Алиса Буланова, Элис Карма (Elis Karma) - Попаданка в академии некромантии

Попаданка в академии некромантии
Название: Попаданка в академии некромантии
Авторы:
Жанры: Приключенческое фэнтези | Попаданцы в другие миры
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Попаданка в академии некромантии"
На меня напал неизвестный красноглазый монстр в человеческом обличье. Кажется, я мертва... Или нет?! Кто все эти люди? И откуда взялось это зеленое пламя на моих ладонях? В тексте есть: - академия некромантии - неунывающая героиня - очаровательный вампир - оборотень-колючка - одно маленькое спасение мира Подписывайтесь на соавтора, ставьте лайки, пишите комментарии

Бесплатно читать онлайн Попаданка в академии некромантии


1. Часть 1 «Это не конец?»

— Смерть- это не конец. Мы когда-нибудь встретимся снова. Но прежде ты пройдёшь удивительный жизненный путь, — вспоминала я последние слова отца. Он говорил это с обычным пафосом, но в его голосе я улавливала какую-то ноту серьёзности.

— Зачем ты так, папа? — тогда ответила я, хоть и понимала, что он всего лишь пытается подбодрить меня.

Теперь же я смотрела на его бледное, исхудавшее лицо и молчала, потому что знала: если попытаюсь что-то сказать, из груди вырвется крик. За спиной послышался шёпот.

— Это она?

— Да.

— Бедняжка, осталась совсем одна. Ведь мать тоже…

— Да, когда ей не было ещё и семи. Ужасная смерть, поразило молнией.

— Несчастная девочка…

От этих разговоров на душе становилось всё тяжелее. Наедине с собой я ещё как-то справлялась. Но когда кто-то начинал жалеть меня, нервы сдавали. Гроб закрыли и опустили в землю. Каждый из присутствующих бросил горсть на крышку.

Я закрыла глаза. Много бессонных ночей я провела рядом с кроватью больного отца, пролила много слёз, и теперь сентябрьское солнце слепило и жгло глаза с несвойственной ему силой. Снова шёпот за спиной, чьи-то всхлипы, серьёзные мужские лица. Слова, выражавшие соболезнования:

«Держись. Время лечит. Мы понимаем, как тебе сейчас тяжело».

«Ничего-то вы и не знаете», — хотелось ответить мне. Отец был для меня не просто близким человеком, он был центром моего мира. Я почти не помнила маму. Её не стало очень рано, и папа постарался дать мне родительской любви за двоих. Он баловал меня. Всегда интересовался, как мои дела, насколько бы сильно ни был занят. Заступался за меня перед моими обидчиками, и не важно, кто это был: уличный пёс, вредная училка или наглый парень из колледжа. Я была самой настоящей папиной дочкой. Оттого сейчас я и чувствовала себя настолько опустошенной.

Я стояла под сенью огромной лиственницы и смотрела на снующих вокруг людей в тёмных одеждах. Одна из тёткиных подруг, пожилая женщина в лёгком сером плаще, обняла меня и проводила по узкой тропке прочь.

— Всё уже позади, дорогая, — приговаривала она. — Теперь он в лучшем мире.

Я слушала её и качала головой, понимая, что никакого «лучшего мира» нет. Мой отец просто исчез. Навсегда.

Мы вышли на парковку перед кладбищем. Женщина отпустила мою руку и огляделась.

— Ханна! — раздался за спиной знакомый голос.

Я обернулась и увидела лучшую подругу, сочувственно взирающую на меня. Мы бросились навстречу друг другу. Она стиснула меня в крепких объятиях.

— Отец не отпустил меня на кладбище, но разрешил повидать тебя после похорон, — виновато сказала Лея.

— Это ничего. Спасибо, что пришла, — ответила я, тряхнув головой.

— Что собираешься предпринять? — спросила она, сжав мою ладонь своими холодными пальцами.

— Ты о чём? — я непонимающе уставилась на неё. Она потянула меня вперёд за собой.

