Франциска Гем - Похититель бабочек

О чем книга "Похититель бабочек"

Ленивец Ратц ещё никогда так быстро не носился по джунглям! Хорошо, что он догадался использовать змею Шиелу как лассо. Ведь Ратцу есть куда торопиться – кто-то похитил его магический темпофон, которым Ратц может останавливать время, а заодно и Мими – его лучшую подругу. Надо их спасать! И заодно выяснить, кто же такой таинственный бог Ру, создавший темпофон, и почему Ратц единственный может его использовать…

В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Бесплатно читать онлайн Похититель бабочек


Franziska Gehm

Ratz und Mimi 3: Der Faule Riese


© 2020 by CARLSEN Verlag GmbH, Hamburg, Germany

© Надежда Край, перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

* * *


Дорогие читатели! Вы, наверное, гадаете, что за прелестное создание перед вами. Без лишней скромности представлюсь: Гуапо, что значит «красавчик». Я люблю оперную музыку… почти так же сильно, как самого себя.



А я Гунтер. У меня всё тип-топ. Ах да, шампунь от перхоти – это не для меня!



Привет, ребята! Я Климбим. Могу забраться куда угодно! А насчёт остального я вам так скажу: главное – не напрягаться!



Салют! Я Ратц. Хобби? Хм… ну да, люблю поспать. Что ещё? Хм… ну, поесть. Утреннюю зарядку терпеть не могу. И вечернюю тоже. И вообще, спорт – это не по мне. Хотя… погодите… а разве здоровый сон – это не спорт?



А я Мими! Обожаю попкорн, уборку и вечеринки. Буйные вечеринки! И опасные приключения! Ненавижу скуку. И нафталин.



Утренние заботы

В джунглях всё шумело, жужжало и стрекотало. На большом дереве у реки жизнь била ключом. Муравьи-листорезы трудились, не щадя сил, словно рабочие на стройплощадке. Бабочка Мими размахивала щёткой.

– Швабру хватай, веселей убирай! – распевала она, то и дело подпрыгивая и перелетая с места на место. С раннего утра энергичная моль приводила в порядок шубу ленивца Ратца. – Прямо свинарник, – бурчала она себе под нос.



Ратц уютно устроился на своей толстой ветке – он любил подремать с утра. Время от времени ленивец похрапывал от удовольствия, когда Мими особенно рьяно чесала ему бока своей щёткой.

«Ах, как прекрасно устроен этот мир, – думал во сне Ратц. – Мими меня чистит, а я сплю. Как чудесно! Только кто же это так противно кряхтит?»



Климбим уцепился за ветку неподалёку и пытался подтянуться ещё разок. Он пыхтел, сопел и даже язык высунул от усердия, уши у него покраснели, штаны сползли…

Над ним на той же ветке стоял Гунтер, взявший на себя роль тренера.

– И-и раз, и-и два, и-и три…

Гуапо, самый красивый попугай в джунглях, разглядывал себя в зеркало.

– Привет, красавчик, – подмигнул он своему отражению, а потом с недоумением покосился на друзей: – К чему так напрягаться? Потеешь, воняешь, да и вид дурацкий. Что за глупости!

– И вовсе не глупости! Климбим тренируется. Он станет Мистером Джунгли, – заявил Гунтер и важно кивнул другу.

– Тренируется! – фыркнул Гуапо, в сотый раз поправляя свои перья. – Надо же до такого додуматься! Главное в нашем деле – красота! Это каждый знает!

– А я, – зевнул Ратц, – за отдых.



Кто самый лучший?

Климбим подтянулся из последних сил и повис, раскачиваясь на ветке.

– Ничего вы не понимаете, ребята! Только самый смелый, самый быстрый, самый сильный, самый красивый и самый ловкий станет Мистером Джунгли. Лучший из зверей!

Гунтер кивнул и нервно пошевелил ушами.

