Марк Твен - Приключения Гекльберри Финна

Приключения Гекльберри Финна
Название: Приключения Гекльберри Финна
Автор:
Жанры: Книги о приключениях | Юмор и сатира
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Приключения Гекльберри Финна"

Новый адаптированный перевод Алексея Козлова бессмертного романа Марка Твена (Сэмюэля Клеменса) «Приключения Гекльберри Финна».

Бесплатно читать онлайн Приключения Гекльберри Финна


Дизайнер обложки Алексей Борисович Козлов

Переводчик Алексей Борисович Козлов


© Марк Твен, 2018

© Алексей Борисович Козлов, дизайн обложки, 2018

© Алексей Борисович Козлов, перевод, 2018


ISBN 978-5-4493-6152-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава I

Вы ни черта не знаете обо мне, если вы не прочитали книгу под названием «Приключения Тома Сойера»! Но не важно. Эту книгу написал господин Марк Твен, и там он сказал правду, в основном, конечно. Были вещи, которые он высосал из пальца, но в основном он сказал правду. Это ничего! Я никогда не видел таких людей, какие бы никогда не врали, ну, за вычетом тети Полли и, может, ещё вдовы, или, может быть, Мэри. Тетя Полли – это тетя Тома, Мэри, и Вдова Дуглас – это про них рассказано в этой книге, которая в основном излагает всё правдиво, правда, с некоторыми косяками, как я уже говорил. Теперь про то, как эта книга заканчивается: Том и я нашли деньжата, которые грабители прятали в пещере, и это сделало нас ух какими богатенькими. Мы получили по шесть тысяч баксов на рыло – и все золотом. Жуткая гора денег, вырви мои глаза, если вру!! Ну, судья Тэтчер, он взял их и положил на счет, и он принес нам доллар в день. Каждый день круглый год – мы получали по доллару в день, мы даже не знали, что с ними делать. Вдова Дуглас усыновила меня, и принялась отёсывать, как будто я библейский святой, но мне жизнь у неё совсем не понравилась, она всё время донимала меня своими нудными придирками и нотациями; терпеть было тошно! И я не выдержал такого и сбежал от неё. Я снова нацепил свои старые тряпки и снова залез в мой сахарный бочонок. Некоторые думают, что если ты в бочке живёшь, так ты уже как Диоген! Я не спорю! И, скажу по чести, я был свободен и доволен, как никто. Но Том Сойер как-то подкараулил меня и сказал, что он собирается создать банду разбойников, каких ещё свет ни видывал, и я могу к ней присоединиться, если вернусь к вдове и стану более респектабельным негром. Поэтому я вернулся. Вдова кричала на меня и называла меня бедным потерянным ягненочком, и она также называла меня многими другими именами, но зла она мне никакого не желала. Она снова дала мне новую одежду, и я только и делал, что потел и потел в ней, потому что вещи эти были все такие тесные, как чёрт знает что! Ну, тогда старая бодяга снова и завертелась. Вдова трезвонила за ужином, и вы должны были успеть ко времени. Когда вы добирались до стола, вы не могли просто сесть и поесть, но вам приходилось ждать, пока вдова не опустит голову и не начнет ворчать и бормотать что-то над едой, хотя с едой ничего не происходит, хотя кормила она ничего, хорошо, если не обращать внимания на то, что всё готовилось отдельно друг от друга. В бочонке разные объедки и огрызки стоит как следует перемешать, так они такой сок дают, только глотай на здоровье! Цимус-мед-компот! А это что такое? После ужина она достала свою толстенную книгу с застёжками по углам и стала просвещать меня о Моисее, тростниках, корзинах и всякой такой всячине, и я весь взмок, пытаясь разузнать о нем всё, и выяснить чем там вся эта канитель кончилась, но тут она ляпнула, что этот Моисей, ха, помер давно, и я уже больше не волновался о нем, потому что меня мертвецы не колышат. Плевать я хотел на них с высокой колокольни!

