Андрей Тихомиров - Popli semitiċi

Popli semitiċi
Название: Popli semitiċi
Автор:
Жанры: Детская познавательная и развивающая литература | Всемирная история | Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Popli semitiċi"

Mit-tielet millennju QK, tribujiet semitiċi pastorali bdew jippenetraw fiż-Żewġ Xmajjar mill-isteppa Sirjana. Il-lingwa ta'dan il-grupp Ta'Tribujiet Semitiċi tissejjaħ Akkadjana jew Babilonjana-Assirjana, skond l-ismijiet ta'wara li dan il-grupp Ta'Semiti akkwista Diġà fiż-Żewġ Xmajjar. Għall-ewwel issetiljaw fil-parti tat-tramuntana tal-pajjiż, iduru għall-agrikoltura. Imbagħad il-lingwa tagħhom infirxet fil-parti tan-nofsinhar taż-Żewġ Xmajjar; sa tmiem it-tielet millennju kien hemm taħlit finali tal-popolazzjonijiet Semitiċi u Sumerjani.

Бесплатно читать онлайн Popli semitiċi


Il-lingwi Semitiċi huma waħda mill—fergħat Tal-familja Semitika-Ħamitika tal-lingwi, li tissejjaħ ukoll Il-Makrofamilja Afroasjatika Jew Afro-Asjatika tal-lingwi mitkellma Fl-Afrika ta'fuq, Ħdejn L-Asja u fil-gżira Ta'Malta. Huma maqsuma f'5 (jew 6) fergħat ewlenin: Semitiċi, Eġizzjani, Berberi-Libjani, Ċadjani, Kushite u Omot (xi kultant meqjusa bħala fergħa Tal-Kushite). Il – familja Afrasjana, min-naħa tagħha, hija parti minn familja lingwistika saħansitra akbar-dik Nostratika. Lingwi nostratiċi (Mil-lat. noster-tagħna), makrofamilja ta'lingwi, inklużi numru ta'familji lingwistiċi U lingwi Ta'l-Eurasia U L-Afrika (lingwi Indo-Ewropej, Kartveljani, Afrasjani, Uraliċi, Altaiċi, Dravidjani, eċċ.).

Lingwi semitiċi jikkonsistu fi gruppi: 1) periferali tat-tramuntana, jew tal-lvant (Akkadjan estint b'djaletti Ta'assirjan u Babiloniż); 2) djaletti ebrajk u Aramajk ħajjin-ċentrali, jew tal – majjistral, magħquda taħt l – isem tal-Lingwa Assirjana (Assirjana Ġdida); Mejjet – Eblajitiku, Amorit, Kangħanin, Ugaritiku, Feniċju – djaletti puniċi, aramajċi; aramajk tal-qedem, aramajk imperjali, Aramajk tal-Punent-palmira, Nabatajan, Palestinjan; aramajk tal-lvant-sirjak, jew sirjak, Babiloniż-Talmudiku, mandaiku]; 3) nofsinhar-ċentrali [għarbi (bid-djaletti) u Malti]; 4) nofsinhar – periferali (ħaj-Mehri, Shkhauri, Socotri, eċċ.; Mejjet-Minaean, Sabean, Kataban); 5) Ephiosemitiku (ħaj – Tigra, Tigra, jew Tigrinja, Amhariku, Argobba, eċċ.; mejjet-geez (ge'ez), jew Etjopjan, hafat). Lingwi Semitiċi moderni huma maqsuma fi: Semitiku Tan-Nofsinhar, inkluż l-għarbi (letterarju, folkloristiku kolokwali, li jinqasam f'numru ta'djaletti, U Malti), Amhariku, Gurage, Harar, Tigre, Tigrinja (l-aħħar ħamsa jinsabu Fl-Etjopja u L-Eritrea), Ehkili u Mehri Fin-Nofsinhar Tal-Għarabja U Socotri fil-gżira Ta'socotra; lingwi Tal-Majjistral, inklużi l-lingwi L-Ġodda djaletti assirjani u ħajjin Oħra tal-lingwa Aramajka, moabite u ebrajk, jew ebrajk, issa l-lingwa uffiċjali Fl-iżrael (Grupp kangħanin), Kif Ukoll Lingwi U Djaletti Tal-Grupp Aramajk.

