Екатерина Андреева - Принцесса на хрустальной горе

Принцесса на хрустальной горе
Название: Принцесса на хрустальной горе
Автор:
Жанр: Книги для детей
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Принцесса на хрустальной горе"

Асбъернсен П. К. и Мое Й., собиратели и издатели норвежских народных сказок, путешествовали по маленьким селеньям, спрятанным в горных долинах и среди фьордов Норвегии, записывая сказки. Норвежские сказки зачаровывают читателя волшебным миром обитателей гор, лесов, долин и фьордов. Чистота и простота норвежского простонародного героя Аскеладена, который всегда выходит победителем в битве с троллями или драконами, вселяют веру в жизнь и наполняют читателя оптимизмом и детской радостью.

Бесплатно читать онлайн Принцесса на хрустальной горе


Переводчик Екатерина Евгеньевна Андреева

Иллюстратор Анатолий Анатолиевич Андреев


© Екатерина Евгеньевна Андреева, перевод, 2017

© Анатолий Анатолиевич Андреев, иллюстрации, 2017


ISBN 978-5-4485-3223-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Местерма

Жил был один король, и было у него много сыновей. Я не знаю сколько их было, но младший был такой непоседа, всё ему не терпелось покинуть родной дом и попытать счастья на чужбине. И так он упрашивал отца отпустить его, что пришлось королю согласиться.

Несколько дней был королевич в пути, и вот приехал он на широкий двор, где жил Горный Великан, и поступил к этому великану на службу.

Утром Великан собрался пасти свое стадо, а королевичу велел вычистить конюшню.

– Как только управишься с этой работой, так можешь отдыхать, – сказал Великан. – Работы немного, как видишь. Я хозяин добрый. Однако же, работай хорошо и не заходи ни в какие комнаты кроме своей. Если же ты нарушишь запрет, то заплатишь за это жизнью.

«И вправду, добрый хозяин!» – решил юноша, обходя широкий двор и напевая песенки. Он не торопился приступить к работе. «Успеется!» – думал про себя молодец. И всё-таки, очень хотелось ему заглянуть в запретные комнаты, уж очень любопытно было хоть одним глазком взглянуть на то, что так боялся показывать посторонним Великан.

Зашёл юноша в первую комнату. А там был очаг, над очагом висела кастрюля, в кастрюле варилась еда. В очаге огня не было, стало быть, еда варилась сама по себе, без огня.

«Надо заглянуть, что там внутри!» – подумал молодец и наклонился над кастрюлей так, что чёлка его упала со лба да прямо в кастрюлю. Поднял королевич свою голову и увидел, что волосы его блестят оттого, что покрылись медью.

– Весёленький супчик! – подумал мальчишка. – Выходит, что если кто-то отведает такого супчика, то по уши медным станет!

Разобрало его любопытство пуще прежнего, и отправился он в другую комнату, и там увидел кастрюлю, в которой что-то варится, а огня нету. Захотелось заглянуть ему внутрь, наклонился он так, что чёлка его в кастрюлю упала и вдруг серебром покрылась. «Такой дорогой еды не бывало даже при дворе у батюшки. Вот бы отведать этого супчика!» – подумал он и поспешил в третью комнату.

И там был очаг без огня, над очагом кастрюля, а в кастрюле варилась еда сама по себе, без огня. Заглянул он и в эту кастрюлю, опустив чёлку, и увидел, что чёлка стала позолоченная. «Ну и дела! Если он варит золото, то что же там, в других комнатах?» – удивился королевский сын.

Разобрало королевича любопытство, и открыл он дверь в четвёртую комнату. А там никакой кастрюли не было, но на скамье сидела красавица, по всему видать, что была она королевских кровей, так хороша она была.

– Как ты сюда попал? – спрашивает она.

– На службу нанялся, – отвечает юноша.

– Держись подальше от этого места и от службы.

– А по мне, так хозяин очень добрый, – отвечает на это ей королевич. – Он работой меня не загружает, сегодня я должен только вычистить конюшню.

– И как же ты сумеешь это сделать? Знай, что как только ты выбросишь одну лопату с навозом, так сей же миг появится на том же месте в десять раз больше. Но я тебя научу, как надо делать: переверни лопату и копай черенком, тогда вся работа сама собой будет делаться.