Довольно скоро я захотел курева, и я спросил у вдовы разрешения покурить. А она не разрешила. Она сказала, что это обычная дурная привычка, и к тому же гадкая, и я должен стараться не делать этого впредь. Это бывает с некоторыми людьми. Они берутся за дела, в которых ничего не смыслят. Вот она всё пеклась о Моисее, который даже не был для нее роднёй, и кому он нужен, если он давным-давно кони нарезал, а тут, видите ли, стала меня обвинять за то, что мне иногда покурить хочется. Табачок-то она сама нюхает втихаря – я видел – и ничего, не ругает себя за это! Ее сестра, мисс Уотсон, терпимая худющая как смерть старая служанка, очкастая такая мымра, как только к ней переехала, так сразу на меня с букварём попёрла, решила меня взять измором этой чёртовой орфографией. Целый час она усердно штудировала всё это дело, а потом вдова сказала ей отвалить от меня! Я не мог терпеть этого дольше. Затем целый час был смертной скуки, и я весь извертелся, думая, когда же это всё кончится, Господи Боже мой! Мисс Уотсон сказала: «Не кладите туда свои клешни, Гекльберри» и «Сейчас же прекрати это, Гекльберри, сиди ровно! Не мычи так!», и довольно скоро она вообще с катушек съехала, говорит: «Не ковыряй\в носу и прекрати зевать, Гекльберри! Как ты, Гекльберри, себя ведёшь в приличном обществе?» Затем она рассказала мне все о Преисподней, её при этом просто распирало от гордости за то, что она знала, какие там сковородки, ухваты и утюги, и кого как там колбасят, кого в кипяток суют, а кого кверх ногами вешают на верёвке над огнём, чтоб из него, видать дурной дух вышел, думая наверно, что я от её россказней совсем испугаюсь и стану пай-мальчиком, как некоторые свихнувшиеся, а я сказал, что хотел бы поскорее попасть туда. Думал, она в обморок упадёт! Вот тем и кончилось дело! Тогда она разозлилась, как чёрт, хотя я и не сделал ей никакого вреда. Все, что я хотел, это пойти куда-нибудь; все, что я хотел, было слинять куда глаза глядят, хоть в ад, хоть куда, ну, я не знаю, в общем, куда глаза глядят. Она сказала, что это было нечестиво с моей стороны сказать то, что я сказал; сказала, что такого она ни за что не скажет всему миру – так ей хотелось пожить, чтобы попасть в райские кущи. Ну, честно говоря, я не видел никакого смысла в том, чтобы идти туда, куда она решила отвалить после своих похорон, поэтому я решил, что не буду даже и пытаться. Но я ничего не сказал об этом, потому что с такими людьми это только создало бы проблемы и не принесло бы никакой пользы.

Тогда она зачастила с самого начала, потом продолжила и наконец рассказала мне все о привольной райской жизни на облаках. Она сказала, что там вообще ничего делать не надо, кроме как целый день бродить с арфой, бренчать по этим чёртовым струнам и петь псалмы. И так до скончания времён! Мне это как-то в душу не запало! Но я ей об этом не сказал. Я только спросил ее, считает ли она, что Том Сойер попадёт в рай, и она сказала: «Нет, ни под каким соусом!». Я был страшно рад этому, потому что хотел, чтобы мы всегда были вместе.

Мисс Уотсон продолжала клевать меня, и это было так скучно, утомительно и одиноко, что я чуть не уснул. К тому времени пришли негры и стали молиться, а потом все ушли на боковую. Я пошёл к себе с огарком свечи и поставил ее на стол. Затем я сел в кресло у окна и попытался придумать что-нибудь веселенькое, но от этого мне стало ещё тоскливее. Мне было так одиноко, так тошно, что хоть ложись и помирай на месте. Звезды сияли, и в лесу шелестели листья, сплошная скорбь кругом, и я слышал, как сова ухала где-то, будто кто-то помер, а она будто плакала по нём, а тут и собака завыла, заплакала видать по какому-нибудь новенькому покойнику, а может по тому, кто только собрался помереть. А ветер пытался что-то нашептать мне, и я не мог понять, что он шептал, о чём, и поэтому у меня мурашки по телу от страха побежали. А тут из леса послышался какой-то мерзкий скрежет, какой мог издать только призрак, когда ему хочется рассказать о своих проблемах и что у него на уме, когда он вылез из могилы, а сам не знает, что ему нужно, и потому нет ему ни в чём покоя. Вот он и бродит по земле, воет, ноет, и ни в чём не хочет угомониться и вернуться в свою могилу отдыхать, а только бродит в темноте и канючит, канючит. Мне так жутко стало, что я захотел, чтобы у меня были приятели, чтобы у меня была какая-то компания. Довольно скоро паук спустился с потолка и пополз по моему плечу, и я сбил его щелчком, а он упал прямиком на свечу, и прежде, чем я мизинцем пошевелил, он весь сморщился и почернел. Все знали, и мне не нужно было говорить – это был ужасно дурной знак, и я знал, он принесёт мне какую-нибудь гадость или неудачу. Поэтому я испугался хуже некуда и душа у меня вся в пятки ушла. Я встал и три раза обернулся вокруг себя, и каждый раз крестился; а затем связал маленькую прядь волос ниткой, чтобы ведьмам был укорот. Но у меня по этому поводу не было никакой уверенности. Это помогает, когда вы потеряли подкову, вместо того чтобы прибить ее к двери, но я никогда не слышал, чтобы кто-то сказал, что это способ предотвратить неудачу, если вы сожгли живьём паука, который на нити с потолка спустился.