Lingwi ħamitiċi huwa isem propost mill-eġitologu u lingwista ġermaniż R. Lepsius biex jinnomina xi lingwi Afrikani bbażati fuq il-preżenza ta'sess grammatikali ta'nomi. Dan il-grupp jgħaqqad: berber, Kushite, lingwi Eġizzjani U Kopti Tal-Qedem. Fil-bidu tas-seklu XX , il-lingwista ġermaniż K. Meinhoff, li qed jiżviluppa l-proposti ta'lepsius, argumenta wkoll li l-lingwi Afrikani Kollha li għandhom ġeneru jikkostitwixxu familja Waħda Ta'lingwi. Fl-opinjoni tiegħu, dawn il-lingwi kienu mitkellma minn popli ta'ġilda ħafifa li ġew L-Afrika mit-tramuntana u ġabu l-bidu ta'kultura ogħla. Mit – taħlit tal-lingwi Hamitiċi mal-lingwi tal-popolazzjoni indiġena Tal-Afrika-In-Negroids, oriġinaw il-lingwi Bantu. Fost il-lingwi Ħamitiċi, Meinhoff inkluda, minbarra l-lingwi Berber u Kushite, ukoll il-Lingwi Hausa, Maasai, Ful u Hottentot. Madankollu, kif uriet aktar riċerka, il-lingwa sħiħa tappartjeni għal-lingwi Sudaniżi tal-grupp Atlantiku. Il-lingwi Hottentot flimkien mal-lingwi Bushmen jiffurmaw familja speċjali ta'lingwi. Il-lingwa Maasai tappartjeni għall-familja Nilotika tal-lingwi. Il-lingwi Berberi u Kusitiċi huma parti mil – lingwi Semitiċi-Ħamitiċi, din il-familja mhix taħlita ta'żewġ gruppi-Semitiċi u Ħamitiċi, għaliex, kif irrimarka L-lingwista franċiż M. Cohen, m'hemmx karatteristika waħda komuni għal-lingwi Ħamitiċi kollha li tistabbilixxihom Kontra Semitiċi. Il-lingwi kollha tal-Afrika Ta'Fuq (Berber u Kusitiku) jiffurmaw gruppi separati fi ħdan il-familja Semitika-Ħamitika tal-lingwi, li tinkludi wkoll L-Eġizzjan U L-Koptiku Tal-Qedem, kif ukoll il-lingwa Hausa b'lingwi relatati. L-isem "lingwi Ħamitiċi" issa qed jiġi sostitwit bit-terminu "Semitiku-Ħamitiku".

Lingwi Kushite, fergħa tal-lingwi Afroasiatiċi. Tikkonsisti f'5 gruppi: 1) tramuntana-Bedauye; 2) lingwi ċentrali-Agave; 3) Lingwi Tal – Lvant-Afarsakho, somalja (Somalja, Boni, Baiso, Rendille), Oromo, Burji-Sidamo, Konso, Gidole, Arbore, Geleba, Mogogodo, eċċ.; 4) Punent-Ometo, lingwi Kaffa, eċċ.; 5) lingwi Tan – nofsinhar-Iraqini, Aramajk. Il-lingwi Kushite huma gruppi ta'lingwi li huma parti mill—familja Semitika-Ħamitika tal-lingwi. It-tribujiet li jitkellmu l-lingwi tal-grupp tan-nofsinhar huma mdawra min-naħat kollha minn popolazzjoni li titkellem Lingwi Bantu. Il-grammatika komparattiva tal-lingwi Kushite turi l-qrubija tagħhom ma'xulxin u l-parentela bla dubju hija bla dubju. L-istruttura grammatikali u l-vokabularju bażiku tal-lingwi Kushite għandhom ħafna komuni. Il-bażijiet kollha tal-verbi nominali fihom jikkonsistu l-aktar fi tliet konsonanti. Il-forom varji tal-verb huma ffurmati billi jinbidlu l-vokali. Il-pronomi personali huma simili fil-lingwi Kushite kollha. Hemm żewġ tipi ta'konjugazzjoni fil-lingwi Kusitiċi: verbi li jistgħu jinbidlu huma konjugati bl-użu ta'prefissi, verbi li huma immutabbli huma konjugati bl-użu ta'suffissi. Kull wieħed minnhom jista'jifforma ħinijiet differenti bl-għajnuna ta'inflessjoni.