Не торопился королевич за работу браться, сели они с королевной на скамеечку да речь друг с другом задушевную вели. Уже день к закату клонился, время было Великану возвращаться, и велела девушка королевичу идти конюшню скорее чистить, пока хозяин не вернулся. Попробовал королевич делать так, как у батюшки конюх чистил, да ничего не вышло, а напротив, так грязно стало, что и встать ему негде было. Тогда попробовал он делать так, как девица сказала: перевернул лопату и стал черенком орудовать. В мгновение ока конюшню до блеска очистил. Едва закончил он работу, сразу же отправился в ту комнату, где ему быть надлежало. Ходит-похаживает да песенку веселую, как ни в чем ни бывало, напевает.

А тем временем возвращается хозяин со своим стадом.

– Отвечай, вычистил ли мою конюшню? – спрашивает Великан.

– Всё сделал, хозяин. Чистота, да и только, – отвечает королевич.

– А это мы сейчас поглядим! – говорит Великан

Но в конюшне был полный порядок, как и было сказано.

– Да ты, видать, умудрился толковать с Местермой? Ведь работу эту сделать, всё равно, что ухитриться укусить собственный локоть!

– Местерма? А что это за штука? – спрашивает молодец, прикинувшись дурачком.

– Придет час, увидишь, – сказал Великан.

На другой день опять отправился Великан пасти стадо. В этот раз велел он привести с пастбища своего коня.

– Как управишься с работой, можешь отдыхать, и знай, что я добрый хозяин! Но если ты заглянешь в мои комнаты, то не сносить тебе головы! – наказал он и отправился со своим стадом на пастбище.

«Хозяин-то ты добрый! – подумал Иван, – однако, неплохо бы было повидаться с Местермой. Ещё неизвестно, кому из нас она достанется!»

И отправился он к ней в светлицу. Спросила девица, что за работа на этот раз, на что королевич ответил, что велено ему привести коня с пастбища.

– Как же ты справишься с такой работой? – спрашивает королевна.

– Велика важность! Мне приходилось стреножить коней не раз! – отвечает юноша.

– Но как только ты подойдёшь к этому коню, то дыхнет он на тебя огнём. Из ноздрей его пламя вырвется, да такое сильное, словно факелы смоляные кто-то запалил. Возьми с собой сбрую, что висит у меня за дверью и набрось, не мешкая, на морду дикому коню, он тотчас же станет смирным и покорным, тут ты его и стреножишь.

Не спешил королевич за работу приниматься, сидели они долго да беседы задушевные вели. Мечтали они убежать от Великана. И совсем бы забыл королевич о диком коне, если б Местерма не напомнила ему, что вечереет, и пора бы работу порученную выполнить, пока хозяин не вернулся.

Взял молодец сбрую, что девушка велела, и отправился в поле. Издалека увидел он дикого коня. Из ноздрей его огонь и пламя вырывалось. Увидел конь незнакомца, приблизился к нему, и не успел он пасть открыть, чтоб огнём дыхнуть, как королевич, не мешкая, набросил ему на морду уздечку. В мгновение ока стал конь покорный и тихий, как ягненок. Тут уж нехитрое дело было привести его домой, к Великану. И королевич, справившись с работой, ходил по хозяйскому двору да песенки напевал.

Ближе к вечеру возвращается Великан и спрашивает, привёл ли молодец коня, на что отвечает королевич, что конь стоит в конюшне.

Не поверил Великан, сам пошёл в конюшню, чтоб удостовериться. А когда увидел коня в конюшне, то рассердился и сказал:

– Да ты, никак, с Местермой толковал? Ведь работу эту сделать, все равно что укусить собственный локоть!


