Нора Робертс - Прощай, прощай, черный дрозд!

Прощай, прощай, черный дрозд!
Название: Прощай, прощай, черный дрозд!
Автор:
Жанры: Остросюжетные любовные романы | Любовно-фантастические романы | Зарубежные любовные романы | Зарубежные детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2006
О чем книга "Прощай, прощай, черный дрозд!"

Лейн Тавиш – хозяйка антикварного магазина в провинциальном городке. По крайней мере, так полагают местные жители. Никто из них не мог бы и представить, что на самом деле Лейн – дочь отъявленного мошенника, вынужденная скрываться от закона.

Но прошлое возвращается к ней в образе давно исчезнувшего из ее жизни дядюшки Вилли. Его загадочное появление, внезапная смерть под колесами автомобиля, ограбление дома Лейн – звенья одной цепи таинственных и необъяснимых событий, последовавших в ее жизни. Кто и почему преследует молодую женщину?

Тайна многие годы остается нераскрытой, но новое преступление, расследовать которое берется бесстрашная и неумолимая Ева Даллас, приводит к ее разгадке.

Бесплатно читать онлайн Прощай, прощай, черный дрозд!


Часть первая

Он жаждал того, чем владели другие, но от природы был мотом.

Саллюстий

Но кто такая я сама?

Ах, в этом вся загадка!

Льюис Кэрролл

1

Когда в магазин вошел странный маленький человечек, раздался оглушительный удар грома. Человечек с извиняющимся видом оглянулся по сторонам, словно в этом шуме был виноват он, а не природа, и, придерживая локтем какой-то сверток, начал складывать зонтик в черно-белую полоску.

С человечка и зонтика на аккуратный квадратный коврик у дверей стекала вода – на улице лил холодный весенний дождь. Коротышка робко топтался на месте, словно не был уверен, что ему здесь обрадуются.

Лейн повернула голову и тепло улыбнулась посетителю. Друзья называли эту улыбку профессионально вежливой.

Она почему-то была уверена, что дождь отпугнет покупателей, иначе ни за что не дала бы Дженни выходной. Но все получилось наоборот – что еще делать людям в плохую погоду, как не ходить по магазинам? Впрочем, бизнес всегда был для Лейн на первом месте, независимо от погоды. Ни одна женщина не стала бы открывать магазин, если бы не была заинтересована в покупателях. И тем более не стала бы открывать магазин в маленьком американском городке, зная заранее, что болтовня и обмен сплетнями будут занимать у нее столько же времени, сколько и работа за кассой.

«Все верно, – думала Лейн, – все правильно. Но если бы Дженни вышла на работу, вместо того чтобы красить ногти и смотреть по телевизору очередную «мыльную оперу», я могла бы спокойно заняться Двойняшками».

Волосы Дарлы Прайс-Дэвис и Карлы Прайс-Гоэн были выкрашены в одинаковый пепельный цвет. Двойняшки были в одинаковых темно-синих плащах, с одинаковыми огромными сумками. Когда они говорили с посторонними, обычно одна начинала фразу, другая ее заканчивала; между собой же Двойняшки общались на понятном только им языке, который включал выгибание бровей, поджимание губ и покачивание головой.

В восемь лет это наверняка выглядело очень мило, но в сорок восемь казалось, мягко говоря, странноватым. Лейн пришлось напомнить себе, что зато они ни разу не ушли из «Вспомни, когда» с пустыми руками, хотя выбирать могли часами.

Сегодня Двойняшки искали подарок на обручение племянницы, и их не остановил даже ливень. Как не остановил он и промокшую молодую пару, которая, по их собственным словам, из чистейшего каприза заехала в Эйнджелс-Гэп по пути в Вашингтон, округ Колумбия.

Ливень не отпугнул и коротышку с полосатым зонтиком, показавшегося Лейн беспокойным и растерянным. Возможно, поэтому она улыбнулась ему особенно тепло.

– Я подойду к вам через несколько минут, – сказала она и снова переключилась на Двойняшек.

