Эбби Клементс - Поцелуй под омелой

Поцелуй под омелой
Название: Поцелуй под омелой
Автор:
Жанр: Современная зарубежная литература
Серия: Женские слабости. Романы Л. Флоранд и Э. Клементс
ISBN: Нет данных
Год: 2016
Другие книги серии "Женские слабости. Романы Л. Флоранд и Э. Клементс"
О чем книга "Поцелуй под омелой"

Лори и Рейчел в детстве были неразлучны. Прошли годы, подруги выросли, и теперь почти не общаются. Незамужняя Лори уехала в Лондон, а Рейчел обосновалась с супругом в живописном Йоркшире. Волей судьбы они сталкиваются вновь, чтобы провернуть небольшую авантюру. Подруги меняются на время… домами, и это преображает их жизни. Рейчел бросает вызов судьбе, чтобы спасти свою семью и сохранить любовь мужа, а Лори находит в себе силы забыть мужчину, который разбил ей сердце.

Помогут ли подругам эти перемены? Ведь рано или поздно каждой из них придется вернуться.

Бесплатно читать онлайн Поцелуй под омелой


Abby Clements

Meet Me Under The Mistletoe

Copyright © Abby Clements, 2012

© Назарова К., перевод на русский язык, 2016

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Э», 2016

Глава 1

Понедельник, 20 ноября


– Лори, нет и половины седьмого! – Молодой охранник расплылся в улыбке. – Нет бы поваляться в постели, а ты тут!

– Сегодня важный день, – ответила она, одной рукой толкая стеклянную дверь офиса: в другой у нее был стаканчик с латте. – Отсыпаться планирую на следующей неделе. Если повезет.

Пройдя по пустому коридору, залитому холодным солнцем, Лори вошла в лифт. Нажав кнопку второго этажа, она повернулась к зеркалу – убедиться, что прическа в порядке: ее темные волосы были уложены в безупречный боб. Двери лифта закрылись, и она, благо была одна в такую рань, сделала глубокий вдох и медленный выдох. Три часа сна свели ее способность поддерживать непринужденную беседу к минимуму – сейчас ей больше всего хотелось сосредоточиться на работе.

Первый этаж… Второй… Динь!

– Доброе утро, Лори, – встретил ее Жак, секретарь приемной офиса компании «Симлесс».

Этот щегольски одетый француз получил работу в первоклассном модном бренде совсем недавно и уже две недели все дни подряд являлся на службу одним из первых – старался произвести на начальство хорошее впечатление. Лори сдержанно кивнула ему в ответ и между рядами рабочих столов сотрудников прошла к своему кабинету. Ее начальник Дэнни еще не пришел, и, видимо, кроме нее на этаже была только еще одна особа с железной волей – их генеральный директор по имени Джиллиан. Сквозь матовые стекла, разделяющие помещение на ячейки, Лори могла различить ее очертания.

Закрыв за собой дверь и оставшись одна, Лори посмотрела на улицу: черные кэбы и двухэтажные красные автобусы медленно проплывали мимо витрин, расцвеченных рождественскими огнями, по тротуарам толпы туристов ломились в эти дни в сторону Трафальгарской площади. Если не считать приглушенного уличного гула, кабинет Лори был оазисом тишины и спокойствия.

Бросив сумку на пол, она села за стол – его гладкая сияющая поверхность благоухала моющим средством с запахом цитрусовых – и включила компьютер. После стольких дней, наполненных суматохой аэропортов, мельканием новых лиц и отелей, она была рада вернуться в Лондон.

Компьютер загрузился с привычным музыкальным приветствием. Лори тем временем изучала на стене магнитную доску – к ней были прикреплены образцы тканей: идеи для цветового решения весенней коллекции аксессуаров «Симлесс» и календарь. Одна дата в календаре была выделена: понедельник, 20 ноября, – сегодня.

Красным маркером обведена запись: «Сумки «Навахо»Навахо – новая коллекция эксклюзивных зимних аксессуаров «Симлесс», за которую полностью отвечала Лори. И сегодня «Симлесс» запускала продажу сумок, скромная элегантность которых задавала тон всей линии. Лори жила мечтами об этом событии с первых дней лета, когда она только взялась за наброски. Если все пойдет, как задумано, эта коллекция сделает ей имя в бизнесе моды. Шум вокруг запуска новых сумок известного модного дома был неимоверный – глянцевые издания так и пестрели статьями и упоминаниями коллекции, а отдел по продажам уже был готов отправить бесплатные экземпляры продукта десяткам намеченных для того знаменитостей.

