Хелен Питерс - Поросёнок Пуговка, или Счастливый случай

Поросёнок Пуговка, или Счастливый случай
Название: Поросёнок Пуговка, или Счастливый случай
Автор:
Жанры: Детская проза | Зарубежные детские книги | Книги для детей
Серия: Ферма добрых дел
ISBN: Нет данных
Год: 2019
О чем книга "Поросёнок Пуговка, или Счастливый случай"

Жасмин Грин живёт на ферме «Дубы» со своими родителями, братом и сестрой. Ещё у неё есть лучший друг Том, и больше всего на свете она обожает… свиней! К превеликому сожалению девочки, на её ферме этих животных не держат. Поэтому, когда Жасмин находит новорождённую хрюшку, которой явно требуется помощь, она решает во что бы то ни стало её спасти. Так в жизни девочки появляется очаровашка Пуговка. Конечно, родители не могут позволить Жасмин оставить её у себя. Но однажды случается то, что, вероятно, сможет их переубедить…

Бесплатно читать онлайн Поросёнок Пуговка, или Счастливый случай


Helen Peters

A Pigllet Called Truffle


© Мазина С.П., перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

* * *

Посвящается Дэборе

Х. П.

Посвящается моей семье

Э. С.

Глава 1. Ох, бедняжка!

Жасмин лежала на кровати вместе со своими кошками и читала любимый журнал «Занимательное свиноводство». На ферму «Дубы» опускался вечер пятницы, на дворе стоял конец ноября, и девочка, погружённая в интереснейшую статью о новых породах, была вполне довольна жизнью.

– Жасмин! – крикнула её мама снизу. – У Картеров корова телится, мне нужно съездить к ним. Поедешь со мной?

Девочка тотчас опустила ноги с кровати. Мистер Картер был мрачным стариком с вечной хмурой гримасой на лице. Однако он разводил поросят, и это было достаточно веской причиной, чтобы к нему наведаться. Отец Жасмин, Майкл, тоже держал скот, и у них было много телят и овец, но свиней папа заводить категорически отказывался.

– Я скоро вернусь, – прошептала Жасмин дремлющим кошкам, почесав их за ушком. – Спите сладко.

Изюм замурлыкал, когда маленькая хозяйка провела рукой по его густой тёмно-коричневой шерсти. Ириска лежала, свернувшись калачиком на дальнем краю кровати, и даже ухом не повела, когда девочка вышла из комнаты.



Надин, мама Жасмин, уже стояла у основания лестницы, одетая в плащ и резиновые сапоги, и нетерпеливо звенела ключами, как она делала всегда, когда нервничала.

– Пойдём уже, Жас. Бери пальто, я спешу.

Надин работала ветеринаром, специализирующимся на сельскохозяйственном скоте, поэтому её часто срочно вызывали на ближайшие фермы, порой в самый неподходящий момент. Жасмин иногда казалось, что все фермеры в округе специально ждут времени обеда или ужина, чтобы позвонить.

Девочка сдёрнула свою непромокаемую куртку с крючка рядом с чугунной плитой в кухне. Элла, старшая из дочерей Надин, сидела за кухонным столом, сосредоточившись над учебником по подготовке к выпускным экзаменам. Стол был завален книгами и стопками бумаг, папками и карандашами.

– Думаю, мы ненадолго, – сказала ей мама. – В духовке печётся картофель в мундире.

– Угу, – пробормотала девушка, не отрываясь от чтения.

Жасмин с мамой вышли в палисадник перед домом и прошли мимо конуры, в которой жила старая Марго, собака породы спаниель.

В последнее время конура всегда наводила на девочку тоску. До прошлого месяца здесь жили две собаки. Клео – сестра Марго – недавно умерла от старости. И теперь Марго осталась одна. Ей наверняка было очень непривычно и одиноко, думала Жасмин. Прямо сейчас конура пустовала – папа забрал Марго с собой в поле.



Мама открыла ворота.

– Ману, Бен, я уезжаю по вызову! – крикнула она кустам на окраине палисадника. Из гущи влажных веток послышался шорох, и вдруг оттуда высунулись две мальчишеские мордашки, перепачканные в грязи. Одна принадлежала пятилетнему брату Жасмин – Ману, а другая – его лучшему другу Бену, который жил в доме дальше по дороге.

– Хотите попробовать наши мюсли? – спросил Ману, протягивая сквозь листву пластиковую миску.

– Что за мюсли? – поинтересовалась Жасмин, заглядывая в миску.