С этой книгой читают
Кривич Ставр, расследуя гибель своего отца, выходит на след таинственного Хазарского оборотня, убивающего людей в дремучих лесах у Воловьего озера. Но вскоре жизнь убеждает Ставра: не все в Полоцке верят в коварство нечисти. В стольном граде идет борьба за княжеский престол.
Продолжение романа «Звездный Центр». Баркагон, называемый планетой кошмаров, влияет по-разному на судьбы людей. Не каждый может найти здесь то, что ищет, зато острые ощущения и смертельные опасности гарантированны всем, независимо от их желаний и целей. Уникальная планета привлекает многих, а принимает лишь тех, которые способны пройти испытания и сделать правильный выбор. Но кошмары встречаются не только на Баркагоне.
Спасение любого человека – задача не из легких. А если пропал король, уехавший на поиски девы необыкновенной красоты, и спасателями внезапно нанимаются пираты, которым пообещали серьезную награду? Роман рассказывает о жизни и начале карьеры своевольной авантюристки Тави, рожденной под небом мира Кихча, которой жизнь раз за разом преподносит сюрпризы, порой приятные, а иногда и наоборот. Возможно, пропавшего государя нашли бы сразу и быстро вернул
Израильский журнал «Артикль» – неординарное явление в современной литературе. Это издание собрало под одной обложкой лучшие литературные силы не только той страны, в которой оно создаётся, но и всего русскоязычного мира. Теперь «Артикль» выходит к читателям одновременно в электронном и бумажном издании. Это третий номер обновлённого журнала.
Маркс? Набивший оскомину за советское время заплесневелый "основатель марксизма-ленинизма?" Вы удивитесь! Такого Маркса никогда не существовало. Как и марксизма-ленинизма:) Либо марксизм, либо ленинизм. Подробности – на оставшихся 200 страницах.
Традиционная для философии проблема единства мира требует реактуализации в современном контексте как критики метафизики, так и стремительно расширяющегося разнообразия форм культуры при усиливающихся тенденциях глобализации их взаимодействий. Предлагаемый исследовательский проект демонстрирует взаимосвязь несоизмеримых способов освоения мира, посредством чего и оказывается возможным переосмыслить его единство.Для специалистов в области философии,
Пришло время изменить свой взгляд на конкуренцию, рост и лидерство – то есть на экосистему бизнеса в целом. Рон Аднер предлагает новый способ мышления и иллюстрирует прорывные идеи убедительными примерами.Сегодня соперничество компаний выходит за рамки отраслей. Вместо банковского дела – весь финтех, вместо телевидения – потоковое видео как таковое. В новом мире победа по старым правилам конкуренции может означать проигрыш.Только сосредоточившись
ВЫБОР РЕДАКЦИЙ USA TODAY И OPRAH DAILY.СКОРО ЭКРАНИЗАЦИЯ С ЭЛИЗАБЕТ МОСС В ГЛАВНОЙ РОЛИ.Последний роман Джорджа Марча – настоящий бриллиант в мире литературы. Кому как не жене писателя гордиться талантливым супругом? Миссис Марч купается в лучах его славы, принимает комплименты и устраивает вечеринки.Но однажды утром все меняется. Знакомая продавщица в ее любимой кондитерской подмечает, что главная героиня последнего романа Джорджа списана не с к