Валерий Касаткин - Пропуск в Шамбалу. Пьеса. Иронический детектив

Пропуск в Шамбалу. Пьеса. Иронический детектив
Название: Пропуск в Шамбалу. Пьеса. Иронический детектив
Автор:
Жанры: Юмор и сатира | Современные детективы | Пьесы и драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Пропуск в Шамбалу. Пьеса. Иронический детектив"

Главный герой детективной пьесы «Пропуск в Шамбалу» Иван Гулябкин, обыкновенный мужчина с некоторыми особенностями во взглядах на жизнь, часто попадает в пикантные, весёлые, смешные и даже опасные ситуации. Однако благодаря его неунывающей душе, обладающей чувством юмора, иронии, ему удаётся со скрипом, но выходить сухим из воды. И даже в случае, связанном с убийством.

Бесплатно читать онлайн Пропуск в Шамбалу. Пьеса. Иронический детектив


Иллюстратор Валерий Алексеевич Касаткин


© Валерий Касаткин, 2021

© Валерий Алексеевич Касаткин, иллюстрации, 2021


ISBN 978-5-0053-7386-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Иронический детектив в четырёх действиях

Действующие лица

Г у л я б к и н И в а н Н и к о л а е в и ч – бизнесмен, директор и владелец фирмы «Ковшрыт»
Г у л я б к и н а М а р и а м (Мария) П е т р о в н а – жена, совладелец фирмы «Ковшрыт»
Т а б у н о в Ф ё д о р – друг Гулябкина, повар в китайской фирме.
Г а л я – жена Табунова
В и о л а М а р к о в н а – главный бухгалтер «Ковшрыт»
Ю л я – подруга Мариам
К у р а т о в И в а н – начальник уголовного розыска РОВД
С к р е п к и н – сыщик, оперативник уголовного розыска
П ы р к и н П ё т р – потерпевший
П ы р к и н а (Мулатова) М и л а н а – жена убитого Пыркина
С и д е л к и н В и к т о р – сосед Миланы
П а ш а – тракторист
И р а – девушка Паши
Г у л я б к и н С е м ё н – родной брат Ивана Гулябкина
Ф а и н а – бухгалтер
М а т в е й К а р л о в и ч – чиновник из министерства
Ц з и н с у н – руководитель строительства объекта
Х у а н – переводчик
М и ш а – главный механик «Ковшрыт»
Г р и ш а – главный инженер «Ковшрыт»
Р о з а л и я – поэтесса

Действие первое


Явление первое

Двухкомнатная квартира на первом этаже пятиэтажной «хрущёвки». Справа от входа просматривается кухня, где на газовой плите установлен самогонный аппарат, состоящий из стеклянного змеевика с двумя трубочками. Одна соединена с краном для воды, другая с трёхлитровой банкой. Слева просматривается узкий зал с сервантом для хранения посуды, напротив него у стены стоит диван со столом-книжкой и четырьмя стульями. Над диваном висит ковёр. На середине стола на подставке стоят две конусные стеклянные колбы с кранами внизу. Вокруг ёмкостей стоят чайные чашки и тарелки с закусками. Слева от серванта расположена дверь, ведущая в спальню. В торцевой стене имеется окно с занавесками. В прихожей перед кухней есть дверь в ванную комнату. В квартире раздаётся резкий звонок. Хозяйка квартиры Галя Табунова, крупная женщина средних лет, открывает входную дверь и пропускает в прихожую гостя – Ивана Гулябкина, стройного красивого мужчину средних лет.


Гулябкин. Привет, Галина, жена моего самого дорогого друга Фёдора. Вот, пришёл повиниться, объясниться, повидаться и (повёл носом) принять несколько капель твоего эликсира для вдохновения. Кстати, самогон в какой стадии?

