Томиока Садатоси - Политическая стратегия Японии до начала войны

Политическая стратегия Японии до начала войны
Название: Политическая стратегия Японии до начала войны
Автор:
Жанры: Политология | Военное дело | Зарубежная публицистика | Зарубежная образовательная литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2016
О чем книга "Политическая стратегия Японии до начала войны"

Настоящее издание представляет собой перевод рукописи контр-адмирала Томиока Садатоси, бывшего начальника Оперативного отдела Генерального штаба флота Японии. В рукописи излагается точка зрения руководства японского флота на события 1931–1941 годов, приведшие к началу войны на Тихом океане, в том числе на японо-китайскую войну, противостояние с СССР, политику продвижения на юг и связанные с этим обстоятельства. Издание содержит переводы документов японского военного и политического руководства, в большинстве своем не публиковавшихся ранее на русском языке. Книга будет интересна специалистам в области истории, политологии, военного дела, а также всем, интересующимся данной тематикой.

Бесплатно читать онлайн Политическая стратегия Японии до начала войны


УНИВЕРСИТЕТ ДМИТРИЯ ПОЖАРСКОГО



Japanese Monographs №№ 144, 146, 147, 150, 152

Political Strategy Prior to Outbreak of War


Печатается по решению Ученого совета Университета Дмитрия Пожарского


© Свойский Ю.М., перевод, комментарии, 2004

© Русский фонд содействия образованию и науке, 2016

Предисловие

История текста и особенности перевода

Настоящее издание представляет собой перевод рукописи контр-адмирала Томиока Садатоси, бывшего начальника Оперативного отдела Генерального штаба флота Японии. В рукописи излагается точка зрения руководства японского флота на события 1931–1941 годов, приведшие к началу войны на Тихом океане, в том числе на японо-китайскую войну, противостояние с СССР, политику продвижения на юг и связанные с этим обстоятельства. Основное внимание уделено событиям 1941 года. До некоторой степени рукопись Томиока аналогична широко известной работе Хаттори Такусиро «Полная история войны в Великой Восточной Азии», впервые опубликованной в Токио в 1965 году и с тех пор неоднократно переиздававшейся, в том числе и на русском языке. Главным ее отличием являются более узкие временные рамки и альтернативный взгляд на причины, мотивацию и обстоятельства событий, приведших к вступлению Японии в мировую войну. Рукопись содержит многочисленные документы японского военного и политического руководства, в большинстве своем не публиковавшиеся ранее на русском языке.

Рукопись контр-адмирала Томиока Садатоси была подготовлена около 1952 года в рамках проекта Japanese Monographs («Японские монографии») Отдела военной истории Штаба Дальневосточных сил Армии США. Оригинал (на японском языке), вероятно, находится в одном из американских архивов; сведений о его точном местонахождении найти не удалось. Редактура переведенной на английский язык рукописи, а также ряд дополнений и вставок выполнены анонимными офицерами оккупационных войск. Несмотря на вставки, по сути текст представляет собой первоисточник, так как написан не историком, а профессиональным военным, в прошлом непосредственным участником событий.

Рукопись под названием «Политическая стратегия до начала войны» (Political Strategy Prior to Outbreak of War) была издана в январе – августе 1953 года Штабом Дальневосточных сил армии США в виде пяти выпусков серии «Японские монографии» (монографии за номерами 144, 146, 147, 150, 152) путем простого размножения машинописного текста на мимеографе ограниченным тиражом (гриф «для служебного пользования», тираж – первые сотни экземпляров). Позже гриф секретности был снят. Сохранившиеся экземпляры выпусков «Японских монографий» представляют собой библиографическую редкость, имеющуюся, как правило, лишь в библиотеках отдельных военных учреждений, некоторых университетов и Библиотеке Конгресса США. Несколько библиотек располагают микрофильмами. По состоянию на 2014 год неполный английсий текст доступен в виде онлайн-публикации: The Japanese Monographs: Political Strategy Prior to the Outbreak of War (http://ibiblio.org/hyperwar/Japan/Monos/). Тем не менее сочинение Садатоси Томиока остается практически неизвестным.


Перевод на русский язык «Политической стратегии до начала войны» встретил ряд технических трудностей, преимущественно связанных с интерпретацией китайских имен собственных. При написании оригинального текста Томиока Садатоси использовал кандзи – общие для японцев и китайцев иероглифы, которые, как известно, допускают несколько способов произношения. Безусловно, автор, не владевший китайским языком, пользовался онъёми – сино-японским чтением, точнее, одной (или более чем одной) из четырех его разновидностей; вероятно, он иногда пояснял его фонетическим алфавитом (каной). Американские переводчики транслитерировали имена собственные на латиницу по системе Хэпбёрна, не проверяя их по картам и приспосабливая на слух к американскому произношению английского; многие названия при этом изменялись до полной неузнаваемости. Аналогичные трудности встретились при работе с вьетнамскими географическими названиями, искаженными при записи латиницей на французском языке и еще более пострадавшими при переходе от латиницы к фонетической кане, а затем при обратном переводе японской записи каной на английский язык. Поэтому при переводе на русский язык было принято решение о выверке всех топонимов по средне- и мелкомасштабным топографическим картам. При этом использовались американские карты AMS масштабов 1:250.000 (серии L500, L506, L542, L549, L552 и L594) и 1:1.000.000 (серия 1301) издания 1950-х – 1960-х годов, картам советского Генерального штаба масштаба 1:500.000 издания 1970-х – 1980-х годов. Такая выверка тоже оказалась непростой задачей, так как в период с 1958-го по 1979 год изменилась система записи звуков китайского языка: системы Уэйда – Джайлза и чжуинь были постепенно заменены системой пиньинь, что, естественно, отразилось и в картах, где названия даны латиницей. Эта трудоемкая работа увенчалась, за некоторыми исключениями, успехом – не удалось идентифицировать лишь около десятка топонимов. В этих случаях был выполнен прямой перевод («транслитерация») из системы Уэйда – Джайлза в принятую в России систему Палладия.