С этой книгой читают
Это время французской гегемонии в Европе. Тридцатилетняя война (1618—1648 гг.) и Вестфальский мир. Конфликт стал последней крупной религиозной войной в Европе.
Укрепление России проходит по всем направления. Это: расширение внешнеэкономического взаимодействия с перспективными партнерами из дружественных стран и совершенствование необходимых для этого механизмов; укрепление технологического и финансового суверенитета; опережающее строительство транспортной, коммунальной и социальной инфраструктур; повышение благосостояния граждан; обеспечение народосбережения; защита материнства и детства, поддержка семе
Слово «милиция» от латинского militia – поход, военная служба, а оно, в свою очередь, от mille – тысяча, от тысячи воинов защищающих в древние времена город Рим. Это следующие рассказы: Борьба с преступностью; Ограбление кассы; Найден в озере; Все дело в желании обогатиться; Маски сорваны; Надежда на красивую жизнь; Схватка с преступниками.
Die Stärkung Russlands findet in alle Richtungen statt. Dies sind: Ausweitung der außenwirtschaftlichen Zusammenarbeit mit potenziellen Partnern aus befreundeten Ländern und Verbesserung der dafür notwendigen Mechanismen; Stärkung der technologischen und finanziellen Souveränität; vor dem Bau von Transport-, kommunalen und sozialen Infrastrukturen; Verbesserung des Wohlstands der Bürger; Sicherung der Volkswirtschaft; Schutz der Mutterschaft und
Однажды девочка Нелиана находит новорождённого чаёнка и решает взять его и выкормить. Нашим друзьям предстоит много интересного. Что будет дальше вы скоро узнаете.
В этом волшебном сборнике вы найдете удивительные истории, наполненные приключениями, чудесами и волшебством. Каждый рассказ перенесет юных читателей в мир фантазий, где обитает доброта, дружба и отвага. Погружайтесь в этот сказочный мир и позвольте своей фантазии летать свободно вместе с героями наших историй. Этот сборник создан, чтобы разжечь в каждом сердце огонь мечты и веру в чудеса.
Переносит детей в волшебное королевство, где дружба, смелость и доброта побеждают зло. В этих историях главными героями становятся животные, которые, преодолевая трудности, учатся ценить дружбу и поддерживать друг друга в сложные времена. В каждой сказке ребята познакомятся с мудрым старым совом, весёлой мышкой и отважным крокодилом, которые вместе решают захватывающие задачи, сталкиваются с различными испытаниями и учатся важным жизненным урокам
Друзья решают действовать быстро: Миша бежит за помощью, а Катя и Лена остаются рядом с Андреем, подбадривая его.Приходят взрослые, которые помогают вытащить Андрея из воды.Все возвращаются домой, счастливые, что никто серьезно не пострадал.Описание:Рассказ о том, как дети делятся своими впечатлениями от приключения.Размышления Андрея о важности дружбы и взаимопомощи.Конец истории с моралью о том, что даже самые смелые поступки могут иметь послед
Есть краеугольные слова-понятия, глубину которых полно оценивает мозаика афоризмов. Только однозначно понимая их значение, можно адекватно понимать друг друга. 36 таких тематических мозаик содержит данный сборник.В оформлении обложки использован фрагмент картины Harlequin. Художник Олег Дзубенко (Oleg Dzubenko)
История о том, как женщина, увидев своего первого мужчину через много-много лет, не знала, как заговорить с ним.
Даже на отдыхе Ушлый и его команда не сидят без дела. Хорошо отдохнуть, раскрыть тайну пропавших сокровищ, расследовать убийство, найти новых друзей. И все это они успели сделать всего за пару дней. Веселого прочтения!
«Гулистан» («Розовый сад») – наиболее известное из творений персидского поэта-моралиста Саади. Произведение, не публиковавшееся на русском языке более полувека, состоит из восьми глав – аспектов житейской мудрости. Их содержание охватывает разнообразные стороны морали автора. «Гулистан» написан в форме «садж» – прозой с включением рифмованных кусков. Он содержит множество личных историй и притч, взятых из жизни самого Саади, его путешествий и наб