Галя. Ах-ах! Сам хозяин, директор солидной фирмы «Ковшрыт» Гулябкин Иван Николаевич собственной персоной пожаловал. С позавчерашнего не виделись или со вчерашнего, не помню. А по поводу самогона: второй перегон заканчивается. На выходе ожидается градусов девяносто. Сейчас начну очищать и подавать к столу. Видишь, в зале на столе стоит аппарат в виде конусной колбы с краном, доставшийся мне от бабушки, которая в советские времена работала в продмаге продавцом соков и вина. Я помню, как бегала к ней попить сока. Бабушка открывала краник, наполняла мне стаканчик сначала томатным соком, потом яблочным и, наконец, виноградным. Я всё это выпивала. А рядом стоял такой же аппарат с тремя ёмкостями с портвейном, вермутом и с какой-то ещё бормотухой. Эх, хорошие были времена! И стоило всё копейки… Вот теперь бабушкино наследство приспособила под фильтр из трёх слоёв активированного угля и ещё двух из секретных материалов, а вторую ёмкость под клюквенный сок, для разбавления эликсира.

Гулябкин. Так у тебя получится эликсир молодости получше, чем американские и голландские виски вместе взятые.

Галя. Это точно. Но хватит мне зубы заговаривать. Ты принёс то, что тебе не принадлежит, а принадлежит мне (пристально рассматривает глаза Ивана)? У тебя вроде бы синяк под левым глазом.

Гулябкин. (Гладит место под глазом). Это как раз от воздействия того, что мне не принадлежит (достаёт из пакета женский тапок и бросает его на пол). Возвращаю в целости и сохранности, правда, со следами от моих глаз, лба, щёк, и всё благодаря моей любимой жёнушке Мариам, твоей самой дорогой подруге, которая приложилась этим предметом к названным местам после того, как я пару дней назад под утро пришёл от вас домой в разной обуви. Спасибо, Галя, тебе, что подтвердила Марише, что этот тапок твой и что он не замешен в сексуальных оргиях, а надет мною по причине крепкого подпития и твоего солидного размера ног, добавлю, весьма аппетитных (вертит головой и прислушивается). А где дружище Фёдор?

Из ванной комнаты выходит молодая женщина Милана Пыркина в коротком халате с глубоким декольте, из которого выпирают полные груди.

Милана. Я за него. Осмелюсь представиться: Милана. Живу в своём доме напротив подъезда Табуновых. Вот, решила принять ванну вместо своей бани и выпить эликсира вдохновения двойной перегонки и многократной очистки. Вы не составите мне компанию (руками расширила разворот халата)?

Гулябкин. Очень даже составлю, и более того, чтобы усилить эффект эликсира, предлагаю выпить его за знакомство на брудершафт (смотрит на Галю).

Галя. Я настоящих мужчин не сдаю даже самым близким подругам. Для информации: Фёдор будет минут через пятнадцать.

Гулябкин. Пятнадцать минут – это очень много для нашей кипучей жизни, поэтому начнём без него.

Иван и Милана проходят в зал, Галя идёт на кухню и возвращается оттуда с трёхлитровой банкой самогонки

Галя. Начинаю завершающий процесс приготовления эликсира (заливает банку в ёмкость на столе). Прошу, подставляйте свои чашки под кран и не скромничайте.

Первой наполнила свою чашку Милана, за ней Иван, а потом Галя, разбавляя самогонку клюквенным соком.

Гулябкин. Ну, Милана, вдохновимся (пьют на брудершафт, после чего целуются).

Милана. А ты, Ваня, вообще как относишься к спиртному? Я со своим развелась из-за его беспробудных пьянок и нежелания по этой причине иметь от него детей. От алкаша не хотела рожать.

Гулябкин. К спиртному отношусь периодически, но метко. Большую часть года нахожусь в сухом состоянии. А что?

Милана. Я бы от тебя родила, но не будем спешить. Мне к тебе надо присмотреться. Того, что ты владелец и руководитель солидной фирмы «Ковшрыт» и при деньгах, ещё мало. Я хочу познать твою душу, проникнуть в твою голову…

Гулябкин. Ого, мне становится страшно. Я готов на мимолётное увлечение. Такой женщине невозможно отказать, но без углубления и расширения, без приобретения статуса любовника, чтобы не считать себя изменником и предателем моей любимой жёнушки Машеньки.

Милана. Согласна с тобой. Но предлагаю всё же продолжить присматриваться друг к другу в спальне (смотрит на Галю).

Галя машет рукой и выходит на кухню. Милана и Иван уходят в спальню, закрывая за собой дверь. В прихожей появляется Фёдор Табунов и заглядывает на кухню.


