзей. Морис, Жанна и Виола отправляются в старинное поместье Тёти Трау на осенние каникулы. Пока мамы заняты женскими беседами, дети начинают свое увлекательное путешествие не только по комнатам, пропитанным историей, но и по временному континууму.
– Что ты делаешь? – закрыв глаза, шепчу я. – Хочу тебя, – его рука медленно и провокационно скользит по моему бедру, задирая подол платья. – Адски хочу. – Я не могу, – лепечу я. – Ты же знаешь, мне нельзя… – Можно. Все запреты лишь у тебя в голове, – он цепляет мой подбородок и заставляет посмотреть ему прямо в глаза. – Будешь моей, Шахерезада? Раз и навсегда. – Буду, – отвечаю я, окончательно сдаваясь. Я влюбилась в него без памяти. Вопреки лог
– Как давно ты спишь с моей сестрой, Дима? – Это было всего раз, любимая. Ошибка. – Не смей так называть меня! Ты предал нас! Моя двоюродная сестра Настя стояла в стороне и не испытывала ни капли стыда. Демонстративно гладила свой уже изрядно большой живот и улыбалась, словно не она спала с моим мужем и забеременела от него. – Вы же усыновите ребенка, Лена? У нас всё в силе? Мы договаривались. *** Я десять лет не могла забеременеть после аборта,