– Мюсли из грязи, как видишь, – отозвался мальчик. – С добавлением измельчённых сухих листьев.

– Ещё там почки тиса и жёлуди, – сказал Бен.

– Мы назвали их Мюсли Смерти! – гордо заявил Ману.

– Почему смерти? – удивилась мама.

– Потому что, если ты их съешь, ты умрёшь, – терпеливо объяснил ей сын.

– Звучит соблазнительно, – сказала мама, – но, пожалуй, я откажусь. Если вам что-то понадобится, папа осматривает овец в поле у соседей, а Элла дома.

– Хорошо, – кивнул Ману.

– Спасибо, миссис Грин, – подал голос Бен. Он всегда был предельно вежлив со взрослыми, благодаря чему большинство каверз сходило ему с рук.

– И не ешьте эти мюсли, пожалуйста, – предупредила мама.

– Что вы, миссис Грин, конечно, не будем, – заверил её Бен. – Спасибо, миссис Грин. До свидания, миссис Грин.

И их головы снова исчезли среди зелени.

* * *

Мистер Картер появился из коровьего стойла, едва они въехали на двор его фермы. Это был коренастый мужчина преклонных лет в грязном непромокаемом плаще и мешковатом комбинезоне, заправленном в огромные резиновые сапоги. Как обычно, лицо его было нахмурено и сурово.

– Добрый вечер, Джим, – обратилась к нему мама, вылезая из машины.

Фермер на её приветствие не ответил, сразу переходя к делу, пока мама вытаскивала из багажника ящики с необходимым оборудованием.

– Видно, телёнок перевернулся. Она тужится часами, и всё никак.

– Можно мне пока пойти посмотреть на свиней? – спросила Жасмин.

Мистер Картер издал кряхтение, которое девочка решила считать разрешением. Она была уже на полпути к свинарнику, как услышала оклик:

– Там свиноматка опоросилась. Одиннадцать штук.

Жасмин издала восторженный возглас. Новорождённые поросята!

– Поосторожнее со старой свиньёй, – предостерёг фермер.

– И продезинфицируй сапоги, – добавила мама, доставая из багажника пластиковую бутылку со специальным антибактериальным раствором и щётку.

Девочка взяла ведро, налила в него воды из крана в доильном помещении и добавила раствор. Затем она отнесла ведро маме.

Та опустила в жидкость щётку и почистила сапоги, а потом передала её дочери, чтобы она сделала то же самое. Это была одна из тех скучных процедур, вроде чистки зубов, которые раздражают, но обязательно необходимы.

– Мы не можем допустить, чтобы какая-нибудь инфекция распространилась между фермами, – всякий раз повторяла мама.

Теперь, когда её сапоги были должным образом обеззаражены, Жасмин пошлёпала по грязным лужам к поросятам. Каждое стойло в свинарнике имело крепкую дверь, разделённую на две половины. Нижняя была всегда заперта на задвижку, зато верхнюю можно было отворить и заглянуть внутрь.

Первое стойло оказалось пусто. Во втором на кипе соломы спала всего одна старая жирная свиноматка. А вот из третьей доносилось копошение и забавное попискивание.

Девочка заглянула внутрь. Гладкая белая свинья лежала на боку на соломенной подстилке. У её живота, деловито присосавшись к двум длинным рядам сосков, расположились в ряд чистенькие новорождённые поросята, розовые с чёрными отметинами.

Их крохотные хвостики закручивались от удовольствия, пока они сосали мамино молоко.

Жасмин улыбнулась при виде этой очаровательной картины.

– Какие вы миленькие, – обратилась она к малышам. – А ты такая молодец, – добавила девочка уже маме-свинке.

Хотя мистер Картер уже сказал ей, что поросят было одиннадцать, Жасмин не могла не пересчитать ещё раз толстенькие тельца, прижавшиеся друг к другу.



Да, их было одиннадцать.

Однако было ещё кое-что, что привлекло внимание девочки.

На краю ряда под самым большим и толстым поросёнком в соломе что-то шевелилось. Словно там кто-то был.


