Екатерина Андреева - Сориа Мориа

Сориа Мориа
Название: Сориа Мориа
Автор:
Жанр: Книги для детей
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Сориа Мориа"

Асбъернсен П. К. и Мое Й., собиратели и издатели норвежских народных сказок, путешествовали по маленьким селеньям, спрятанным в горных долинах и среди фьордов Норвегии, записывая сказки. Норвежские сказки зачаровывают читателя волшебным миром обитателей гор, лесов, долин и фьордов. Чистота и простота норвежского простонародного героя Аскеладена, который всегда выходит победителем в битве с троллями или драконами, вселяют веру в жизнь и наполняют читателя оптимизмом и детской радостью.

Бесплатно читать онлайн Сориа Мориа


Переводчик Екатерина Евгеньевна Андреева

Иллюстратор Анатолий Анатольевич Андреев


© Екатерина Евгеньевна Андреева, перевод, 2017

© Анатолий Анатольевич Андреев, иллюстрации, 2017


ISBN 978-5-4485-3252-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Восточнее солнца и западнее луны

Далеко-далеко в лесу стояла одна маленькая избушка, где жила одна очень бедная семья. Такая бедная, что у родителей нечем было накормить и одеть всех детей, потому что их было очень много. Хоть и были братья и сестры бедны, но все они были очень красивы, а самая младшая сестра была краше всех.

Однажды осенним вечером вся семья cобралась избе, спрятавшись под ветхой крышей дома от непогоды. Вдруг всё потемнело, сгустились мрачные тучи, завыл ветер, хлынул дождь, и налетевшая буря принялась раскачивать избушку так, что брёвна трещали, пол ходил ходуном, а в окна сыпался песок, и летели камни.

Вдруг в дверь кто-то громко постучал три раза. Хозяин пошёл отворить, а когда открыл, то увидел на пороге огромного-преогромного белого медведя.

– Здравствуй, хозяин! – сказал медведь человеческим голосом.

– Здравствуй! – ответил отец семейства.

– Отдай мне твою младшую дочь, а взамен получишь богатство такое, что прославишься самым богатым.

Очень хотелось бедняку забыть про свою нищету и прославиться богатством, но решил он сначала спросить дочь, согласна ли она. Девушка не согласилась, и медведь ушёл, пообещав вернуться ровно через неделю, в следующий четверг.

Когда медведь ушел, то принялись братья и сестры уговаривать девушку пойти к медведю. Ведь она могла спасти всех от голода и холода. Долго уговаривали и уговорили. Стала собираться она в дорогу: выстирала и заштопала своё старое платьишко, вычистила башмаки, а больше нечего ей было взять с собой, и стала ждать, когда придет медведь.

Медведь пришёл ровно через неделю, в четверг. Посадил он девушку себе на спину, и тронулись они в путь. Прошёл медведь половину дороги и спрашивает:

– Страшно тебе, девица?

– Нет, – отвечает она.

– Держись покрепче за мою спину и ничего не бойся, – сказал медведь и продолжал путь.

Долго ли, коротко ли ехала девушка на спине медведя, и привёз он её к подножию высокой горы. Постучал медведь по горе, и перед ними открылись ворота, а за воротами, внутри горы, сиял великолепный дворец из золота и серебра. Зашла девушка в этот дворец и сразу попала в просторный зал. В зале стоял стол с заморскими кушаньями, а на столе был серебряный колокольчик. Белый медведь велел девочке звонить в этот колокольчик, если она чего-нибудь пожелает, а сам ушёл. Больше во дворце никого не было.

Отведала девушка диковинных яств и захотела отдохнуть с дороги. Пошла она в соседнюю комнату, а это была спальня. Посредине стояла большая кровать, на ней одеяло из золотой парчи и множество шелковых подушек. Окна были закрыты шторами с золотой бахромой. Погасила она свечу, легла на кровать и заснула крепко-крепко.

В полночь вошёл кто-то в спальню и лег на кровать, а утром, когда девушка проснулась, уже никого не было.

С тех пор каждую ночь, ровно в полночь, заходил кто-то в спальню, но девушка не знала, кто это, потому что ночью было темно, а утром, с первыми лучами солнца, в спальне кроме неё уже никого не было. Так и не могла она узнать, кто же приходит каждую полночь.

