Евгений Чириков - Прах мужа

Прах мужа
Название: Прах мужа
Автор:
Жанры: Русская классика | Литература 20 века
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Прах мужа"

«Прах мужа» – произведение русского писателя, драматурга и публициста Е. Н. Чирикова (1864 – 1932).*** Рассказ был впервые опубликован в 1924 году в еженедельник «Эхо», который выходил в Берлине. Имя автора, не принявшего Октябрь 1917 года и вынужденного эмигрировать, в советское время замалчивалось, его книги не издавались. Между тем это своеобразный писатель, отмеченный творческой индивидуальностью. В конце XIX – начале XX столетия он был хорошо известен читателям России и стран Европы. В его наследии много того, что интересно и нашему современнику. Чирикову как писателю было чем гордиться. Его произведения были переведены на французский, норвежский, немецкий, шведский, английский, датский, испанский, итальянский, еврейский, болгарский, сербский, хорватский, латышский, польский, малорусский языки. На чешском были изданы все его художественные произведения. До революции в России вышло собрание сочинений в 17 томах. Пьесы с успехом шли на сценах ведущих театров Москвы и Петербурга, в Нижнем Новгороде и других городов России, а также за границей (Германия, Австро-Венгрия, Швейцария и США). В советское время в России книги автора не печатали. В 80-е годы ХХ века имя писателя вернулось на родину. Перу Чирикова принадлежат и такие произведения: «Зверь из бездны», «Юность», «Инвалиды», «Бродячий мальчик», «В царстве сказок», «Блудный сын».

Бесплатно читать онлайн Прах мужа


Сперва несколько слов о вине…

Вино делает человека прямым, искренним и общительным. Поэтому захмелевший человек всегда бывает интересным собеседником. Вино творит изумительные чудеса: пессимиста превращает в оптимиста, позитивиста – в идеалиста и романтика, человека жестокого – в сентиментального и т. д. Поэтому подвыпившая компания бывает похожа на игру в шахматы, где рождается множество всяких неожиданных комбинаций, идей, настроений… Однако, необходима оговорка: с вином надо обращаться осторожно и помнить, что для вина, как и вообще для всех благ и наслаждений, дарованных небесами нам, смертным, должна быть некоторая граница, у которой необходимо остановиться. Перешедшая эту границу компания превращается в оркестр, в котором каждый инструмент настроен по-своему, или уподобляется евреям, только что перешедшим чрез Чермное море[1] и обреченным на продолжительные блуждания в пустыне…

Так вот, мы сидели в уютном кабачке «Павлиний глаз», попивали венгерское винцо и беседовали на всевозможные темы, количество которых возрастало с каждым выпитым графинчиком. Хотя похожий на Фальстафа[2] хозяин кабачка весьма охотно выдавал своим посетителям «заграничные паспорта», но никто из нас не перешел положенной границы, хотя некоторые из друзей уже блуждали около пограничного кордона…

Женщин между нами не было и потому разговоры велись именно о женщинах, о любви, счастии, удачных и неудачных брачных сочетаниях, о самоубийствах на этой почве и вообще о смерти. Когда говорят о любви, то непременно выплывает и смерть!

