Григор Татеваци - Проповедь на Рождество Христово

Проповедь на Рождество Христово
Название: Проповедь на Рождество Христово
Автор:
Жанры: Религиозные тексты | Христианство
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Проповедь на Рождество Христово"

Философское и богословское наследие Григора Татеваци огромно. Его основные произведения обнаруживают заметное влияние философии Давида Анахта. Существенное место в трудах Григора Татеваци занимает вопрос об отношениях Бога и природы. Он трактует акт божественного творения природы в духе Аристотелякак превращение возможности сущего в действительность. Материальный мир находится в постоянном изменении, что является залогом его вечности. Татеваци призывал познавать мир, приобретая конкретные знания и исходя из собственного опыта, считая неполезным путь от общей теории к конкретным фактам. Сторонник самостоятельности сфер познания и веры, он объяснял, что человек должен получить воспитание, затем обучение, и после этого следует переходить к познанию.В его сочинениях нашли освещение также вопросы государства и права.

Бесплатно читать онлайн Проповедь на Рождество Христово


I

Праздник Рождества и Богоявления Господа нашего Иисуса Христа является началом и основой всех праздников.

Подобно тому как в начале, по совету Отца с Сыном и Святым Духом, был создан человек по образу и подобию Божьему/Быт 1, 26/, так и сейчас Отец с Сыном и Святым Духом открыл тайну, сокрытую от веков и родов, посредством вочеловечения Слова Божьего. Ибо Отец возжелал послать Сына, и Святой Дух очистил Деву и воплотил Сына, который вочеловечился и родился от Девы для нового творения и спасения рода человечского. Это и есть сокрытая тайна, которая ныне стала явной. Поскольку исполнились предсказания пророков Ветхого Завета о том, что Господь должен явиться во плоти и жить среди людей.

Сегодня снято проклятие, которому подвергся человеческий род после грехопадения Адама и Евы, как написано: «Тернии и волчцы произведет тебе она»/Быт 3, 17/ и «В болезни будешь рожать детей»/Быт 3, 16/. Итак осуждение снято и рождение в муках сменилось радостью, как возвестил ангел Приснодеве: «Радуйся Благодатная! Господь с Тобою»/Лук 1, 28/ и «Родишь Сына»/Лук 1, 131/. Потому праздник этот – начало и основа всех праздников.

К тому же согласно установленному порядку, праздник Рождества предшествует праздникам Распятия, Воскресения, и Вознесения и остальным праздникам. Ибо Господь наш Иисус Христос сначала родился во плоти от Девы, вступил сорокадневным в храм/Быт 3,20/, принял крещение по исполнении тридцати лет, в день своего рождения, затем был распят, погребен, воскрес и вознесся на небо.

Поэтому праздник Рождества есть основа, глава и начало всех праздников, отмечаемых святой Церковью в течение года.

II

Пятого января ночью начинаем торжество и совершаем предпразднество Рождества Христова.

Итак, мы празднуем сегодня не Благовещение, как говорят еретики (поскольку отмечали это девять месяцев назад, седьмого апреля), а только упоминаем его, отмечая предпразднество Рождества.

Ибо Адам, пророчествуя о пришествии Христа, назвал женщину матерью всех живущих/Суд 6, 36-40/, которая есть Всеблагословенная и Пресвятая Богородица. Пророки также прежде рождения Христа провидели рождение Святой Девы, подобно Гедеону, узревшему знамение шерсти и росы/Пс. 111, 4/. Отмечая это событие, восславляем пением пришествие Господа, Который, как предвещали пророки, возвестил тайну, что сокрыта была от вечности. Итак мы вновь вспоминаем Благовещение, поскольку благая весть, принесенная ангелом Деве, исполнилась сегодня, и то, что сокровенно было открыто Святой Приснодеве, после исполнения пророчества, мы воспеваем с неустанной радостью, повторяя приветствие ангела: «Радуйся, Благодатная!»

