Алексей Бородкин - Прогулка на эшафот

Прогулка на эшафот
Название: Прогулка на эшафот
Автор:
Жанры: Остросюжетные любовные романы | Классические детективы | Крутой детектив
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "Прогулка на эшафот"

Классический французский детектив. Небольшой уютный городок того очаровательного свойства, что именуется "все друг друга знают". Молодой человек покупает пистолет и один патрон. Оружие ему необходимо, чтобы убить отчима (и это, в сущности, не секрет). Однако всё не так просто и очевидно, как кажется… хотя отчим успешно застрелен, а преступник схвачен на месте преступления. Детектив, мистика, любовь и вино – все перемешано в этом рассказе. Не хватает только хэппи-энда. Хотя какой может быть хэппи-энд в драме по имени жизнь?..

Бесплатно читать онлайн Прогулка на эшафот


Часть первая

По всем приметам – караулила пекаря беда.

Начать с того, что споткнулся Анри. Задумался и споткнулся, и тут же выругал себя тюфяком. "Раззява! – подумал зло и едко. – За дело решил взяться, а сам… тюфяк!"

Из-под земли будто вырос умотанный шарфом старик, отхаркался, и, блеснув левым глазом (правый заволокло трахомой), предложил:

– Купи нож, – проговорил. – Недорого прошу.

Распахнул складной "Опинель", показал упоительно-острое лезвие, ещё раз кашлянул. За спиной старика болталась гармошка-концертинка, на ботинках сверкала изумительная грязь.

Одноглазый вывернул плавно руку и вдруг резко и кратко пырнул сталью воздух:

– Таким "штыком" под ребро – любую личность зарезать можно.

Анри не ответил, повернулся, пошел своею дорогой, однако… мерзкая рожа бродяги лишь только укрепила пекаря в его намерениях: "Зарезать… что зарезать? – подумал. – Не желаю прикасаться к этой свинье…"

На углу Ма де Рейно пекарь свернул направо и, через непродолжительное время, оказался у магазина Блеза Нуи – в этой лавочке продавалось оружие. Пекарь имел разрешение, и где-то в глубинах его гаража валялась двустволка, но… не такого оружия жаждала ненависть Анри.


Прозвенел колокольчик.

– Бонсуар, – поздоровался Анри.

– Добрый вечер! – откликнулся хозяин. Мсье Нуи протирал полки, его пухлые ноги в немецких гетрах порхали над рядами винтовок и ружей. Было странно, как он не сверзится со стремянки, настолько лихо толстяк вытягивался к дальним закоулкам.

– Как здоровье матери? – спросил хозяин.

– Спасибо, хорошо.

– Хочешь купить патронов? Двадцать вторую дробь, если я правильно помню?

– Нет, – отрёкся Анри, – я бы хотел купить…

Фраза повисла в воздухе, пекарь побледнел. Четыре года он лелеял в мозгу план, тысячи раз прокручивал сцену убийства, но только теперь задумался всерьёз… когда столкнулся с вопросом лоб в лоб.

– Я хочу… хочу купить… винтовку.

– О! – Мсье Нуи перекинул тряпку через плечо и уселся на верхнюю ступеньку. – Ты подрос, мой мальчик. Отрадно это видеть. Каждый взрослый мужчина должен иметь в доме крупнокалиберную винтовку!

Покудахтав минут пять, мосье Нуи спросил для чего конкретно нужно оружие. Анри ответил, что идёт на охоту. На крупного зверя.

– Олень? – предположил Нуи.

– Да, олень! – с облегчением согласился пекарь. Обрадовался, что так удачно всё складывается. – Олень! Хочу взять отпуск, поеду в Луарские леса.

Почувствовал, как по щеке его, через висок и кудряшки бакенбарды пробирается холодная капля пота.

Продавец вскинул брови, сказал, что сам однажды охотился в пойме Луары:

– Королевская была охота! Пикёром у нас был сэр Леммнгтон. Он приехал из Лондона и привёз с собой полудюжину гончих… – хозяин причмокнул. – Однако я должен тебя огорчить, – сказал продавец. – Сезон охоты ещё не открыт. Олени сейчас под охраной закона.

"Дьявол!" – Пекарь сжал кулаки.

– Но ты можешь купить пистолет, – вкрадчиво проговорил Нуи. Опытный продавец умел расставить силки на покупателя. – Подержи всего минуту этого монстра в руке, и, клянусь, вас нельзя будет разлучить.

