Есси Юн - Пленница тьмы

Пленница тьмы
Название: Пленница тьмы
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Пленница тьмы"

В альтернативном мире, где магия и древние традиции переплетаются, Мари, хранительница священного озера, живёт скромной жизнью, помогая прихожанам храма и оберегая его тайны. Однако всё меняется, когда судьба сводит её с загадочным незнакомцем, которому она вынуждена оказать помощь. Этот неожиданный поворот открывает перед Мари двери в мир, о котором она даже не подозревала. Она обретает новых союзников и отправляется в опасное путешествие.

Бесплатно читать онлайн Пленница тьмы


© Есси Юн, 2024


ISBN 978-5-0064-8175-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Глава 1. Берег Комияма

«Как же сегодня жарко», – подумала Мари, протирая пот со лба. Тяжёлые лучи солнца безжалостно палили с голубого неба, заставляя всё вокруг дрожать в мареве зноя. Летний зной окутал портовую площадь, наполняя воздух солёным ароматом моря и разнообразными запахами товаров.

Торговые палатки выстроились вдоль набережной, как пёстрый караван, каждая из которых была похожа на маленький сказочный мир. Палатки покрывались яркими шёлковыми тканями, словно кусочками неба и солнца, которые ветер игриво поднимал, открывая взору чудеса внутри. Запахи специй и ароматов восточных благовоний смешивались с пряными нотками уличной еды, создавая атмосферу, в которой легко было потеряться и забыть о времени.

Мари, молодая девушка из расы мидзума1, выделялась своими длинными золотистыми волосами, которые переливались под лучами солнца, привлекая восхищённые взгляды прохожих. Её глаза, искрящиеся и глубокие, напоминали цвет морской глади, меняясь от голубого до бирюзового в зависимости от настроения и освещения. Как маг воды, она была в гармонии с морем, её движения были плавными и грациозными, словно волны. В этот летний знойный день Мари помогала семье своего друга Торизу в торговле, Их палатка, украшенная множеством мелких фонариков, была настоящим центром притяжения. На прилавках лежали сверкающие украшения, шёлковые ткани и редкие травы, привезённые из дальних стран.


– Ой, Мари, как хорошо, что ты нам помогаешь. Чтобы мы без тебя делали, – с теплотой в голосе сказала Казуна-сама, мать Торизу. Она была уставшая, но счастливая.


Казуна-сама была пожилой женщиной с доброй и приветливой улыбкой, которая всегда сияла, когда она видела родных и близких. У неё седые волосы, аккуратно собранные в пучок, иногда украшенные простой деревянной заколкой. На лице видны морщинки, свидетельствующие о долгих годах жизни и мудрости, которую она накопила за это время.

Её глаза глубокие и тёплые, с мягким блеском, который передает её доброжелательность и заботу. Одетая в простое, но чистое и уютное кимоно, Казуна-сама выглядела всегда скромно, но со вкусом.

Казуна-сама крепко обняла Мари, чувствуя благодарность за каждую минуту помощи, и протянула девушке чашку прохладного чая. Её руки выглядели слегка шершавые от многолетней работы.



Мари улыбнулась в ответ, чувствуя себя частью этого шумного, но уютного мира. Ей нравилось помогать в торговле, особенно в такие дни, когда несмотря на жару, порт был полон людей. Туристы и местные жители бродили среди рядов, интересуясь экзотическими товарами, пробуя сладости и обсуждая последние новости. Руки Мари, привычные к домашним делам, ловко справлялись с задачами на торговой площади. Торизу, молодой человек с серыми, задумчивыми глазами, широкими плечами и быстрыми руками, напоминал ей о том, что нужно следить за товаром и сделать этот день прибыльным. Его крепкая фигура, короткие, слегка взъерошенные тёмные волосы и уверенные движения свидетельствовали о том, что он привык к физическому труду.

