Елена Харитонова - Повести о любви

Повести о любви
Название: Повести о любви
Автор:
Жанр: Классическая проза
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Повести о любви"

Сборник включает в себя 4 повести, 4 разные истории жизни. "Жизнь по расписанию" – история клоунессы, которая окунулась в воспоминания молодости и поступления в цирковое училище. "Детство" – история о детях, их особенностях и отличиях от ровесников. "Вежливость" – о взаимоотношениях двух пар, мужчины и женщины. "Непоколебимость" – о знакомстве с таинственной Мелиссой, женщиной загадкой.

Бесплатно читать онлайн Повести о любви


Жизнь по расписанию


Она наблюдала за падающим белым снегом из окна кабинета своего загородного дома. Кружащий снегопад, словно танцующая балерина, рассыпал своими движениями воздушные поцелуи, приветствия и благодарности наблюдающим за чудесное сотворение природы – умением быть наблюдателем. Пушистый снегопад привлекал постоянное внимание зрителей, он нуждался в вознесении чуда – явления, олицетворении миролюбивого небесного царства, он полагался на богатое воображение зрителей в выборе жизненного маски – костюма в широком театрализованном представлении.

Она любила быть наблюдателем, зрителем своей нелегкой, но очень интересной игровой жизни. Ее игра заключалась в восприятии ее, как главной героини в цирковом театрализованном жизненном номере, окружающими людьми, которые посещали ее представление, где она демонстрировала свой высочайший класс своей профессии. Она любила наблюдать за тем, что происходит вокруг нее и за ответной реакцией своих наблюдений, вниманием зрителей, как отражающим элементом своих взглядов.

За окном январские снежинки кружились вальсом и желали ее внимания, они с нетерпением ожидали аплодисментов за бесконечные танцы. Влюбленным взглядом, ценящим ее искусство, хотели от единственного и самого важного зрителя похвалы, рукоплесканий, признаков знака высочайшей оценки коллективного, массового, гармонического взаимодействия. Под действием ветра, словно под взмах дирижерской палочки, массовый снегопад подчинялся ее высочайшему музыкальному таланту. Снегопад заигрывал с ветром – руководителем, незатейливо глупил, демонстрировал начинающие профессиональные навыки. Первые успехи подчинения мастеру и соответственно вытекающие из этого процесса результаты. Он был легок и прекрасен в кружении, любимый ученик готов был отдать себя своему учителю. Полагаясь на его опыт, мастерство и природные великие знания. Она с огромным любопытством рассматривала каждые мельчайшие движения в танце своих прекрасных учеников, восхищалась их послушанием. Она забывала обо всем, что происходило за рамками этого процесса, диалога учителя с учениками. Подчиняясь ее мысленному взору, который указывал на недостатки и достоинства, послушные ученики в необходимые моменты благодарили за приятные заметки и с большой осторожностью исправляли недочеты.

Вирджиния вспомнила свою молодость, в свое время ей тоже приходилось подчиняться в хорошем смысле этого слова своему учителю, мастеру жизни и мастеру клоунады. Продолжая наблюдать за любимым зимним явлением, она перенеслась в далекое прошлое, когда она была молоденькой девочкой и познакомилась со своим любимым учителем.

Вирджиния очень любила цирк, артистов, зверей, арену, клоунаду. Будучи маленькой девочкой, родители постоянно водили дочку на приезжий цирк. Она не пропускала ни одного представления. Завораживающим взглядом, окаменевшая от внимательного напряжения, она крепко цеплялась за ручки кресла, в прикованном положении отсиживала трехчасовое зрелище, не разлучаясь с креслом и ареной. В ней зародилась мечта,– стать артисткой цирка. Окончив школу, Вирджиния отправилась поступать в московское цирковое училище. Все шло по маслу, как у профессионального художника. Вирджиния не была веселым человеком по жизни, но она очень любила клоунаду. В ней не проявлялись признаки клоунских выражений, она не умела гримасничать, не умела копировать и повторять изображения гримас людей. Вирджиния была довольно спокойным и уравновешенным человеком. Но где- то далеко внутри горели угольки незажженного огня, огня в движении тела, он еще не вспыхнул, необходимо было приложить волшебную руку фокусника и совершить чудо в пробуждении скрытого таланта. Вирджиния готова была это сделать, она не нуждалась в чьей- либо помощи со стороны, она в себе чувствовала искусную руку волшебника и только сама желала произвести чудесный ритуал пробуждения. Ощущая в себе внутренний огонек, который еле- еле светился, она явилась на вступительный экзамен. Абсолютно не обладая никаким талантом, она рискнула проявить себя внезапно, стоя перед сидящей группой преподавателей и сотворить перед ними то, что не умела, во всем надеялась и полагалась на незажженный, почти затухающий внутренний огонек.

Войдя в аудиторию, представ перед зрителями – преподавателями, она почувствовало отсутствие страха и волнения, который как не странно преследовал ее всегда и везде. Ее сразу же приняли за смельчака. Уверенную нахалку, которая явилась перед ними, профессионалами, восхитить, удивить, и доказать:

– Чем я хуже вас. Смотрите и любуйтесь. Я сейчас смогу сделать то, что никогда не умели вы.

Вирджиния сама удивилась внутреннему хамству и самоуверенности. Внутренний огонек проснулся и начал творить чудеса, без вмешательства искусной руки хозяйки. Всматриваясь в лица преподавателей, она ощущала себя на их месте, наблюдая за циничным и своенравным поведением внутреннего зрителя. Он начал выдавать т-а-к-о-е, что никогда не пришло бы в голову Виржинии, откровенно говоря, когда- то приходило, но в мысленных фантазиях в тот момент, когда она сидела в зрительном зале цирка. Поэтому, на первый взгляд ничего особенного в ней и не произошло.

