Дмитрий Чернов - По правилам бокса

По правилам бокса
Название: По правилам бокса
Автор:
Жанры: Боевики | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "По правилам бокса"

Двадцать три, двадцать четыре, двадцать пять. К основным правилам бокса должны быть обязательно присоединены дополнительные. Чек, кстати, был "по полной". Танцуем дальше.

Бесплатно читать онлайн По правилам бокса


Капля сгустка крови из носа бомбой летит перпендикулярно земле и попадает прямо на четырехметровые бинты плотно сжавшие мои кисти. Плотно так, что пальцы поддаются неестественной дрожи. Кровь расползается по бинту и превращается в овалообразное пятно розового цвета. За первой летит вторая, третья и четвертая капля, потом на какое-то время кровь останавливается. Правый бинт уже полностью красный и влажный. Это пятый провальный бой подряд за этот год – признак тлеющей в костре моей 20-ти летней карьеры в профессионалах.

Пятнадцать минут назад меня вырубил 6 дюймовый 176 фунтовый коротконогий мексиканец с железо-бетонной челюстью папуаса и длиннющими проводами-руками. Тупой как пень с здоровенными гайками вместо кулаков он был действительно хорош. Хорош – то есть лучше, чем я.

Сколько раундов мы протанцевали в обтянутыми канатами четырехугольнике точно сказать не могу. Первый был за мной. Это точно. Я был прекрасен в своих движениях, перебирая шустрые ноги из угла-в-угол ринга. В детстве мать меня отдала на гимнастику, где девчонки пытались сделать из меня такую же как они девчонку с умениями садиться на шпагат и делать «мостик», с шпагата переходить на «мостик», и, с «мостика» переходить на шпагат обратно. А в черством мужском поединке всегда выигрывает тот, кто хоть немного может извиваться. В основном, с «мостика» на шпагат.

Знатные его руки, были чуть короче моих, что несомненно на длинной дистанции давало мне преимущество. Быстрые ноги, длинные руки – я держал его в дураках, не давая даже приблизиться ни на пару дюймов. Кидать прямые при таких условиях – это как бомбить артиллерией по пехоте. Пушечное мясо – примерно на то и становилось походить с каждым вынесенным в противоход ему ударом окровавленное мексиканское сомбреро. Справедливость в такие моменты искать не приходится. Каждый второй прямой в нос, согласно статистике, заставляет задуматься о целесообразности происходящего. На злобу ликующей толпе кровь хлещет на настил, а грудь начинает заливаться красной акварелью. Зрелище не из приятных, если опять же смотреть от первого лица. Два болвана стучат друг другу по голове, а люди, что хлопают в такт хлопкам по морде, осознанно превращают другого человека в овощ. Лоботомия, за которую не плохо так платят.

И я тоже тут. Птица внутри заваленной камнями пещеры. Это не было моим призванием, это не было «мои делом». Я просто зарабатывал тем, что умел как следует бить людей. Насиловал их организм пожёстче, доставляя свои кулаки внутрь каждой души моих противников-соперников. Деньги – все, что мне нужно было от происходящего. За вечер, в лучшие свои годы, я мог заработать до 700 долларов только за один бой. В один из дней августа 1963 года я дрался в один вечер 4 раза. Два дня я был в коме, что стоило им 50000 песо. Кровь продолжала капать на правый бинт. Пять. Шесть. Семь.

В подпольных боксерских клубах проигравший мог получить гораздо больше победителя. Ставки лились рекой, неприкрытой продажностью и баснословными суммами брокерам. Деньги, что все чаще приходили в эти подвалы, цокали имели преступный источник своего происхождения. Мексиканец, канадец, испанец, русский и любой другой мог стоять на выходе из злачных мест без единой царапины на лице с набитой сумкой песо, франков, юаней, шиллингов. Когда я впал в комму, на моей руке два дня весел кейс, прикреплённый ко мне же номерными наручниками, ключ от которого был аккуратно привязан к моим яйцам.