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
Евгений Николаевич Чириков (1864–1932) – русский писатель конца XIX – начала XX века, уроженец Казани, не принявший революцию 1917 года. Во время Гражданской войны Чириков активно участвовал в Белом движении, а в 1920 году получил записку от волжанина и однокашника по Казанскому университету: «Евгений Николаевич, уезжайте. Уважаю Ваш талант, но Вы мне мешаете. Я вынужден Вас арестовать, если Вы не уедете. Ульянов-Ленин». Все, что описано в романе
Одна была белая, другая – черная. День и ночь. Радость и страдание… Впрочем, где кончается радость и начинается страдание? Ах, любовь на заре жизни, твоя радость полна страданий и твои страдания полны радости! Грустная радость и сладкие страдания…
«Зверь из бездны» – необыкновенно чувственный роман одного из самых замечательных писателей русского Серебряного века Евгения Чирикова, проза которого, пережив годы полного забвения в России (по причине политической эмиграции автора) возвращается к русскому читателю уже в наши дни.Роман является эпической панорамой массового озверения, метафорой пришествия апокалиптического Зверя, проводниками которого оказываются сами по себе неплохие люди по об
С творчеством Евгения Николаевича Чирикова (1864–1932), «писателя чеховского типа», как оценивали его современники, нынешний читатель смог познакомиться лишь недавно. Имя художника, не принявшего Октябрь 1917 г. и вынужденного эмигрировать, в советское время замалчивалось, его книги практически не издавались. В своем самом масштабном произведении, хронике-эпопее «Отчий дом», автор воссоздает панораму общественной, политической и духовной жизни Ро
«В некотором царстве, в некотором государстве, за тридевять земель, в тридесятом царстве стоял, а может, и теперь еще стоит, город Восток со пригороды и со деревнями. Жили в том городе и в округе востоковские люди ни шатко ни валко, в урожай ели хлеб ржаной чуть не досыта, а в голодные годы примешивали ко ржи лебеду, мякину, а когда так и кору осиновую глодали. Народ они были повадливый и добрый. Начальство любили и почитали всемерно…»
«Тайный совѣтникъ Мошковъ сидѣлъ въ своемъ великолѣпномъ кабинетѣ, въ самомъ радостномъ расположеніи духа. Онъ только что вернулся изъ канцеляріи, гдѣ ему подъ величайшимъ секретомъ шепнули, или скорѣе, мимически намекнули, что новогоднія ожиданія его не будутъ обмануты. Поэтому, смѣнивъ вицмундиръ на тужурку, онъ даже закурилъ сигару изъ такого ящика, въ который позволялъ себѣ запускать руку только въ самыя торжественныя минуты своей жизни…»Прои
«Большая гостиная освѣщена такъ ярко, что даже попахиваетъ керосиномъ. Розовыя, голубыя и зеленыя восковыя свѣчи, догорая на елкѣ, отдаютъ легкимъ чадомъ. Все, что висѣло на пушистыхъ нижнихъ вѣтвяхъ, уже оборвано. На верхушкѣ качаются, между крымскими яблоками и мандаринами, два барабанщика и копилка въ видѣ головы веселаго нѣмца…»Произведение дается в дореформенном алфавите.
«Какъ всегда постомъ, вторникъ у Енсаровыхъ былъ очень многолюденъ. И что всего лучше, было очень много мужчинъ. Этимъ перевѣсомъ мужчинъ всегда бываютъ довольны обѣ стороны; непрекрасный полъ расчитываетъ, что не будутъ заставлять занимать дамъ, и позволятъ составить партію, а дамы… дамы всегда любятъ, когда ихъ меньше, а мужчинъ больше…»Произведение дается в дореформенном алфавите.
Всего одна ночь страстной любви – вот и все, что связывало Молли и Линка. Спустя два месяца обнаружив, что их встреча не обошлась без последствий, Молли отважилась разыскать своего партнера…
«Разрушители отношений» – книга для тех, кто хочет иметь длительные личные отношения, но не знает, как их построить и сохранить. Рэнди Гюнтер помогает найти ответ на, казалось бы, простой, но в то же самое время сложный вопрос: как любить и быть любимым?»
В книге рассказывается о развитии Белорусского государства в 2021 году. Санкционное давление «коллективного Запада» во главе с США. Миграционный кризис на границе ЕС с Белоруссией. Вопросы интеграции с Россией: «У интеграции России и Белоруссии нет никаких пределов», – заявил президент Белоруссии Александр Лукашенко. Минск может предложить Москве разместить ядерное оружие на своей территории.
Неокрепшее чувство любви тонет в провале крепкого настоя разлагающейся действительности, а философия и психоделика срастаются в единое поле разочарованного очарования.«Тридцать второй терренкур» – одно из самых значимых произведений А. Барвицкой, из написанных до затворничества.Отрывки из поэмы публиковались в альманахе «Академия Поэзии» (2008 г.) и литературном журнале «Российский Колокол» (2007 г.).Поэма вошла в книги А. Барвицкой «Смена ориент