Лори глотнула кофе и открыла свою электронную почту. После месяцев напряженной работы и контроля над производством в Китае сегодня оттуда наконец-то должны были доставить первую партию сумок. В пятницу Лори вернулась из двухнедельной командировки в Пекин: в связи с ускорением производства она должна была съездить на фабрику для проверки качества кисточек на новых изделиях. А на сегодня план был таков: сначала она быстро просмотрит доставленные образцы, даст отмашку на отправку товара по магазинам, а потом поедет на промовечеринку, посвященную запуску новой линии. «Навахо» была самой серьезной коллекцией, которую доверили Лори с того момента, как она стала главой отдела аксессуаров, и она с нетерпением предвкушала триумф.

Вечером она собиралась предстать в сером облегающем платье и черных высоких сапогах; блестящие каштановые волосы выпрямлены; вечерний макияж: побольше жидкой подводки и дымчатых серых теней, чтобы никто не заметил красных от недосыпа глаз – почти всю ночь она каждые пять минут заглядывала в айфон в ожидании сообщения о поставке. Какие-то технические проблемы на фабрике и без того заставили отложить запуск коллекции на три дня, время поджимало, так что в данных обстоятельствах не было места ни малейшему сбою.

Поставка первой тысячи сумок была назначена на восемь часов утра. Постукивая ногтями по краю стола, Лори следила за минутной стрелкой часов.


– Вы уверены, что на складе ничего нет? – спросила она, придерживая возле уха телефонную трубку и одновременно обследуя сайт курьерской службы. – Не могли бы вы снова проверить? Их должны были привезти еще полчаса назад.

Сердце ее колотилось. Судя по записям отслеживания посылки, партию должны были уже доставить.

– Нет, ничего… – ответил парень из отдела поставок. – Хотя… вы же работаете с Дэнни Грэмом? Скорее всего, ваша посылка сейчас у него.

До слуха Лори донесся какой-то шум: разговор за стеной ее кабинета – и тон его был явно взволнованный, резкие фразы на верхних октавах. Потом кто-то постучал в ее дверь. Сквозь матовое стекло она распознала фигуру своего непосредственного начальника, Дэнни. Лори скороговоркой поблагодарила парня из отдела поставок, повесила трубку и громко сказала:

– Войдите!

На пороге возник Дэнни. Лори не переставала удивляться, как это он с его нелепой, неприятно броской наружностью – черные – крашеные! – волосы, какие-то вечно мешком сидящие на нем костюмы, вопиюще неухоженные кустистые брови – попал в «Симлесс», не говоря уж о том, что стал управляющим. Все-таки в некоторых работниках генеральные директора «Симлесс» действительно больше ценили предпринимательскую жилку, нежели чувство стиля.

– Привет, Лори.

– Привет, – ответила она, не сводя глаз с картонной коробки в руках Дэнни. Ну конечно, вот они, ее сумки! Ей не терпелось взглянуть на них. Скорее, скорее!

Дэнни водрузил коробку на стол.

– Вот. Долгожданные.

Раскрыв коробку, он вынул из нее сумку из бежевой плетеной кожи, и Лори негромко ахнула, прижав от восторга руку ко рту – она полгода разрабатывала этот дизайн! Элегантные линии, завораживающе вкрадчивое дорогое сияние кожи… Небольшая кисточка сбоку была финальным аккордом в этом апофеозе стиля. Да что там говорить, сумка просто просилась в руки. Лори потрогала ее и не смогла сдержать улыбки – сумка была на редкость восхитительна!