— О жизни, — ответила она как-то неопределённо, а потом добавила: — Неужели ты собираешься вернуться в дом, где хозяйничает совершенно чужая тебе женщина? Вас и раньше-то объединяло только то, что она жила с твоим отцом. А сейчас…

Лея опустила глаза. Я понимала, что она имеет в виду. Зои пришла в наш дом как сиделка, когда отец был уже болен, и через некоторое время стала его любовницей. Её поступок многим папиным и моим знакомым казался возмутительным. Некоторые, кто не знал, что дела у папы в последнее время идут не очень, называли её «охотницей за состоянием». Мне же всегда было просто жутко неловко перед ней, также, наверное, как и ей передо мной. И теперь ко всему примешались ещё и боль и тоска по папе.

— Ты права, — вздохнула я, понимая, что рядом друг с другом нам будет ещё больнее.

— Но что делать? Мне нужно где-то жить, по крайней мере пока я учусь в колледже.

— Слушай, я говорила с отцом, — начала Лея нерешительно. — Он сказал, что если ты захочешь, то можешь поработать у нас горничной и жить в нашем доме.

— Не знаю, Лея, — я опустила взгляд. — Дело даже не в гордости. Просто ваша семья и так много сделала для меня.

Мы шли по тротуару вдоль старых серых домов, которые при отсутствии яркого солнечного цвета наверняка показались бы заброшенными. Я взглянула на подругу. Её черные как смоль волосы были собраны в тугой пучок, лишь несколько прядей, видимо слишком коротких, выбивались, очерчивая лицо. Взгляд её изумительных зелёных глаз был устремлен куда-то вдаль. Ей явно было неловко предлагать мне подобную работу. От того на бледном лице появились красные пятна румянца.

— Не волнуйся, — ответила я с наигранной беспечностью. — Что-нибудь придумаю. Всё будет в порядке.

— Я на это надеюсь, — ответила подруга. — Знаешь что, пообещай мне, что не наделаешь глупостей?

— Хорошо, обещаю, — в недоумении ответила я. — Но о чём это ты?

— Так, на всякий случай.

Мы пошли молча вдоль аллеи. Лея проводила меня до калитки нашего двора.

— Береги себя, — сказала она, обняв на прощание. Я кивнула, тяжело вздохнув, и побрела по усыпанной желтой листвой дорожке к входной двери.

В доме было как-то пусто и неуютно. Зои гремела на кухне посудой. На похоронах она не присутствовала. За два часа до церемонии ей позвонила папина сестра и предупредила, что если Зои там появится, то скандала не миновать. Услышав, что кто-то вошёл, она вышла в гостиную. На её лице читались грусть, усталость, обида и боль.

«Бедная женщина, — подумала я, — Считает, вероятно, что я её ненавижу».

— Ты не зашла к тёте? — спросила она обеспокоенно.

— Нет, мы говорили с ней об этом ещё по дороге на кладбище. В её доме будет много незнакомых мне людей, которые уверены, что знали моего отца лучше, чем я. Старая грымза.

— Не говори так, — Зои помогла мне снять плащ. — Кстати, те люди, которых я видела вчера и неделю назад, сегодня опять были здесь. Бродили туда-сюда под окнами.

— С чего вы взяли, что это были именно они?

— Они выглядели необычно и странно себя вели, — опустив глаза, ответила Зои. — Ты, верно, думаешь, я совсем спятила. Но я тут подумала, может это какие-то мошенники?

Из груди вырвался невольный вздох разочарования. Зои и правда будто была не в себе.

— Боже, Зои, тогда нам срочно нужно спрятать новый сервис и столовое серебро! — с деланной паникой воскликнула я. — Поскольку это всё, что у нас теперь есть ценного.

— Напрасно ты смеёшься, — обиженно отозвалась она. — Мошенники могут охотиться не только за ценностями, но и за секретами.

— За какими ещё секретами?! — возмутилась я, приподняв одну бровь, но Зои только махнула рукой и ушла в кухню. Видимо, побоялась, что если продолжит разговор, то я разозлюсь ещё больше.

Мне не оставалось ничего, кроме как вернуться в свою комнату. Оглядевшись, я задумалась. Ничто не гнало меня из этого дома. Адвокат отца говорил что-то о выплате страховки, Зои относилась ко мне с терпением и лаской. Но я знала, что не могу долго здесь оставаться: жгучая, невыносимая тоска испепеляла душу и ранила сердце. Меня словно что-то звало, тянуло прочь из дома невидимой нитью.