– Но почему именно в тот момент, когда я стаю сейчас здесь, в этой аудитории произошло напоминание давних фантазий? Почему именно сейчас я готова совершить невероятные вещи? Почему именно сейчас я готова повторить сцены цирковых актеров, за которыми наблюдала всегда, а главное без специальной подготовки и капитальной репетиции?– в один миг уложились все возникшие вопросы.

Ее тело заиграло, мышцы зашевелились, кто-то сверху дергал ее за ниточки и заставлял совершать телодвижения. Ей казалось. Что что-то невидимое сверху и малознакомое внутри включили все необходимые инструменты и приборы для игры. В тишине Вирджиния услышала женский голос:

– Девушка, представьтесь, пожалуйста.

Она также тихо ответила:

– Вирджиния.

Ваша фамилия?– снова послышался вопрос.

– Нет у меня фамилии.

И тут началось. Она не понимала, что говорит, потому что уже никого не слышала, но очень хорошо ощущала, что в роль уже вошла.

Строгий голос произнес:

– Как нет фамилии? Девушка, вы не в игрушки пришли играть с нами, а поступать в серьезное заведение. Ведите себя прилично.

Вирджиния еще больше начала ничего не видеть и никого не слышать. Она заметила лишь одного человека, молодого человека лет тридцати, тридцати пяти. Он внимательно следил за ее странным поведением и ждал следующего непредсказуемого шага со стороны очень интересной, на его взгляд, девушке. Вирджиния смотрела на него, а он на нее. Его она выбрала объектом для ориентира в своей игре.


С этой книгой читают
В романе о девушке журналистке смысл таков: затронуть за живое, раскачать грубую душу, растрясти снобизм в мертвых душах.Девушка- журналистка впоследствии ставшей и занявшей пост главного редактора раскрывает смысл жизни, поворачивает события в правильное русло, переступая через несправедливость и анархию. Тяжкий путь определяет ее в жизни, она находит счастье в личной жизни, восстанавливает справедливость. Уничтожая несправедливость, ложь, сама
Рассказы фэнтези повествуют о взаимоотношениях реального и нереального мира. Представители этих миров являются женщины и мужчины. Сознательное и несознательное мышление героев трактуют философско-психологический анализ событий, отношений между мужчиной и женщиной, женщиной и женщиной, мужчиной и мужчиной. Загадочные и необычные имена героев превращают их в неземные существа, которые наполняют человеческое сознание высшим разумом, мудростью и нере
Энциклопедия содержит цикл миниатюрных рассказов с иллюстрациями. В алфавитном порядке составлены их названия. Книга описывает приключения, забавные истории, философские размышления, общение, споры цветочных героев.
СЛОВО О БОГЕ- сборник рассказов-путешествий о взаимодействии человека и Бога. СЛОВО О БОГЕ-о творении Господнем, заповедях, молитвах и творчестве миронаселения.
Может ли плакать маленький листик на шапочке Нади? О том, как несколько простых слов могут излечить сердце и раскрасить его золотыми красками.
Серафим страдал некоммуникабельностью. Он поздно начал говорить и в 15 лет не имел друзей. Его жизнь проходила в одиночестве, он писал стихи, мечтал и думал о существующем мире.
Эта книга – путешествие сквозь время и пространство, рассказанное языком неба. Старец Жизи, хранитель древних преданий и мудрый наблюдатель природы, делится с нами своими воспоминаниями, переплетая их с вечным течением времени и неизменным сиянием луны.“Рассказы старика” – это не просто мемуары, это поэзия прожитых лет, где лирические описания природных красок переплетаются с глубокими размышлениями о жизни, смерти, надежде и вечности. Книга погр
А вы когла нибудь думали, что о вас могут сплетничать домики?В одном городке было много разноцветных домиков и все с характерами. Какой-то любил ворчать и привередничать, какой-то только веселился и радовался. Но только один из них был по-настоящему добр и приветлив, хоть его никто и не понимал.
«Прощай, Берлин», впервые опубликованный в 1939 году, – самое, пожалуй, известное произведение Кристофера Ишервуда, широкой популярности которого немало послужил снятый по его мотивам Бобом Фоссом с Лайзой Минелли в главной роли фильм «Кабаре». Это произведение принято называть романом, однако с тем же успехом книга может считаться и концептуальным сборником рассказов. Рассказов, объединенных общим героем, временем и местом. Итак, герой – небогат
Для тех немногих на этой планете, кто ещё не читал моих дневников, поясню: я – Тимми Фейл. Моё детективное агентство, пожалуй, лучшее в мире! И хоть я очень талантливый и везучий, судьба продолжает испытывать меня и насылать всякие напасти. Но не волнуйтесь, я умею выкручиваться из любых ситуаций. Вот увидите – я снова стану победителем! Stephan Pastis
Эх, хорошо у нас живется, а в забугорье? А если сравнить? Сказки российского березняка имеют сатирическое и ироническое отображение нашей действительности, и каждый, их читая, может увидеть подобное вокруг себя. Будьте внимательней, вдруг сказка живет рядом с вами.
За два зимних дня мы запаслись здоровьем на всю оставшуюся часть зимы…Впереди маячило лето, на которое уже имелись планы…Художник Сергей Тарасов.