Время шло, девушка жила во дворце одна-одинёшенька и затосковала по своим сестрам и братьям. Спросил её белый медведь, о чём она печалится, и рассказала она, что ей очень хочется навестить свою семью. Обещал медведь отвезти её проведать родителей, но дал такой наказ:

– Когда ты приедешь домой, и матушка захочет остаться с тобой наедине, чтобы расспросить тебя о житье-бытье у белого медведя, то ни в коем случае не соглашайся и не ходи к ней в комнату для беседы наедине. Иначе будет беда тебе и мне.

Обещала девушка исполнить в точности наказ медведя, и в воскресный день посадил он её себе на спину и повёз к родителям в гости.

Долго ехала она на спине медведя, наконец, привез он её на большой двор, посреди которого стоял высокий и светлый терем.

– Здесь и живут теперь твои родители, – сказал медведь. – Иди, но помни своё обещание.

Ещё раз пообещала девушка не забыть наказ и пошла в терем, а медведь вернулся к себе.

Вся семья вышла на крыльцо терема встречать младшую сестру, все кланялись ей и благодарили за то, что спасла семью от жестокой бедности, и все расспрашивали о том, как ей живется. Отвечала она, что живется ей хорошо, и много ещё чего она рассказывала братьям и сестрам, о чём мы можем только догадываться.

В тереме накрыли для неё праздничный ужин, за которым сидела вся семья, а потом мать позвала дочку к себе в спальню, чтобы поговорить с ней про медведя, но девушка всячески отказывалась идти к матери. Всё же удалось матери уговорить дочку, и та нарушила обещание, данное медведю, и рассказала матери, что каждую полночь кто-то приходит в её спальню, а утром исчезает с первыми лучами солнца. Поделилась она своей печалью, что не может увидеть того, кто приходит, и пожаловалась на одиночество, ведь во дворце не встречала она ни одного человека.

– Уфф! – сказала мать. – Тот, кто приходит, должно быть, тролль! Я тебя научу, как его увидеть. Возьми вот эту свечку с собой, спрячь её под подушку. Когда он придёт и уснет на кровати, ты зажги свечу и посвети ему в лицо, но смотри, не капни него воском от свечи!

Взяла девушка свечку, спрятала её в складках своей одежды. Вечером того же дня пришёл за ней белый медведь, посадил её себе на спину и повёз к себе, к подножию высокой горы, внутри которой был дворец.

По дороге спрашивает её медведь, не говорила ли она с матерью наедине. Девушка ответила, что не говорила.

– Если бы ты говорила с ней и послушала бы её совета, то было бы несчастье тебе и мне, – сказал медведь.

Пришли они во дворец, и было всё как прежде.

В полночь, когда пришёл опять неизвестный, улёгся на кровать и уснул, встала девушка, зажгла свечку, что дала ей мать, и посветила ему в лицо. Как увидела, так и обомлела: перед нею был спящий прекрасный принц. В ту же минуту полюбила она его всем сердцем навечно. Наклонилась она, чтобы поцеловать его и капнула воском на его рубашку. Сей же миг открыл принц глаза и воскликнул:

– Что же ты наделала! Если б ты потерпела всего один год, то освободила бы меня от колдовства! Мачеха заколдовала меня так, что днём я должен быть белым медведем, а ночью человеком. Теперь же не миновать нам беды. Я должен отправиться к мачехе во дворец и взять в жёны её дочку, принцессу, у которой нос длиною в три локтя!

Заплакала девушка и очень просила принца взять её с собой. Но принц не мог этого сделать.