Автоматический "кольт" невероятного калибра лёг в ладонь парня, и вдруг Анри… засомневался – уж слишком пистолет был тяжел и очевидно смертелен. "Господи! что я делаю? Ведь этого нельзя будет поправить!" Продавец ухватил сомнения покупателя и перешёл в наступление. Он снарядил обойму патронами и вогнал её в рукоять пистолета. Кольт хладнокровно щелканул и ухмыльнулся – так показалось Анри. "Так и нужно. К чёрту сомнения!"

Уговорились о цене и оплате – продавец согласился выждать отсрочку. Выбрали кобуру… пахнущую кожей и квасцами. Наконец, мсье Нуи спросил о патронах, сколько нужно патронов?

– Один, – отвечал Анри.

Ещё одна капля пота скатилась за воротник.

– Патроны продаются коробками, – промежду прочим отметил мсье Нуи, он прикидывал, во что завернуть покупку. Учитывая размеры скидки, обёртка должна была быть скромной.

Кроме того, в половине девятого начиналась викторина по второму каналу. Мосье Нуи слегка нервничал, не хотел пропустить начало. Он поставил против своей "дражайшей супруги" (так мосье Нуи называл мадам Нуи) десять франков. Поручился, что ответит на десять вопросов из двадцати (по франку на вопрос).

– И кобуры не нужно. – Пекарь отодвинул кожаное произведение искусства. – Кольт и один патрон.

– Как скажешь мой мальчик! – За годы работы, Нуи выработал привычку не спорить с клиентами. Enfants et fous disent la vérité (Дети и дураки говорят истину, фр.) – поговорка не врёт.


И всё хорошо, всё правильно. Пекарь Анри получил кольт 45 калибра и один патрон. Мосье Нуи запер лавку и подумал, что день прошел прекрасно. Кроме того, бокальчик креплёного Пино де Шарант прекрасно обострит состязание меж "его незамутнённым разумом" и "дражайшей супругой" (передача вот-вот должна была начаться).

…однако всё пошло не так, ибо сказано: язык мой, враг мой.


Шарлотта сидела перед телевизором, вязала.

– Анри приходил, – мимоходом отметил Нуи, усаживая в кресло громоздкую поясницу.

– Как дела у Азельмы? – откликнулась женщина.

– С его матушкой всё прекрасно.

Негромко охнула бутылка с вином, освобождаясь от пробки. Розовое полилось в стаканы. Мсье Нуи подумал, что если ночью случится "продолжение банкета" он не станет возражать.

– Купил пистолет. И весьма неплохой.

– Как? – встрепенулась женщина. – И ты ему продал? Пистолет? Олух!

– Не понимаю твоего негодования, – опешил мужчина. – Что я должен был сделать, по-твоему? Я занимаюсь торговлей оружия, это моя профессия.

– Но весь город твердит о воскресной потасовке! – Шарлотта переместила очки на "башню" причёски, глаза женщины воспылали огнём. – Анри поклялся убить отчима!

– Брось, Лотточка! – Нуи всплеснул руками. Жена негодовала, однако шансы на секс ещё сохранялись. Более того, Нуи знал, что чтобы получить нечто выдающееся, ему необходимо как следует разозлить жену. – Если бы всякое проклятие заканчивалось убийством, я бы давно уже лежал в могиле.

– Но Жозеф…

– Я знаю! – перебил супруг. – Жозеф – скотина. И если бы за это не полагалась смертная казнь, я бы убил его сам… в смысле, стоял бы в первом ряду желающих.

– Бедная Азельма! Она так страдает…


Шестнадцать лет назад, в пригороде Люнеля появилась пара: мать и сын. Мальчишке Анри было около четырёх, матери Азельме – чуть около двадцати пяти. Первым взглядом было видно, что жизнь изрядно потрепала эту парочку, особенно мать, ибо женщина принимала удары на себя, всячески оберегала и защищала сына – он напоминал девушке о муже… о прежней счастливой жизни… том времени, когда грёзы наполняли сознание, а потому жить было особенно приятно. Юный Анри как бы сосредоточил в себе всю женскую любовь – как сын и как мужеский отблеск.