С этой книгой читают
— Иоланна? — глядя на меня изумлённо, он собирает по комнате одежду. В один момент мир вокруг меня начинает рушиться. У Арне есть другая женщина?! Зачем же тогда он позвал меня сюда ? Чтобы унизить, посмеяться? Неужели для него всё было игрой? — Так ты не из обслуги? — хмурится незнакомка. — Тогда прошу простить мой внешний вид. Меня зовут Луиза, я его невеста. Перевожу взгляд с неё на Арне. Невеста? А я тогда кто? Мой короткий роман с лордом-др
— Когда ты уже избавишься от своей жены? — произносит капризно звонкий девичий голосок. — Не говори глупостей. Она полезна нам, ведь готова ради меня даже умереть, — отвечает мой муж. — Это было весьма кстати, — смеётся девица. — Тогда никто не помешал бы нашей любви. Чувствую, как всё расплывается перед глазами. Из последних сил я делаю шаг к больничной палате и падаю. Я спасла мужа от гибели, но он меня предал и посмеялся над моими чувствами...
Когда ведьма признаёт своё поражение — жди беды. Если в дело вступает ведьма созидательного пламени с древней кровью дракона — уноси ноги на край земли. Но со мной это не прокатит. Ради пробуждения зверя я побывала на грани миллионы сотен раз и больше не проиграю, даже если это существо не из нашего мира. Я стану для него угрозой номер один и начну свою собственную игру. Тогда посмотрим, кто прирождён быть победителем.
Вторая часть цикла «Крылья красных птиц». Приключения юной ведуньи и рыжего демона продолжаются. Что ждёт их на землях эльфов: новые друзья или новые враги? Кайдо предстоит разобраться в себе, Лике – узнать правду о своей семье. Охота за Арином продолжается. Кому мог помешать потерявший душу мальчишка? Какие цели преследует загадочный древний эльф? Что будет, когда спящая сила демона пробудится? И что же на самом деле случилось с молодым импера
Любимого призвали на отбор к королеве драконов? И думать не смей, чтобы сидеть, сложа руки! Отправляйся за ним. Ведь королеве срочно нужен личный секретарь! А если окажешься втянутой в пару неприятных историй и даже заговоров, устрой дворцовый переворот. Смотри только, сама не попади на отбор. Не королевский. Похуже... Памяти доброго гения ХХ века, светлой, великой Астрид Линдгрен
Третья часть цикла «Крылья красных птиц». Лика и Кайдо оказались вовлечены в проблемы государственного масштаба. Молодой император начинает борьбу за возвращение трона. Кайдо человеческие войны не волнуют, зато очень волнует судьба его друзей. И кто же виноват, что один из этих друзей оказался императором? Лике предстоит побывать в родовом гнезде и познакомиться с таинственным подземным существом, зовущим её дочкой. А также встать перед выбором:
Молодая актриса играет роль Панночки и сталкивается с мистическими событиями, которая диктует эта пьеса.
Подгоревшие булки, непропитанный бисквит или свадебный торт, решивший в самый ответственный момент упасть на голову невесте, – вы думаете это кошмар? Нет, это обыденность. Неудачи, провалы, случайные совпадения, повлекшие за собой не лучшие последствия – всё случается. Настоящий кошмар творится не снаружи, не во внешнем мире, он происходит прямо в нём, в кондитере. В его теле, его жире, в его голове, его мыслях, его снах.
Мне скучно было одному и я долго думал, как мне быть…Художник Сергей Тарасов
Что он должен был ей ответить? Что он как грязное животное занялся сексом с бывшей женой, пока Амели ждала встречи с ним?– Почему ты молчишь? – тихо спросила она с лёгкой тревогой, но Шепард услышал, как задрожал её голос.Он не хотел причинять боль. Не хотел врать ей, но рассказать правду – означало навсегда её потерять. Он собственными руками испортил то, что они выстраивали несколько месяцев. Однако сделал это. Поступил также как Дэн. Идиот! Бе