Мари подметила, как Торизу, привычным движением, откинул прядь волос со лба, и его глаза внимательно оглядели торговую площадь. Он всегда был начеку, замечал мельчайшие детали: кто-то слишком долго задержался у прилавка, кто-то пытался торговаться или незаметно скрыть товар под одеждой. Его сосредоточенность внушала Мари уверенность, и она знала, что с ним можно не бояться неожиданных неприятностей.

Они работали слаженно, словно давно были напарниками. Торизу быстро обслуживал покупателей, его сильные руки ловко раскладывали товары, а Мари улыбалась каждому, привлекая новых клиентов. Иногда их взгляды пересекались, и в эти моменты она ощущала нечто тёплое и родное в его серых глазах, ведь они давно знали друг друга.

Сгибаясь над прилавком, Мари продолжала ловко складывать ткани, которые пользовались особой популярностью среди покупателей. Торизу тем временем рассказывал очередному посетителю историю о том, как его отец нашёл редкий артефакт в горах. Его голос был полон энергии и энтузиазма, заражая всех вокруг.


– Эти ткани такие красивые! Откуда они? – спросила подошедшая женщина средних лет.


– Это шёлк из далёких земель на севере. Он славится своей нежностью и прочностью. Хотите потрогать? – предложила Мари.


Женщина провела пальцами по ткани и восхищённо покачала головой.


– Да, невероятно мягкий. Возьму два метра!


Когда дела на рынке были завершены, и последний покупатель удалился с доверху нагруженной корзиной, Торизу повернулся к Мари и улыбнулся.


– Спасибо, Мари. Ты так нам помогла сегодня. Пойдём, прогуляемся по набережной? Немного остыть не помешает.


Они оставили за спиной шумную площадь и направились к набережной. Море спокойно мерцало под лучами закатного солнца, а величественная гора Комияма возвышалась на горизонте, напоминая о вечности и красоте этого края. Небольшие лодки и корабли покачивались на волнах, словно в ритме их собственных дум и мечтаний.

Шум и гомон рынка постепенно растворились в вечерней прохладе, и друзья, наслаждаясь каждым мгновением, шли вдоль воды, разговаривая о своих мечтах и планах.


– Как тебе сегодня торговля? Справилась с покупателями? – с теплотой в голосе спросил Торизу.


– Да, они все такие милые и интересные. Мне нравится рассказывать им о наших товарах. А ты как?


– Специи разошлись, как горячие пирожки. Даже не ожидал такого спроса. Кстати, как тебе идея завтра попробовать продать чай из редких трав?


– Отличная идея! Я могу помочь тебе приготовить образцы для дегустации. Людям это должно понравиться.



По пути к набережной Мари не могла удержаться и остановилась у нескольких прилавков, где продавали экзотические фрукты и сладости.


– Давай возьмем мангоман? Я давно хотела попробовать этот фрукт, говорят, у него специфический вкус, напоминающий дурман.


– Ты уверена? Он может показаться слишком экзотическим. Но давай попробуем, будет забавно.


Вечер спускался медленно, словно бархатный покров, настолько мягко, что казалось, он окутывал каждого жителя своим спокойствием. Мари, взглянув на гору Комияма, покрытую вечерними огнями заката и почувствовала, как сердце наполняется теплом. Она любила этот момент дня – когда небо расцветает яркими красками, а волнующиеся волны моря создают мелодию для души.

Затем они вышли к пляжу, где волны нежно омывали берег, а закат окрашивал небо в тёплые оранжевые и розовые тона.


– Знаешь, Мари, я правда рад, что ты с нами. Твоя помощь делает наш день легче и веселее, – сказал Торизу, глядя на море.


– Мне тоже нравится быть здесь. Это совсем не похоже на то, что я привыкла видеть в своём доме. Здесь жизнь бьёт ключом! – улыбнулась Мари.