С этой книгой читают
Жасмин и Том – ответственные дети. Не то что их одноклассница Белла Бредли, из-за которой целый выводок яиц дикой утки потерял маму. Ребята решают доказать, что могут сами вывести этих малышей, и даже добывают для этого настоящий инкубатор. В итоге на ферме «Дубы» появляется очень умный и симпатичный утёнок по имени Счастливчик. Они с Жасмин души друг в друге не чают, и с каждым днём сообразительный птенец всё больше и больше удивляет свою хозяйк
Том и Жасмин решили устроить в старом сарае в саду убежище, но пробравшись туда, обнаруживают, что место уже занято – в сарае поселилась бродячая кошка и даже вывела там котят. Ребята оставили бы семейство в покое, если бы кошка по непонятной причине не решила бросить одного из своих малышей. Делать нечего – придётся забрать котёнка домой. Но ни родители Тома, ни родители Жасмин не хотят оставлять малышку Черничку у себя. А когда Жасмин узнаёт, к
Когда Жасмин нашла в колючей изгороди у дороги измученного и изголодавшегося щенка, никто и не верил, что бедняге удастся выжить. Но Жасмин не была готова сдаться! Приложив массу усилий, они с Томом поставили Хвостика на ноги, и тот стал девочке преданным другом. Она точно оказалась ему лучшей хозяйкой, чем тот, кто едва не погубил такого замечательного, пусть и очень пугливого теперь пёсика. Каков же был ужас Жасмин, когда бывший владелец вдруг
У Тома и Жасмин новая подопечная – озорная козочка Незабудка. Правда, родители Жасмин точно не разрешили бы ей завести ещё одно животное, поэтому детям пришлось пойти на небольшую хитрость, чтобы спасти малышку от самой незавидной участи. Незабудка оказалась очень непоседливой и смышлёной питомицей, и Том и Жасмин решили, что это надо использовать. Теперь Незабудке предстоит поучаствовать в конкурсе ловкости и доказать, что она – самая необыкнове
У Жасмин и Тома наступили каникулы. Ребятам очень повезло, ведь теперь у них есть время для новых подопечных – пары выпавших из гнезда птенцов, а ещё новорождённого ягнёнка, оставшегося без мамы. Ухаживать за ними хоть и хлопотно, но так увлекательно! Правда, впервые увидев маленькую овечку Зефирку, дети и представить не могли, что однажды от неё будет зависеть судьба всей фермы «Дубы» и её обитателей!
Маленького зайчонка ждёт удивительное открытие. Сегодня он узнает, почему у страха глаза велики и что из этого может получится.
Первая книга о приключениях любопытной собаки по имени Альвина и ее подружки – девочки Агаты. Вместе они узнают много нового о мире и его обитателях, размышляют, задают вопросы, вместе ищут на них ответы. Книга для чтения вместе с родителями или для самостоятельного чтения. Красочные иллюстрации показывают героев в разных ситуациях, знакомых каждой семье, где есть дети и животные. Книга имеет познавательный сюжет, после прочтения будет интересно
Сказка о том, что все мы желаем чего-то более лучшего. Но быть может стоит подумать, что все что у нас есть – это лучшее для нас.
Йокин – это плюшевый паучок. У него плохо с дисциплиной и логикой, но в остальном он хорош. В Москву Йокин попадает, чтобы спасти потерявшегося деда Мишу – любимого плюшевого медведя семьи. В основу книги легли документальные факты о похождениях паучка и его знакомстве с основными московскими медведями. В 2016 году повесть "Йокин в Москве" попала в "Длинный список" Всероссийского конкурса на лучшее произведение для детей и подростков "Книгуру". А
Звезда Голливуда Имельда Лондон проживает свою короткую жизнь в водовороте событий и страстей, снедаемая пагубным пристрастием. Поэтому вокруг ее личной жизни ходит множество слухов и сплетен. Но тот, кто любит, видит ее совсем другой.
В книге на материале поэзии «исторического авангарда» (российский футуризм, немецкий экспрессионизм, берлинский и швейцарский дадаизм) анализируются особенности семиозиса (реализации знаковых отношений) в авангардистском искусстве. Но замысел этой работы шире: он заключается в том, чтобы предложить проект семиотического языка, на котором можно было бы описывать и иные семиотические системы.
Наследство от почившего родственника – далеко не всегда выигрыш. Особенно, если в него входят опасный артефакт и презираемый в обществе дар некроманта. Моя жизнь рухнула в один миг. Вчера – счастливая невеста, любимая дочь и перспективный маг земли, сегодня – изгой с чёрной меткой мастера смерти. Бывшие сокурсники отвернулись, а среди новых я стала белой вороной. Мало того, один из преподавателей ополчился на меня и ехидно называет «некромантом в
Близнецы, склонные к саморазрушению, Питер и Элис Кайзеры оказываются в центре событий, когда в их родном городе начинает промышлять серийный убийца. Им предстоит узнать тайну страшной смерти своих родителей.