Наименования японских и китайских организаций и соединений японских армии и флота переводились с выверкой по соответствующим литературным источникам, за исключением тех случаев, когда общепринятого русского наименования установить не удалось. В случаях, когда автором использовались нумерованные списки, имеющаяся в англоязычном тексте последовательность (А, В, С…) заменялась цифрами или общепринятой в японских вооруженных силах последовательностью («Ко», «Оцу», «Хей»…).

Об авторе

Томиока Садатоси родился 8 марта 1897 года в Токио. Его отец и дед были офицерами Императорского флота. 31 июля 1917 года Томиока Садатоси унаследовал титул дансяку[1] от умершего 1 июля деда, вице-адмирала Томиока Садаясу.

24 ноября 1917 года Томиока Садатоси закончил Военно-Морскую академию в Этадзима (45-й выпуск, 21-м из 89 курсантов), был выпущен кайгун сёи-когосей (мичманом) и получил назначение на броненосный крейсер «Иватэ». 11 июля 1918 года он был переведен на крейсер «Асо» (бывший русский «Баян», захваченный японцами в 1905-м), 1 августа того же года произведен в кайгун сёи (младшие лейтенанты), а 10 мая 1919-го переведен на броненосец «Асахи». На этом корабле Томиока Садатоси прослужил менее полугода, был направлен на переподготовку и с 1 декабря 1919 года последовательно прошел обучение в торпедной и артиллерийской школах. 1 декабря 1920 года он был произведен в следующий чин кайгун тюи (старший лейтенант) и в течение двух лет проходил службу на кораблях – трофейном броненосце «Суво» (бывшей «Победе»), а затем на новом эсминце «Хаги». После этого 1 декабря 1922 года он поступил на штурманский курс Военно-Морского колледжа и с 15 ноября 1923-го по 1 декабря 1924 года последовательно исполнял обязанности старшего штурмана и заместителя командира на эсминцах «Хокадзэ» и «Татикадзэ». 1 декабря 1923 года он стал


С этой книгой читают
Лидеры протеста рассказывают, зачем они выводят на улицы тысячи недовольных режимом и какие цели при этом ставят.Сергей Удальцов, Геннадий Гудков, Алексей Навальный и другие лидеры «уличной оппозиции» представляют свое видение политической реальности, свою альтернативу существующему строю. Впервые первые лица российского протеста откровенно расскажут – чего же они все-таки хотят.В книге представлен взгляд лидеров российской оппозиции как на персп
Мемуары Михаила Полторанина произвели эффект разорвавшейся бомбы. Самый откровенный рассказ о ельцинских временах бывшего всесильного министра печати вызвал огромный резонанс. Фактически воспоминания Михаила Полторанина заставили многих по-новому взглянуть на целую эпоху.Известные политологи и публицисты делятся своим новым видением «смутного времени» Бориса Ельцина сквозь призму откровений бывшего министра. Новый, иногда шокирующий подход к наше
Самый известный политолог Рунета впервые просто и убедительно расскажет о том, что сегодня представляет собой российская политика, внутренняя и внешняя, почему Путин – это лучший выбор для России и чего на самом деле хочет оппозиция и ее заокеанские хозяева.Лев Рэмович Вершинин, также известный как putnik1, многие годы занимается изучением и анализом политических процессов в России и странах ближнего зарубежья. Его прогнозы сбываются практически
Записи диалогов Александра Филиппова и Глеба Павловского, шедших в редакции сайта GEFTER.RU. Разговоры о политическом действии, его субъекте, цели и результате, основанные на личном опыте участия в российской политической истории 1970-х – 2010-х. Рефлексия деятеля, направляемая ученым, для будущих активистов и профессионалов.
Благодаря талантливому и опытному изображению пейзажей хочется остаться с ними как можно дольше! Смысл книги — раскрыть смысл происходящего вокруг нас; это поможет автору глубже погрузиться во все вопросы над которыми стоит задуматься... Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к развязке ускользает с появлением все новых и новых деталей. Благодаря динамичному сюжету книга держит читателя в напряжении от начала до конца: читать интересно уже посл
Ицхак Пинтосевич – тренер успеха № 1 на русскоязычном пространстве, занимает второе место в рейтинге Международной ассоциации профессионалов развития личности. Эта книга-тренинг поможет приобрести необходимые навыки, без которых невозможно создать процветающий бизнес. Вы научитесь правильно вести переговоры и убеждать, сможете создать команду единомышленников, выработаете иммунитет к неудачам, узнаете главные основы продаж, станете лидером. Книга
"Виноват Эрос"– новое произведение в мире тысяч книг. История современной, молодой девушки, которая столкнулась с невероятно сложным выбором: любовь или карьера? Внутренние переживания главной героини, слезы разочарований, радость побед, ссоры, непростые решения, неожиданные повороты, невероятные эмоции – все то, что знакомо каждому из нас. Произведение читается на одном дыхании и не оставит вас равнодушным. Книга будет интересна как девушкам, та
Вниманию читателей предлагается первый из двух сборник стихотворений на тему веры и неверия с участием и от лица старого нового знакомого Фомы Неверующего. Приятного чтения!