С этой книгой читают
«Сияющие сны» – это увлекательный роман о путешествиях по снам и реальности. Девушка по имени Ника знакомится с загадочными людьми и отправляется с ними в путешествия. В этих путешествиях она открывает себя, познает свою истинную силу и влюбляется в одного из своих спутников. «Сияющие сны» – это книга, которая предоставит не только приятное чтение по фантастическим мирам, но и шпаргалка о том, как научиться делать так, чтобы осознанные сны являли
История об альтернативном мире, мире фэнтези, полном магии. Девушка по имени Эсми отправляется в далекое путешествие, не зная, кто она, откуда и зачем живет.
«Маленькие лапки» – это сборник сказок про милых животных, таких как котик Куро и котик Широ, а также про смелую девочку Лизу и необычные ягодки.
Действие романа происходит в далеком 1903 году в Икебукуро. История о двух девушках в те далекие времена, их нелегкая судьба, повседневная жизнь, немножко приключений и красивая любовь…
Это рассказ о моих волнениях, переживаниях и размышлениях, и вообще жизни день за днем в период религиозного кризиса, то есть прихода к вере, приобщения к религии и уход от таковой. Или как я дошел до жизни такой, что стал христианским проповедником, и как я с этим жил, и куда оно все потом делось.Но это не богословский трактат, не наставление по рукопашному бою, не диалоги о рыбалке и не камасутра. Это просто художественная зарисовка.
Школьные годы ― лучшие годы? Что вы думаете по этому поводу? А вот юная Ольга без сожаления покидает храм знаний, с тревогой размышляя о будущем. Что её ждет после школы? Как страшны экзамены на самом деле? С последним дыханием школьного звонка жизнь подкидывает выпускнице неожиданные сюрпризы. Докучливые родственники? Исполнение заветной мечты? Первая любовь? Эти мимолетные события навсегда оставят след в душе девушки и определят её дальнейшую с
«Коллегия поэтов и прозаиков» представляет авторское произведение Елены Наумовой «Мой маленький ангел».Издание рассчитано на широкий круг читателей.
В книгу вошли несколько небольших рассказов. Все рассказы, приведенные в книге, объединяет одна мысль: счастье возможно, надо только надеяться, верить и уметь ждать. В конце каждого рассказа написаны мотивирующие слова. Я искренне надеюсь, что эти рассказы помогут вам понять, что жизнь при любых обстоятельствах продолжается. Мне как автору хотелось, чтобы вы, читая эту книгу, не останавливались в жизни и всегда смотрели в светлое будущее.
Стихотворение «Репа» и другие стихи в этой книге, написаны простым, доступным языком. Это даёт ребёнку возможность развивать свою память и быстро запомнить стихи. Прослушав стихотворение «Репа», дети начнут понимать, что такое дружба и взаимопомощь. Прослушав другие стихи в этой книге у детей, появится понимание о взаимной любви между детьми и животными. К тому же дети обогатятся нравственно.
У центрі сюжету книги – історія Роберта Бланша – адвоката, життя якого розділено на дві частини. Перша частина – це реальність, друга – це світ його сновидінь.Одного разу у світі сновидінь він потрапляє до психолога, який влаштовує йому гіпнотичний сеанс. Відтоді його життя круто змінюється.Саме цей сеанс невдовзі призведе до низки карколомних подій у його житті.В основу твору покладено реальні події.
В романе перед читателем предстаёт образ Ирины – девушки, которая не боится выражать свои чувства и желания, наслаждаться жизнью и получать удовольствие от каждого момента. Ирина не стесняется своих желаний и не боится осуждения со стороны окружающих. Она следует своим чувствам и интуиции, даже если это вызывает удивление или непонимание у других людей.Автор мастерски передаёт эмоции и переживания Ирины, заставляя читателя погрузиться в мир её чу
Когда твоя тётушка с приветом, оставаться холостяком весьма сложно. Если, конечно, ты не член тайного клуба, который славится на всю империю дурной репутацией. Не каждая леди согласится связать свою жизнь с пьяницей и развратником, даже если он очень богат и красив. Впрочем, многих это не пугает, и незамужние красотки регулярно пытают удачу, стараясь захомутать завидного жениха. Только вот и ему не нужна «каждая». Герцог Виндер виртуозно владеет