Татьяна Олива Моралес - Прилагательные и наречия, их сравнительная и превосходная формы в испанском языке. Правила, особенности употребления, упражнения

Прилагательные и наречия, их сравнительная и превосходная формы в испанском языке. Правила, особенности употребления, упражнения
Название: Прилагательные и наречия, их сравнительная и превосходная формы в испанском языке. Правила, особенности употребления, упражнения
Автор:
Жанр: Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Прилагательные и наречия, их сравнительная и превосходная формы в испанском языке. Правила, особенности употребления, упражнения"

В брошюре рассматриваются прилагательные и наречия в испанском языке; особенности употребления некоторых из них, образование наречий от прилагательных, образование сравнительной и превосходной степеней на примерах и упражнениях по переводу с русского языка на испанский для закрепления полученных навыков. В теоретической части пособия приведена сравнительная типология с аналогичной грамматической темой в английском языке. Все упражнения адаптированы по методике © «Лингвистический Реаниматор».

Бесплатно читать онлайн Прилагательные и наречия, их сравнительная и превосходная формы в испанском языке. Правила, особенности употребления, упражнения


© Т. М. Олива Моралес, 2016


Художник-оформитель А. В. Крижановский


ISBN 978-5-4483-2362-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Информация об авторе

Татьяна Михайловна Олива Моралес – автор методик и учебных пособий по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор» для ускоренной подготовки к экзаменам в школе и вузе; автор более 60 учебных пособий, в их числе учебники, брошюры и справочники по английскому и испанскому языкам. Автор учебных пособий и экзаменационных тестов по английскому языку Московского Технологического Института, преподаватель английского и испанского языков с 25-ти летним стажем.

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью преподавания или написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

От автора

Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype. На моем сайте [битая ссылка] http://www.m-teach.ru вы можете ознакомиться с условиями занятий, программами обучения английскому / испанскому языку.


Мои контактные данные:


тел. 8 (919) 784 86 56

Skype: oliva-morales

[email protected]


С уважением,

Т. М. Олива Моралес

Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии © «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка. Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык. Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.


Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Специальные обозначения


Раздел 1. Прилагательные

Прилагательные в испанском языке почти всегда следуют за определяемыми существительными и согласуются с ними в роде и числе. Множественное число прилагательных образуется по тем же правилам, что и множественное число существительных: если слово заканчивается на гласный прибавляем —s, если на согласный, прибавляем —es, например:


un pájaro blanco – белая птица

pájaros blancos – белые птицы


una casa blanca – белый дом

casas blancas – белые дома


una joven hermosa – красивая девушка

jovenes hermosas – красивые девушки


un joven hermoso —красивый юноша

jovenes hermosos – красивые юноши


una casa grande – большой дом

casas grandes – большие дома


un restorán grande – большой ресторан

restoranes grandes – большие рестораны


По роду они делятся:


1.на прилагательные мужского рода (окончание —о), например:


blanco – белый

fino – изящный

hermoso – красивый


2.на прилагательные женского рода (окончание —a), например:


blanca – белая

fina – изящная

hermosa – красивая


Таким образом прилагательное получает окончание мужского рода -о- в паре с существительным мужского рода, например:

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
Книга рассчитана рекомендуется широкому кругу лиц от 7 лет и старше. Ее целью является расширение словарного запаса и развитие навыков чтения, перевода с испанского языка на русский и пересказа. Все тексты адаптированы по методике © «Лингвистический Реаниматор», что существенно облегчает чтение, перевод и заучивание новых слов. Пособие содержит более 1 115 испанских слов и выражений. Уровень знания грамматики, необходимый для возможности занятий
Тридцатилетняя Вера Никифорова всю жизнь находится под неусыпным контролем своей мамы Елены Васильевны. Но однажды, ненастным осенним вечером в её жизнь врывается случай.
В книге 5 рассказов на испанском языке с параллельным переводом на русский (в левой колонке испанский текст, в правой русский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский, начиная с уровня А1 – вы должны уметь читать на испанском. Новичкам уровня А1 я рекомендую отрабатывать навыки чтения и заучивать новые слова и идиомы. На более высоком уровне следует не только читать рассказы и заучивать слова, но и пересказывать содержание
Как известно, в большинстве турецких слов ударение падет на последний слог. В данном учебном пособии рассматриваются правила ударения в турецком слове и случаи, когда ударение падает не на последний слог с подробными пояснениями и примерами.
.… СБОРНИК СТИХОВ НОВЫХ ВОСПРИЯТИЙСЛОВОЗНАНИЙ – II – ПОМОЖЕТ ЛЮДЯМ МНОГИЕ ИХ НЕ ДОВОСПРИЯТИЯ ПОМЕНЯТЬ НА НАШИ СОВРЕМЕННЫЕ ….
.… СБОРНИК СТИХОВ НОВЫХ ЗНАНИЙ СЛОВОЗНАНИЙ – I – ПОКАЗЫВАЮТ НОВЫЕ ЗНАНИЯ В НЕ ОБЫЧНЫХ СТИХАХ С ПОМОЩЬЮ ЗНАНИЙ СЛОВОЗНАНИЙ ….
Данное учебное пособие направлено на развитие умений говорения через игру «Numbers/Questions». Вопросы охватывают грамматический и лексический материал школьного курса. Данное пособие станет неотъемлемой частью современного урока английского языка, так как оно включает в себя поэтапную работу с грамматическим материалом. Помимо этого в пособие включены тематические вопросы, отработка которых приведет к успешной сдаче экзаменов по английскому язык
Вы умеете определять размер стиха? Эта небольшая брошюра расскажет, как устроены стихотворные размеры от ямба до дольника, и как можно на практике определить размер стиха, не прибегая к скандированию.
Если человеку удается четко следовать намеченной жизненной программе, он счастлив. Таковой считает себя и Ольга, но случай приводит ее в дом престарелых, где прозябает десяток полуголодных стариков. И странное дело – они тоже счастливы; только счастье у них другое.
То, что любовь является болезнью, признано давно. Соответственно, она имеет свою симптоматику, методы диагностики, а ее лечением занимаются специалисты; только не врачи, а поэты, писатели, философы. Чаще процесс протекает легко, но порой принимает и тяжелую форму, именуемую «слепая любовь». Не всякий специалист справится с ней; и уж совсем дело плохо, если «слепую любовь» подцепила его собственная жена.
Каменград – многолюдный город без входа и выхода, окружённый хребтами высоких гор. Туда не попадёшь намеренно, и оттуда не сбежишь. Однажды Глеб просыпается в пещере и понимает, что мир вокруг изменился. Но почему? Вокруг лишь бесчувственные каменные люди, которые постоянно работают в шахтах и ни на что не обращают внимание. Глебу ничего не остаётся, как искать ответы на вопросы самому. И однажды его приговаривают к казни…
Что бы вы сделали, если бы вдруг стали обладателем необычного наследства, доставшегося вам от неизвестного британского родственника? Наверное, потянулись бы к штопору, чтобы откупорить бутылочку горячительного, успокоить нервы, отпраздновать это событие и… выпустить на волю настоящего джинна, который выглядит как самый настоящий англичанин и ведет себя в точности так же. Вместе с этим необычным персонажем, ворвавшимся в вашу жизнь, подобно ураган