III

Праздник начинается ночью, ибо Христос родился в Вифлееме в полночь. Это символ того, что мы, пребывая в миру, были омрачены греховной темнотою. И Христос, как Свет, воссиял во мраке нашей жизни и озарил светом верующих, как говорит Псалмопевец: «Во тьме восходит свет правым»/Матфей 4,16/, и далее: «народ, сидящий во тьме, увидел свет великий, и сидящим в стране и тени смертной воссиял свет/Ср./», о чем и просил Давид, говоря: «Дай, Господи, свет глазам моим/Пс. 111, 40/» и «Пошли свет Твой и истину Твою/Пс. 42, 3/». Он говорит о Христе, который просветил наши духовные очи, приведя нас от неверия к свету веры, от неведения к истинному знанию и от грехов к праведности. Многим Господь открыл также и плотские глаза. Потому он именуется Светом и Солнцем правды.

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
Блаженную Ксению считают покровительницей Петербурга, но она не только оберегает город, но и помогает всем обратившимся к ней за помощью: влюбленным девушкам и студентам, больным и лишившимся работы, бизнесменам и бесплодным женщинам, всем нуждающимся в ее покровительстве и молитвенном предстательстве перед Господом.Люди по всей стране молят: «Сделай, как сама знаешь!» И она помогает, если человек взывает к ней с верой и смирением.
Апокалипсис всегда – это возможность прочитать текст Нового завета с точки зрения психологии, нейропсихологии, религиоведения, антропологии, политологии и не потерять при этом традиции. Сегодня есть две крайности: одна – это полностью сакрализировать текст, окружить его туманом непонятности, мистичности и догматизма; другая, наоборот, – полностью разоблачить текст, выплеснув с водой ребенка, обесценить, показать, что все, что написано – это не бо
«Путь бодхисаттвы» (Бодхичарьяватару), выдающееся классическое произведение Махаяны, глубоко чтят буддисты всех традиций. Сочинение Шантидевы воплощает высочайший образ сострадания и раскрывает пути его достижения.За основу этой версии текста взят новый перевод с тибетского на английский переводческой группы «Падмакара», выполненный с учетом комментариев учителя традиции Ньингма Кунзанга Пелдена. Сложные места тибетского и английского вариантов п
Эта книга содержит полный перевод «Авадхута-гиты» Даттатреи, каждая строфа которой сопоставляется со схожими по духу и содержанию выдержками из бесед Карла Ренца, одного из самых необычных современных учителей недвойственности.Даттатрея – древний индийский мудрец, который отбросил все привязанности и поднялся над всеми условностями, таким образом обретя полную Свободу и став авадхутой. Карл Ренц называет свои беседы «живыми словами» – они не учат
Провинциалка Валентина, юная наследница графского титула и завидного состояния, становится невестой красавца графа, но сердце отдает простому бедному юноше. Она не может противиться своему чувству, однако пренебречь циничными и лживыми законами общества ей не позволяет чистая, благородная душа и чувство долга. Какой выбор сделает девушка и принесет ли он ей счастье?
«Многобукаф» – долгожданное переиздание сборника сказочных историй Петра Бормора. Это остроумные короткие рассказы для искушенных читателей любого возраста, способных распознать игру в жизни и жизнь в игре. Бывают книги, благодаря которым усталый и павший духом читатель улыбается. «Многобукаф» – именно такая книга. Тонкий юмор и житейская мудрость, которыми наполнены сказки, подсказывают нам, что герои тоже люди, а люди – герои.
Все (или почти все) родители время от времени не оправдывают наших ожиданий. Однако Сьюзан Форвард не смягчает ударов, когда речь заходит о людях, чьи недостатки наносят тяжелую психологическую травму детям. Ее живая, откровенная книга помогает свести на нет родительские манипуляции авторитетом, чувством вины и прочими «убийцами» чувства собственного достоинства. Эта книга для всех, кто хочет справиться с болью детства, а главное, идти дальше, вы
Перед вами работа, ставшая классикой отечественной психологии. Сам автор, основатель культурно-исторической теории Лев Семенович Выготский, охарактеризовал ее как «психологическое исследование одного из труднейших, запутаннейших и сложнейших вопросов экспериментальной психологии, – вопроса о связи мышления и речи».Книга, которую вы держите в руках, полностью воспроизводит последнее прижизненное издание Л. С. Выготского, опубликованное в 1934 году