– Какая красивая… – прошептала Лори, водя пальцем по золотой застежке. – А ты еще пытался отговорить меня, когда я заикнулась, что выбираю для этого «сумчатого», – Лори негромко хихикнула, – проекта кенгуриную кожу. Ну признай, Дэнни, сумочка просто прелесть какая! Такая мягкая – и такая прочная! А? Зато кенгуру теперь будут увековечены в коллекции сумок


С этой книгой читают
Саммер Кори приезжает в Париж из далекой Полинезии. По наказу родителей отныне ей предстоит управлять одним из столичных отелей. В первый же вечер она знакомится с шеф-кондитером отеля Люком Леруа. Не зная, с кем имеет дело, Саммер умудряется не только оскорбить Люка, но и выставить перед ним себя порочной и избалованной девчонкой. Теперь ей во что бы то ни стало надо исправить ситуацию! Но каждая ее попытка оборачивается катастрофой. К тому же С
О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечь
Сестры Анна и Имоджин получают в наследство от бабушки небольшой магазинчик мороженого на набережной. Они мечтают продолжить семейное дело, но это оказывается непросто: критики и конкуренты так и норовят усложнить им жизнь. К тому же Имоджин живет в разлуке с любимым мужчиной и не знает, как лучше поступить – остаться в Англии или лететь в Таиланд к возлюбленному. Все лишь усложняется, когда Анна отправляется в Италию на кулинарные курсы и знаком
Молодая школьная учительница Амелия Грей всегда мечтала о собственном доме с камином и уютным садом. Когда ей выпал шанс перебраться в старинный коттедж в пригороде Лондона, она была вне себя от радости. Но предвкушение вскоре сменилось печалью. Из-за переезда Амелия лишилась любимой работы и серьезно поссорилась с мужем, сводной сестрой-подростком и друзьями. Она оказалась погребена под ворохом домашних дел и вдобавок ко всему обнаружила, что ко
Данная книга столь же близка к реальности, как горный леопард к месяцу на небе. Все упоминаемые в книге события, места, имена и персонажи являются вымышленными, даже если они кажутся реальными и если история зафиксировала их под точно такими же наименованиями.
Если одиночество женщины и ее поиск оптимистичен и всегда, или почти всегда имеет цель, то у мужчины другой поиск или постоянный бег от бессмысленности.
Я, уверен, и буду это повторять во всех моих представлениях своих работ, что у театра свой язык. Он должен быть красив, лёгок, в тексте должен быть протест, и надежда. Классический язык театра забыт. Главное в этом, хотите назовите «Новой классикой» – это диалог актёра, с подсознанием и с чувством и с сердцем зрителя Она для молодёжи. Она о нашем времени, и у этой пьесы хороший язык. Это диалог, который Вам понравится.
«Улица Сервантеса» – художественная реконструкция наполненной удивительными событиями жизни Мигеля де Сервантеса Сааведра, история создания великого романа о Рыцаре Печального Образа, а также разгадка тайны появления фальшивого «Дон Кихота»…Молодой Мигель серьезно ранит соперника во время карточной ссоры, бежит из Мадрида и скрывается от властей, странствуя с бродячей театральной труппой. Позже идет служить в армию и отличается в сражении с турка
Вы держите в руках мемуары удивительной женщины, которая создавала их на протяжении всей жизни. В этой книге много действующих лиц: Борис Пастернак и Михаил Булгаков, Константин Станиславский и Марина Цветаева, знаменитый профессор Московской консерватории Генрих Нейгауз и сталинский нарком Ежов, Юрий Нагибин и Белла Ахмадулина, художники Валентин Серов и Роберт Фальк, академик Андрей Сахаров и министр культуры Екатерина Фурцева и многие другие –
Смысл названия: внимание! Мир прогрессирует – и мир движется вспять! «Средневековье возвращается» – так озаглавил Умберто Эко статью в 1994 году. Этот антиутопический образ подхватила пресса всего мира. И третье тысячелетие демонстрирует: время глядит вспять, ибо в развитых обществах мораль не успевает в ногу с прогрессирующей технологией. Война, доказанный абсурд, все еще средство осуществления политики. Ненависть к «другому» – все еще лучший ры
В данной книге будут представлены мои стихи в жанрах любовной и гражданской лирики, а также песни.Желаю приятного чтения.
Боря окончил институт и устроился на работу. Но не до конца повзрослел. В его душе до сих пор подростковый протест, что толкает его к самостоятельной жизни. Он давно готов съехать от родителей: и деньги есть, и работа. Не хватает одного – толчка. Таким толчком стало преступление. Однако, съехать от родителей получилось далеко не как он планировал. Он оказался в тюрьме, где его ждали приключения, поменявшие его прежние взгляды на жизнь. Но он доби