Жорж родился в одном из английских графств в аристократической семье. Он был единственным сыном графа Джеймса О’Райта. С ранних лет Жорж обучался верховой езде, стрельбе из лука, владению шпагой. Даже несмотря на то что шёл двадцать первый век, юному графу всё это было интересно.
Отец Жоржа был человек неординарного мышления, очень образованный и начитанный. Интересно уже то, что он решил назвать сына французским именем – в честь знаменитого композитора Жоржа Бизе, так как надеялся дать сыну музыкальное образование. Однако тяги к музыке у его сына пока не появилось… Мать Жоржа была по происхождению русской, и поэтому он прекрасно знал и английский, и русский языки. Это позволяло ему прекрасно ладить с русскими ребятами, с которыми он вместе учился. А своих друзей он каждый год приглашал к себе в замок на лето.
За окнами большой библиотеки замка графа О’Райта сияли звёзды. Луна поднялась уже довольно высоко, и время, по всей видимости, перевалило за полночь. Однако библиотека этой ночью не пустовала. В самом дальнем углу библиотеки, где хранились древние рукописи и книги на мёртвых сейчас языках, у одной из вековых тумб с книгами стояли Жорж О’Райт и его школьный друг Игорь.
Юный Жорж – высокий кареглазый улыбчивый парень с тёмно-русыми волосами – в свои пятнадцать лет мечтал о приключениях, собрал все книги Толкиена. Игорь был одного возраста с Жоржем и похож на него своей мечтательностью и любовью к фэнтези. Зато внешне они отличались – русоволосый Игорь был коренастым, широкоплечим, крепкого телосложения.
Оба парня интересовались историей, древностями, и для них эта библиотека представляла огромный интерес. Правда, пока ничего интересного они не нашли, но впереди было всё лето! Жорж пригласил к себе своих четверых друзей, и вместе они весело проводили дни. Правда, Алекс и Маша с Наташей не участвовали в их ночных вылазках, они предпочитали по ночам спокойно спать.
Стоя у полок с книгами, парни перебирали их, пока вдруг Жорж случайно не уронил одну на пол. Книга была очень старая, хрупкая обложка с предательским глухим стуком упала рядом, и…
– Игорь, смотри! В обложке что-то спрятано, – воскликнул Жорж, вынимая лист пергамента, который непонятным образом выпал из обложки. Ещё непонятнее было то, как он туда попал. – Да неужели это карта? Только не думаю, что это карта нашего мира. Берём с собой книгу и карту и уходим. Мне кажется, на сегодня хватит. Если старый Фредди увидит, что мы тут наделали, сидеть нам в своих комнатах все выходные, – тихо сказал Жорж, и молодые люди покинули своды старой замковой библиотеки.
Они без происшествий добрались до своих комнат, но до утра так и не сомкнули глаз, ожидая момента, когда смогут показать находку друзьям.
Возвратясь в комнату, Игорь пролистал несколько страниц книги. Книга была богато иллюстрирована изображениями рек, озёр, встречались и целые горные архипелаги. Но что более поразило его, так это язык. Он ещё был не уверен в своей догадке, однако её можно проверить. Завтра.
Следующий день выдался солнечным и жарким. На террасу никого не тянуло, и вся компания завтракала в прохладном холле. Говорили мало, а Игорь и Жорж – так те просто молчали, ведь они с нетерпением ждали, когда, наконец, закончится завтрак и ребята останутся одни, предоставленные самим себе.
После завтрака компания всё же вышла из сумрачного замка и разместилась в корнях высокого, в три обхвата дуба, чья тень спрятала их от знойного солнца. К тому же с этой стороны парка их не было видно из окон замка. И два авантюриста решили, что это самый лучший случай рассказать о находке и показать её друзьям.
– Да, сегодня ночью в библиотеке мы наконец-то нашли что-то интересное, – как бы неожиданно сказал Игорь, подмигивая Жоржу.
Тот кивнул. Они, естественно, ждали реакции остальных.
Маша с Наташей засмеялись, а Алекс – высокий, голубоглазый парень, с самого начала подшучивавший над их ночными похождениями – не смог удержаться и не поддразнить приятелей и на этот раз:
– И что же это? Спрятанную в шкафу мумию Тутанхамона?
– Ошибаешься, Алекс. Это всего лишь карта иного мира. И путеводитель по миру, как нам показалось.
Ребята были удивлены. Правда, и недоверие в их глазах тоже читалось. Слишком уж неправдоподобно звучали слова Игоря. А Жорж тем временем вынул из-за пазухи книжку вместе с картой. Все обступили его, внимательно разглядывая пергамент. Да и Игорь с Жоржем только теперь, при дневном ярком свете, смогли отчётливо разглядеть свою находку.
Карта была будто поделена на две части морем. Посреди него был остров. Ребята обратили внимание, что местность очень лесистая и гористая. Обозначены и города, заставы. Парни просто слов не находили от восхищения, как всё было продуманно и толково обозначено на этом куске пергамента. Наташа, откинув свои длинные светло-русые волосы, тоже изумлённо разглядывала рисунки, так как и её интересовал таинственный древний мир, но она держала это втайне и не ходила по ночам в библиотеку, оставляя на это занятие время перед обедом. Только Маша – высокая и тонкая девушка, – пробежавшись один раз глазами, ждала, пока остальные придут в себя. Ей не было дела до карты, однако у неё была феноменальная зрительная память, не раз выручавшая её в гимназии на контрольных работах. Вот и теперь карта прочно засела в её воображении и не хотела уходить.
Пока парни восхищались картой, о чём-то спорили, рассуждали, что может находиться здесь или там, Наташа открыла книгу. Язык, как она и думала, был ей непонятен. «Ну хоть картинки посмотрю», – подумала она, осторожно перелистывая тонкие ломкие страницы книжки. Она увидела быстрые реки, озёра, снежные вершины гор. И вдруг с одной из страниц уродливое чудовище, только по форме тела схожее с человеком, вполне правдоподобно оскалило на неё зубы.
От неожиданности Наташа вскрикнула и выронила книгу. Парни оторвались от карты и бросились к ней. Маша испуганно посмотрела на подругу, потом на книгу и тоже ужаснулась. Она со взглядом благовоспитанной девочки протянула книгу Игорю.
Тот посмотрел, посмеялся, и, показав рисунок всем остальным, сказал:
– Похоже, это пещерный гоблин. Интересно, какие сюрпризы ещё приготовил нам путеводитель. Знать бы язык этой книги…
Он перевернул ещё несколько страниц. Остальные внимательно следили за каждым его движением.
– Вот, а это орки, охотятся стаями, по ночам выходят из своих пещер.
И тут Жоржа осенило. Он держал карту, внимательно смотрел на названия в книге и на карте. До него дошло, что, даже не зная перевода названий и видя только схожие слова, можно определить, кто где живёт в мире, в который им, увы, никогда не попасть.