С этой книгой читают
Асбъернсен П. К. и Мое Й., собиратели и издатели норвежских народных сказок, путешествовали по маленьким селеньям, спрятанным в горных долинах и среди фьордов Норвегии, записывая сказки. Норвежские сказки зачаровывают читателя волшебным миром обитателей гор, лесов, долин и фордов. Чистота и простота норвежского простонародного героя Аскеладена, который всегда выходит победителем в битве с троллями или драконами, вселяют веру в жизнь и наполняют ч
Асбъернсен П. К. и Мое Й., собиратели и издатели норвежских народных сказок, путешествовали по маленьким селеньям, спрятанным в горных долинах и среди фьордов Норвегии, записывая сказки. Норвежские сказки зачаровывают читателя волшебным миром обитателей гор, лесов, долин и фьордов. Чистота и простота норвежского простонародного героя Аскеладена, который всегда выходит победителем в битве с троллями или драконами, вселяют веру в жизнь и наполняют
Асбъернсен П. К. и Мое Й., собиратели и издатели норвежских народных сказок, путешествовали по маленьким селеньям, спрятанным в горных долинах и среди фьордов Норвегии, записывая сказки. Норвежские сказки зачаровывают читателя волшебным миром обитателей гор, лесов, долин и фордов. Чистота и простота норвежского простонародного героя Аскеладена, который всегда выходит победителем в битве с троллями или драконами, вселяют веру в жизнь и наполняют ч
Асбъернсен и Мое, собиратели норвежских народных сказок, путешествовали по маленьким селеньям, спрятанным в горных долинах и среди фьордов Норвегии, записывая сказки. Норвежские сказки зачаровывают читателя волшебным миром обитателей гор, лесов, долин и фьордов. Чистота и простота норвежского простонародного героя Аскеладена, который всегда выходит победителем в битве с троллями или драконами, вселяют веру в жизнь и наполняют читателя оптимизмом
Приглашаем маленьких читателей в волшебный мир сказок. Слушая и читая любимые сказки, дети сопереживают героям, учатся понимать, что такое добро и зло, знакомятся с окружающим миром.В этой книге дети найдут своих любимых сказочных героев и смогут раскрасить их так, как подскажет им их фантазия.
Угадай, это страшно или весело – быть меньше всех на свете? Узнать, что давний знакомый не прочь пообедать таким, как ты? Карабкаться по сосне, которую раскачивает ветер? Но, оказывается… Ничего страшнее нету, чем просто решиться перешагнуть через порог, не слушая тех, кто пугает. Если про опасность не знать, что она такая уж жутко опасная, то и сама опасность об этом позабудет!Для детей, а также, как всегда, – для тех, кто рос, рос, да так и не 
Франк Эйнштейн – гениальный ребенок-изобретатель. Клинк – робот, который собрал себя сам. Кланк – робот, который собрал себя почти сам. Втроем они создают двигатель на основе антиматерии.Победа на Мидвильском конкурсе изобретателей уже у них в кармане… но тут на сцену выходит Томас Эдисон – одноклассник Франка и его заклятый враг…В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
Побывав на представлении Театра живых скульптур, братик с сестричкой научились оживлять памятники. Но вскоре их невинная забава со статуями приводит к неожиданным последствиям.
В викторианской Англии не принято жениться на девушке с погубленной репутацией. Однако леди Грейс Уоррен готова на все, чтобы избежать неминуемого брака по расчету. Здесь нужен коварный обольститель, и разумеется, это будет кумир столичных куртизанок Винсент Жермен, граф Рейборн.Однако Грейс ошиблась. Под маской прожигателя жизни таится истинный джентльмен, сразу заподозривший, что таинственная незнакомка, с которой он провел ночь, – явно не та,
В основу книги положены многолетние исследования и наблюдения известного советского и российского фармаколога, доктора медицинских наук, профессора Л. В. Пастушенкова и его сыновей фармаколога Пастушенкова А. Л. и иммунолога Пастушенкова В. Л. Приведены сведения более чем о 250 лекарственных растениях, целесообразность применения которых в медицинских целях проверена не только временем, но и клиническими наблюдениями или экспериментальными исслед
1901 год. Рига. Гимназистка Соня Каплан работает в книжной лавке своего отца, зачитывается романами про сыщиков и мечтает открыть собственное бюро расследований. В гостях у своего учителя она случайно обнаруживает альбом, полный семейных фотографий, на которых его родные брат и сестра изображены состоящими в браке…Пристав, расследуя череду странных смертей, узнает про этот кровосмесительный брак. Кто же позволил им венчаться в церкви? Кто взял на
– Помоги мне, – умоляет она, сползая к моим ногам. – Ну пожалуйста…– Я не могу, – цежу сквозь зубы, захлебываясь ненавистью к себе за это.– Я думала, ты другой. А ты такой же, как и он…Стискиваю зубы и отворачиваюсь, чтобы не видеть ее слез и презрения. Она считает меня врагом, жестоким надзирателем, но я не могу открыть ей правду. В груди нарастает бессильная ярость, но я не имею права на чувства. Потому что я не тот, за кого себя выдаю. Меня вн