С этой книгой читают
Асбъернсен П. К. и Мое Й., собиратели и издатели норвежских народных сказок, путешествовали по маленьким селеньям, спрятанным в горных долинах и среди фьордов Норвегии, записывая сказки. Норвежские сказки зачаровывают читателя волшебным миром обитателей гор, лесов, долин и фьордов. Чистота и простота норвежского простонародного героя Аскеладена, который всегда выходит победителем в битве с троллями или драконами, вселяют веру в жизнь и наполняют
Асбъернсен П. К. и Мое Й., собиратели и издатели норвежских народных сказок, путешествовали по маленьким селениям, спрятанным в горных долинах и среди фьордов Норвегии, записывая сказки. Норвежские сказки зачаровывают читателя волшебным миром обитателей гор, лесов, долин и фьордов. Чистота и простота норвежского простонародного героя Аскеладена, который всегда выходит победителем в битве с троллями или драконами, вселяют веру в жизнь и наполняют
Асбъернсен П. К. и Мое Й., собиратели и издатели норвежских народных сказок, путешествовали по маленьким селеньям, спрятанным в горных долинах и среди фьордов Норвегии, записывая сказки. Норвежские сказки зачаровывают читателя волшебным миром обитателей гор, лесов, долин и фьордов. Чистота и простота норвежского простонародного героя Аскеладена, который всегда выходит победителем в битве с троллями или драконами, вселяют веру в жизнь и наполняют
Асбъернсен П. К. и Мое Й., собиратели и издатели норвежских народных сказок, путешествовали по маленьким селеньям, спрятанным в горных долинах и среди фьордов Норвегии, записывая сказки. Норвежские сказки зачаровывают читателя волшебным миром обитателей гор, лесов, долин и фордов. Чистота и простота норвежского простонародного героя Аскеладена, который всегда выходит победителем в битве с троллями или драконами, вселяют веру в жизнь и наполняют ч
Герой книги жизнерадостный, смышленый воробей Сержик. С ним происходят удивительные истории. Он всегда находит выход из трудных ситуаций. Автор не просто развлекает маленького читателя забавными рассказами, но и сообщает ему в доступной форме любопытные сведения о жизни воробьев, пробуждает в детях интерес и любовь к окружающему миру. Сочетание детской наивности и взрослой рассудительности придают книге особое очарование. Рекомендуется детям дошк
Авторская методика обучения чтению уже не один год демонстрирует свою эффективность, помогая детям и их родителям учиться читать на английском языке без помощи репетитора и начальных знаний. Даже бабушки и дедушки ребят отмечают ясность изложения, практичность и высокий конечный результат занятий по самоучителю Романа Важинского. Это книга для семейного чтения. Методика книги, которую Вы держите в руках, прошла испытание временем и приносит неизм
«Мам, нарисуй мне дракона!» – попросил однажды сын. Так появилась первая драконоистория. Драконов становилось всё больше и больше. Желаю, чтобы драконостихи доставили вам и вашим детям столько же радости, как и нам.
Книга стихов для малышей, а также их родителей. Про любовь деток к своим мамам и папам. Про животных и птичек. Книга иллюстрирована фотографиями. Развивает интерес ребенка к окружающему его прекрасному миру и живой природе.
Для русской драматургии А. Н. Островский сделал ничуть не меньше, чем Шиллер – для немецкой и Расин с Мольером вместе взятые – для французской. Он – автор сорока семи пьес, большинство из которых уже сто пятьдесят лет не сходит с театральных подмостков и украшает репертуары как столичных, так и провинциальных российских театров.В этой книге известный писатель, драматург и театровед Татьяна Москвина раскрывает перед нами грани неординарной личност
Бывают дни, способные изменить всю жизнь. И именно в такой день Фрэнсис Торп случайно становится свидетельницей гибели жены известного писателя и миллионера Лоренса Кайта.Она понимает: ей выпал шанс познакомиться с Лоренсом и занять место в его сердце, а значит – добиться влияния, успеха и положения в обществе.Теперь Фрэнсис предстоит рискнуть всем и начать игру по собственным правилам…
Я благодарна этой жизни, за мои ошибки, за мою боль, за мои минуты несчастья. Если бы не это все, через что я прошла, я бы не ощутила полноценный вкус счастья и не могла бы сказать, что каждый человек в этой жизни помогает только сам себе. Все мы имеем мечты и цели, только осуществить их помогает не чудо, не стечение обстоятельств, только мы и наш выбор.Содержит нецензурную брань.
Молодой человек, красивый и неопытный в амурных делах, в поиске любви, встречает девушку, которой готов подарить и сердце, и душу. Вот только красавице не нужно ни первое, ни второе. Ей достаточно раболепия и собачьей верности. Она, играя, ласково называет его – Щенком.Через некоторое время он надоедает ей, так как начинает ревновать и требовать большего, чем она готова ему дать. Девушка-хозяйка прогоняет Щенка и заводит новые отношения, со следу