Татьяна Олива Моралес - Превращения очаровательной Масяни. Стихи, английские предложения, прописи и раскраски

Превращения очаровательной Масяни. Стихи, английские предложения, прописи и раскраски
Название: Превращения очаровательной Масяни. Стихи, английские предложения, прописи и раскраски
Автор:
Жанры: Юмор и сатира | Учебная литература | Языкознание | Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Превращения очаровательной Масяни. Стихи, английские предложения, прописи и раскраски"

Книга состоит из 2 частей. В первой части дано стихотворение для развития навыков чтения на русском языке (в том числе по слогам), заучивания рифмованного текста наизусть, для заучивания английских слов в предложениях, которые даются в комментариях к иллюстрациям. Вторая часть состоит из тематических раскрасок и прописей. В книге много иллюстраций. Данное пособие рекомендуется для занятий с детьми от 3 лет, с дошкольниками для подготовки к школе, с учащимися начальных классов.

Бесплатно читать онлайн Превращения очаровательной Масяни. Стихи, английские предложения, прописи и раскраски


Иллюстратор Татьяна Олива Моралес

Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес


© Татьяна Олива Моралес, 2019

© Татьяна Олива Моралес, иллюстрации, 2019

© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2019


С этой книгой читают
Книга рассчитана рекомендуется широкому кругу лиц от 7 лет и старше. Ее целью является расширение словарного запаса и развитие навыков чтения, перевода с испанского языка на русский и пересказа. Все тексты адаптированы по методике © «Лингвистический Реаниматор», что существенно облегчает чтение, перевод и заучивание новых слов. Пособие содержит более 1 115 испанских слов и выражений. Уровень знания грамматики, необходимый для возможности занятий
Тридцатилетняя Вера Никифорова всю жизнь находится под неусыпным контролем своей мамы Елены Васильевны. Но однажды, ненастным осенним вечером в её жизнь врывается случай.
В книге 5 рассказов на испанском языке с параллельным переводом на русский (в левой колонке испанский текст, в правой русский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский, начиная с уровня А1 – вы должны уметь читать на испанском. Новичкам уровня А1 я рекомендую отрабатывать навыки чтения и заучивать новые слова и идиомы. На более высоком уровне следует не только читать рассказы и заучивать слова, но и пересказывать содержание
Как известно, в большинстве турецких слов ударение падет на последний слог. В данном учебном пособии рассматриваются правила ударения в турецком слове и случаи, когда ударение падает не на последний слог с подробными пояснениями и примерами.
Алиса и Гена, их дети и внуки избавляются от проблем с помощью чувства юмора, голодных пиявок, озорной белки, хищных божьих коровок, отважной стрекозы, хитрого карпа, белой ламы и огромного жука.Во время сильного ливня Алиса и Гена, отрезанные от цифрового мира, собирают своих близких за одним столом. Дождливый вечер проходит за рассказами, в которых, наряду с людьми, есть акулы, кони, падальные мухи, рыбы фугу, коты, обитатели зоопарка, свиньи,
ПАМЯРКОТЫ – это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И вд
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
Человек всегда стремился приподнять завесу неизвестного. Дотянуться до недосягаемого и преодолеть немыслимое. Гнуть на бесконечность и брать пределы – в этом и заключается…
Рассказ о том, как обычный экскурсовод заработал несколько миллионов долларов на человеческих недостатках и к чему это привело.
- Надо поговорить.- Ты снизошел до объяснений? - недавно просто поставил перед фактом, что я ему больше не нужна, и ушел.- Дай помогу, - попытался взять у меня пакеты.- Сама справлюсь. – Потянула их обратно, но он дернул за ручки, а я рванула на себя, и они лопнули.Детские вещи упали на асфальт.- Ты ждешь ребенка?!- Да.- Можно? – протянул руку к животу.Я отступила на шаг.- Умоляю!Никогда не видела мольбы в его глазах!- Пожалуйста, - п
Что делать, если попала в замок маркиза Ноэля Огреста, которого за глаза зовут лордом Огром, и рассказывают про него такое, что кровь леденеет? Главное – не терять присутствия духа. А потом – всё строго по списку: обогреть, накормить, полюбить… Ой, последний пункт – совсем не обязательный! Но, похоже, уже неизбежный.В тексте будут:#мрачный, одинокий и такой властный герой, что просто нуждается в перевоспитании#энергичная,