– Сегодня вечером состоится конкурс на звание Мистера Джунгли. Каждый может проголосовать за кого пожелает, – сказал он.

– Одно ясно: этот титул ни за что не должен снова достаться Морто, – заявил Климбим, – как в прошлом году.

– И в позапрошлом, – добавил Гунтер.

– И в позапозапрошлом, – вздохнул Климбим.



Морто – ягуар, самый опасный хищник в джунглях. И бессменный Мистер Джунгли.

Гуапо распушил перья.



– Самый красивый тут я. Это ясно как божий день.

– Но важна ведь ещё и быстрота, – возразил Климбим. – И сила! – Он напряг свои бицепсы.

– Во всяком случае, такие тормоза, как Ратц, и малявки, как Мими, уж точно никогда не станут ни Мистером, ни Мисс чего угодно, – сказал Гунтер и покосился на друзей.

– Чего, чего? – Мими с такой силой ткнула щёткой в бок ленивца, что тот проснулся. – Подумаешь, маленькая, зато я ужас какая страшная, то есть бесстрашная. И свирепая, если разозлить! – В доказательство она состроила зверскую физиономию и продемонстрировала пару приёмов карате. – И Ратц тоже! – Мими ущипнула приятеля.



– Что? – заморгал ленивец, ничего не понимая спросонья. – Обедать?

Климбим, Гунтер и Гуапо захихикали.

– Ха… ха… ха… – засмеялся и Ратц, очень неспешно, как в замедленной съёмке.

Мими нырнула в густой мех ленивца и появилась вновь, сжимая в лапках темпофон.

– Та-дам! – торжествующе пропела она.

Ратц нашёл эту вещицу недавно в бутылке с посланием от таинственного бога Ру. Загадочный предмет с виду напоминал обычный язычок-свистульку, однако обладал волшебной силой. И только Ратц мог привести его в действие. Стоило ленивцу подуть в темпофон и заставить его звучать, как всё вокруг замирало.

– С этим темпофоном Ратц точно станет Мистером Джунгли, спорим? У Морто нет ни единого шанса его обойти, и у вас тоже, – заявила Мими. – Давай, Ратц, покажи этим хвастунам!



Ратц покосился на свою компаньонку. Ну что ты будешь делать! От этой моли одни проблемы! День так хорошо начинался – спал себе и спал, – и вот нате вам! Ратц вовсе не хотел быть никаким Мистером Джунгли. Ну разве что Мистером Сна.

Вдруг сквозь листву стрелой пронеслось что-то тёмное – прямо к Мими. Бабочка успела только вытаращить глаза – и тут…

Полёт в неизвестность

Всё произошло так быстро, что друзья успели заметить лишь чьё-то чёрное крыло. В мгновение ока нечто было уже рядом с Мими, схватило темпофон и исчезло столь же стремительно, как и появилось.

– Темпофон! – воскликнул Гунтер.

– Спаси-и-те! – донёсся издалека знакомый тоненький голосок.

– Темпофон зовёт на помощь? – удивился Ратц.

– Это Мими! Её утащили! Ну и наглость! Так не пойдёт, голубчик! – возмущённо затараторил Гуапо, быстро порхая с ветки на ветку, но не забывая при этом следить за грациозностью движений. Он и вправду был не только красивым, но и невероятно смелым. Настоящий Мистер Джунгли.

– Не бойся, Мими! – крикнул Климбим и, сунув Гунтера под мышку, уцепился за лиану. Кто как не он, будущий Мистер Джунгли, должен спасти несчастную бабочку.



Ратц поднял голову и посмотрел вслед чёрному силуэту неизвестного похитителя. Так и есть, в когтях тот сжимал темпофон, а на темпофоне болталась Мими. Храбрая бабочка ни за что не соглашалась отпустить магический свисток. Кто же был этот неизвестный злодей? Птица? Но Ратц никогда такой не видел. В животе у него стало как-то неуютно – обычно так бывает, когда проголодаешься. Но теперь в брюхе у него урчало от гнева. Взять и украсть его темпофон! И главное: его Мими! Да где это слыхано!