С этой книгой читают
Александр Раевский знакомится с девушкой. Между ними проскакивает молния – вспыхивает чувство. Вне сомнения, это Любовь, притом во всех смыслах этого слова: плотская и духовная. Однако у девушки – что выясняется случайно – есть жених. И через две недели должна быть свадьба. Съезжаются гости, родители невесты… и свадьба… состоится. Это, вкратце, одна из историй Александра Раевского. Всего их три. Точнее – четыре. Как это всегда бывает в жизни, ист
Героя рассказа все зовут Мистер Секонд – Человек Номер Два. Он второй всегда и во всём: в работе, в любви, в науке и даже в идеях. Чтобы стать Первым он решается на отчаянный эксперимент: разрабатывает прибор для чтения мыслеобразов. Техники реализуют задуманное, однако, это только половина дела. Необходимо доказать коллегам, что твоё детище работает корректно. Для этого недостаточно простых лабораторных опытов. Здесь требуется яркое, эффектное ш
Жестко. Порою грубо. Откровенно. И совершенно непредсказуемо. Джейн – хозяйка "Магического салона", она гадает по картам "Таро" и рассчитывает гороскопы по звёздам. Может предсказать судьбу… если очень постарается. А ещё она верит в "хорошие" и "плохие" числа. Однако предвидеть собственное будущее Джейн не под силу. И уж тем более она не представляет, к каким кровавым последствиям приведут её предсказания. Зиндан скрывает чудовище. И эта тайна до
Классическая ситуация: молодой мужчина является в дом мужа своей любовницы. Самцы меряются силами и пытаются выяснить кто из них круче. Ставки в борьбе растут. Страсти накаляются. Через какое-то время женщина отходит на второй план. На кону теперь нечто большее. Значительно большее… Рассказ о том, как может наступить конец Света. И это может произойти уже… завтра. Содержит нецензурную брань.
Борьба за выживание продолжается. На подземной военной базе Желява произошел военный переворот, падальщики становятся преступниками и их ждет расстрел. Полковник Триггер решает законсервировать Желяву, чтобы больше ни один ее житель не смог выйти на поверхность, где свирепствуют кровожадные монстры. В то же время доктор Август Кейн вместе с Тесс пытаются отвоевать мир обратно. Лекарство от вируса почти завершено, и осталось выиграть еще немного б
Она пыталась удержать зонт, но он то и дело хотел вырваться из рук. В одно мгновение закружил ветер, и зонт упал на коричневый ботинок незнакомца. Он улыбнулся. Это было начало большой истории…
Он обычный преподаватель кафедры журналистики и права. Она молодая студентка, только что перешедшая на третий курс обучения. Ему 25, ей 19. Они встретились на паре, на которую опоздали оба. Это история первой любви. Их первой встречи. Возможно и не последней.
Проза нереально-фантастическая. Почему бы не быть изобретениям ученого округа Изумруд реальностью? Следовательно, мудрец или ученый – понятия в данной прозе практически равнозначные…
В сборник вошли следующие произведения:Юрий Лисянский – Путешествие вокруг света корабле "Нива" в 1803–1806 годахАлександр Бестужев-Марлинский – Мореход НикитинКонстантин Станюкович – Беспокойный адмиралБорис Житков – "Погибель"Борис Житков – ВатаБорис Житков – Механик СалерноАлександр Грин – Бегство в АмерикуАлександр Грин – "Бегущая по волнам"Николай Трублаини – Шхуна "Колумб"Виктор Конецкий – О матросском коварствеВиктор Конецкий – Невезучий А
Тема брошюры – безопасность путей передвижения, с основным вниманием на падения, которые произошли по вине того, что человек поскользнулся или споткнулся. Описано, какие ситуации приводят к падению и приводятся примеры произошедших несчастных случаев. Даются рекомендации по организации безопасной рабочей среды, а также организации труда и выбору обуви.
Эта сказка о дружбе и взаимовыручке, о любви к родине и взаимопомощи, о справедливости и уважении маленькой ласточки и морской игуаны; их захватывающих приключениях и путешествиях.Сказка входит в ранее опубликованный сборник «Ведро».
Вражда между охотниками и демонами продолжалась веками, но в момент смертельной опасности они вынужденно объединяются против общего врага.Сбежав из дома родителей-религиозных фанатиков, морально травмированная жизнью девушка оказывается в безвыходной ситуации. Узнав о своих сверхспособностях, она вступает в организацию охотников и принимает в начавшейся войне активное участие, а бывший враг неожиданно становится для неё самым дорогим человеком.