С этой книгой читают
Два товарища получают доступ к искаженному переводу денежных средств, которыми распорядиться особо не получается. В результате перипетий, навеянных идеями о пустом заработке, люди оказываются на том же месте, откуда начинали.
Однажды две маленькие жабы встретили юность вместе и поклялись в вечной любви друг другу. Разные неказистые трудности они преодолевали на пути к блаженству и становилась их любовь все крепче и крепче. Но счастье было прервано их страхом и трусостью. Г-жа Жизнь распорядилась судьбами молодых жаб и разлучила их…Содержит нецензурную брань.
Есть продолжение. Тут догадаться не сложно. Ветер подул в нужную сторону и снова оказался тут. Пиратский мотив напел сказку, изложенную в сколько-таки страницах. Любовь победила, признаюсь сразу. В общем, пробуйте. Грамматическая неграмотность есть невежество, но давай-ка выйдем за с-рамки.Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.Содержит нецензурную брань.
Короткий рассказ – обрубленный хвост мышки. На начало был запал, но к концу, как обычно, все стухло. Единственное, что осталось – мысль. Красивая женщина – не то, что должен обсуждать одноглазый пират. Японские стекла, другое дело. Содержит нецензурную брань.
Виктор Шелест, молодой человек из Санкт-Петербурга, вместе со своими друзьями продолжает поиски древних артефактов атлантов, оставленных ими в подземельях Южной Америки и Европы. Параллельно в романе рассказывается о жизни средневекового естествоиспытателя и алхимика Гая Герметика, о деятельности американских и английских спецслужб, также ведущих охоту за технологическим наследием цивилизации Атлантиды, об основных операциях нацистского «Аненэрбе
Зафс Варнаа с самого детства знал, что отличается от остальных людей. Когда-то отец объяснил ему, что они с матерью происходят из рода латентных менталов, а поскольку телепаты в галактике под запретом, то делается все необходимое, чтобы опасный дар не проявился у Зафса. Мальчик безропотно принимает приготовленные отцом лекарства и старается подавить "всплески", как он их называет. Когда Зафсу почти исполнилось двадцать лет, правда открылась перед
Одним прекрасным днем в гостинице "Адмирал Казакевич" на о. Русский появляется странный постоялец. Тем самым началась череда странных и зловещих событий, приведших к смерти загадочного гостя. Однако в руки владельца отеля попала карта острова с указанием места, где схоронили свои богатства торговцы оружием. Дело осталось за малым – приплыть, найти и поделить!
Она думала, что её страдания закончились, но это было не так. В городе её мечты который она так долго мечтала увидеть, её ждал самый страшный кошмар. Банда торговцев людьми придумала ещё более коварный план, чтобы продать её.
«Дело в том, что я целиком русский человек, но вынужден сомневаться в своем праве говорить об этом вслух.Это почему-то не принято. Даже Пушкин или Толстой говорили это нервно, как будто ожидая в ответ упрека от всего прогрессивного человечества.И до сих пор не понятно – что мешает русским самовыражаться…»
Казалось бы, старая как мир история… Но знаменитый театральный и кинопродюсер Билл Кенрайт, уже в наши дни поставивший по сюжету «Благих намерений» спектакль, оценил эту работу Кристи как «самую жесткую и честную».Встретив Энн, Ричард смог наконец избавиться от мучительных мыслей о погибшей жене и снова полюбить. Энн тоже обрела в нем столь желанное счастье. Но возникла неожиданная помеха – единственная дочь Энн, Сара, которую мать просто боготво
Данную документальную повесть можно было бы назвать "триллер-инструкция". Автор оказался с нулевым инглишем в далёкой Австралии. Ради выживания своей семьи он сумел освоить его самостоятельно за 5 месяцев по собственной методе, которую здесь и приводит. Некоторые его приёмы могут вызвать приступ эпилепсии у традиционных преподавателей, да вот беда им: автор овладел английским так хорошо, что получал похвалы от самих англосаксов. Помимо упражнений
Голубой Маячок, пристанище для людей с нетрадиционной ориентацией, куда случайно попадает натурал. Взгляд со стороны, тем более под другим углом, всегда привносит свои собственные оценки происходящего, а с ними и умозаключения…