– Кошшшмар! – раздалось вдруг рядом шипение. Это была змея Шиела, свесившаяся откуда-то сверху. – Твои друзья ос-с-ставили тебя одного? И малыш-ш-шка Мими ис-с-с-чезла?

Ратц проявил несвойственную ему прыть. Он неторопливо моргнул, потом схватил Шиелу, свернул её кольцами и, раскрутив, словно лассо, над головой, забросил на соседнее дерево. Хвост Шиелы обвился вокруг ветки, змея завопила от ужаса, а Ратц, покрепче ухватившись за её шею, перелетел на соседнее дерево, словно мартышка на лиане. Выглядел ленивец геройски: глаза его горели решимостью, а из шерсти встречный ветер выдувал клубы пыли, до которой ещё не успела добраться Мими со своей щёткой.


С этой книгой читают
Светлана Гершанова – автор нескольких сборников стихов, повестей, романов, книг для детей и юношества, песен и дисков. Родилась и выросла в Ростове-на-Дону. Живёт в Москве. Член Союза писателей.
Данная книга о мальчике по имени Иван. Приехав в гости к деду, он обнаружил волшебство в сарае деда. Не обошлось без проблем.
Каменград – многолюдный город без входа и выхода, окружённый хребтами высоких гор. Туда не попадёшь намеренно, и оттуда не сбежишь. Однажды Глеб просыпается в пещере и понимает, что мир вокруг изменился. Но почему? Вокруг лишь бесчувственные каменные люди, которые постоянно работают в шахтах и ни на что не обращают внимание. Глебу ничего не остаётся, как искать ответы на вопросы самому. И однажды его приговаривают к казни…
Вы думаете, будто в старой бабушкиной сумке можно отыскать только вкусные пирожки или баночку с вареньем? А вот мальчик Севка обнаружил, что из неё можно извлекать настоящие ЧУДЕСА! И, конечно же, с радостью принялся делать это. Но оказалось, что волшебство – это не только забавы и веселье, но и большая ответственность. Да и завистливый злобный противник не дремлет, пытаясь умыкнуть чудесный артефакт! В общем, одному, без верных надёжных друзей,
В черном-пречерном городе на черной-пречерной скале стоит черный-пречерный замок. А в черном-пречерном замке живет черный-пречерный некромант. Хорошо так живет: в городе все его боятся, на кладбищах порядок, а девицы в местных борделях милы и отзывчивы. Но однажды черной-пречерной ночью в замке оказывается прекрасная юная девственница. И прекрасная жизнь летит куда-то… с той самой черной-пречерной скалы…
…1919 год. Одесса переходит из рук в руки – от красных к белым и от белых к красным. Наконец в городе окончательно устанавливается советская власть. И все же спокойствия нет – тут и там происходят бандитские разборки, совершаемые с какой-то необычной жестокостью. Появляются настойчивые слухи о том, что Мишка Япончик не погиб – он жив и вернулся в Одессу. И цель его – добыть сокровища, спрятанные в катакомбах. Таня прекрасно знает, что это не так,
«В глуби веков» хронологически продолжает книгу Л. Воронковой «Сын Зевса» и раскрывает читателям одну из интереснейших, знаменитых и тем не менее загадочных страниц мировой истории.Позади остались юношеские подвиги Александра. Теперь он великий полководец Александр Македонский, с огнем и мечом идет по дальним странам, проложив свой путь от Македонии до глубинных индийских царств. Вся бурная, противоречивая, наполненная событиями жизнь полководца
«Моя жизнь» – автобиографический роман, документально-поэтическое повествование, написанное Марком Шагалом, великим художником, чья жизнь волей исторических сдвигов разделилась между Витебском и Парижем, между Россией и Францией. Перевод на русский (исправленный для настоящего издания) принадлежит Наталье Мавлевич, лауреату премии «Мастер».