С этой книгой читают
В том вошли: «Американские случайности» – это серия рассказов из американской жизни, основанных на реальных событиях. «Пе» – детективная повесть, герой которой, вернувшись из США, становится участником расследования загадочного преступления. «Совещание душ» – серия детективных рассказов и повестей с необычными сюжетами, герои которых во многих случаях, обладая юмором, совершают безрассудные поступки, что приводит к разным последствиям.
В этой книге сосредоточены высказывания автора о явлениях, в которых он принимал участие, о его чувствах и ощущениях, связанных с жизненными процессами в обществе, в государстве, в межличностных отношениях. Своё восприятие жизни в целом и в частности автор излагал в разное время в своих книгах через героев повестей. Чтобы читателю не было скучно, философствования чередуются рассказами с острыми сюжетами, основанными на реальных событиях, во многи
Роман основан на реальных событиях с элементами детектива, главный герой которого, избавившись от алкогольной зависимости, стремится к лучшей жизни. На своём пути он встречается с людской подлостью и теряет друзей, гибнущих в алкогольном омуте. Действия романа начинаются в лихие девяностые годы 20 века.
Главный герой детективнойповести «Знак Шамбалы» Иван Гулябкин обыкновенный мужчина с некоторымиособенностями во взглядах на жизнь, часто попадает в пикантные, весёлые,смешные и даже опасные ситуации. Однако благодаря его неунывающей душе, обладающейчувством юмора, иронии, ему удаётся со скрипом, но выходить сухим из воды идаже в случае, связанном с убийством.
Смех – это радостное принятие истины. В новой книге Айдара Хусаинова собраны байки из жизни, которые помогут вам увидеть мир именно с его смешной, а, значит, радостной и счастливой стороны. Книга содержит нецензурную брань.
Мы все нежно любим своих бабушек. А бабушки тоже любят свой день рождения и всегда рады нашему вниманию в такой важный день. И всем по силам показать маленькое представление для любимой бабушки и для её гостей – маленьких и взрослых. На один такой сценарий вы уже смотрите, бабушкины любимцы, с вашими любимцами из детских сказок и с волшебными стаканчиками для взрослых, написанный ко дню рождения реальной бабушки Тани, к которой в реальную деревню
В книгу вошли четыре сказки – «Про бедного Иванушку», «Про непутевую бабу», «Про Семена Ложкаря» и «Сказочка про непослушных детей». Книга содержит нецензурную брань.
Пьеса вошла в десятку лучших драматических произведений 2018 года по версии конкурса "Кульминация". Современная трактовка проблем "лишнего человека", "среднего возраста", и "отцов и детей". Содержит нецензурную брань.
Ночь, гроза, громады гор едва угадываются в кромешной тьме, ветер хлещет дождевыми струями, и посреди всего этого – самолет, такой маленький и хрупкий на фоне разбушевавшейся стихии и такой важный для тех, кто в этот поздний час ждет его в отчаянной надежде…Роман «Ночной полет», написанный Экзюпери после нескольких лет работы в авиакомпании, занимавшейся почтовыми перевозками на дальние расстояния, адаптирован в настоящем издании по методу Ильи Ф
«Рассказы по понедельникам» Альфонса Доде вобрали в себя впечатления очевидца событий франко-прусской войны 1870–1871 гг., закончившейся осадой и капитуляцией Парижа, а также зарисовки из столичной и провинциальной жизни.Текст рассказов адаптирован по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запомин
Эта книга – мой личный шедевр. Это действительно то, во что я вложил всю свою душу. Я не жалел ради нее ни времени, ни сил, ни чего либо другого – и вот, вы теперь можете ее прочесть. В ней есть как и сказки, так и рассказы и стихи. И все они тоже разные – какими-то могут насладиться как взрослые, так и дети, а какие-то лучше детям не показывать. Вот такая "Сказка для взрослых"…
Simon and Mary love each other. He waits for hours at the window for her return from work. She monitors his health and diet. Their literary tastes coincide, and together they spend long evenings reading books. Their idlily is broken by a certain character named Vergenius who is offering tickets to the musical and throwing French words. Simon is responsible for his happiness and does not want to share the attention of his queen. In the name of lov