– Посмотрите еще что-нибудь, – предложила им Лейн. – Подумайте. Как только я…

Дарла схватила ее за запястье, и Лейн поняла, что спастись бегством не удастся.

– Ах, милочка, пожалуйста, помогите нам! Карри примерно вашего возраста. Что бы вы сами хотели получить в подарок на обручение?

Намек был достаточно прозрачным. В конце концов, Лейн исполнилось уже двадцать восемь, но она была не замужем. И даже не обручена. А в данный момент вообще ни с кем не встречалась. Двойняшки считали это преступлением против природы.

– Знаете, – пропела Карла, – Карри познакомилась со своим Полом прошлой осенью на вечеринке. Милочка, вам следует чаще бывать на людях.

– Конечно, – широко улыбнувшись, согласилась Лейн. «Если бы я хотела подцепить лысого разведенного агента по торговле недвижимостью, страдающего хроническим насморком, то так бы и сделала», – подумала она. – Я уверена, что Карри понравится все, что бы вы ни выбрали. Но, может быть, подсвечники – слишком официально для подарка на обручение от тетушек. Они, конечно, красивые, однако вот этот туалетный набор – вещь куда более женственная.

– Да-да, лучше что-нибудь менее официальное, – начала Дарла. – Более…

– Женственное, – подхватила Карла. – А подсвечники мы можем купить для…

– Подарка на свадьбу. Но, может быть, стоит посмотреть украшения, прежде чем мы купим этот туалетный набор. Что-нибудь с жемчугом? Что-нибудь…

– Старинное. То, что она сможет потом надеть на свадьбу. Милочка, отложите нам подсвечники и туалетный набор. Мы посмотрим украшения, а потом примем окончательное решение.

Все это напоминало игру в теннис. Чтобы поддерживать беседу с Двойняшками, требовались внимание и искусство. И того, и другого Лейн хватало.

– Отличная мысль. – Старинные дрезденские подсвечники и в самом деле были великолепны. Никто не мог упрекнуть Двойняшек в скупости или отсутствии вкуса.

Лейн понесла подсвечники к кассе, но тут человечек преградил ей дорогу. Они столкнулись нос к носу, и Лейн увидела его водянистые, бледно-голубые глаза с веками, воспаленными то ли от недосыпа, то ли от алкоголя или аллергии. Поскольку под глазами коротышки залегли темные круги, Лейн решила, что во всем виноват недосып. Грива мокрых сивых волос производила жалкое впечатление. У него было дорогое непромокаемое пальто «Барберри» и дешевый складной зонтик за три доллара. Судя по всему, утром он брился второпях, и на подбородке остались клочки седой щетины.

– Лейн…

Он произнес ее имя так уверенно и одновременно интимно, что сбитая с толку Лейн перестала улыбаться.

– Да? Прошу прощения, мы знакомы? – вежливо спросила она.

– Ты не помнишь меня? – Человечек понурился. – Конечно, прошло много времени, но я думал…

– Мисс! – окликнула ее женщина, ехавшая в округ Колумбия. – Вы отправляете клиентам купленные товары?

– Да, отправляем. – Она слышала диалог Двойняшек, обсуждавших серьги и броши, и чувствовала, что молодая пара хочет что-то купить. Но коротышка смотрел на нее с такой надеждой, что у нее по спине побежали мурашки. – Прошу прощения, сегодня утром я просто сбиваюсь с ног.

Лейн попятилась к стойке и поставила на нее подсвечники. «Близкие знакомства – непременная принадлежность жизни в маленьких городках», – напомнила она себе. Возможно, этот человек уже бывал здесь, просто она не могла его вспомнить.

– Помочь вам выбрать что-нибудь или вы предпочитаете сначала осмотреться?

– Мне нужна твоя помощь. Это не займет много времени. – Он достал визитную карточку и сунул ее в руку Лейн. – Позвони мне по этому номеру, как только сможешь.

– Мистер… – Она посмотрела на карточку и прочитала фамилию: – Питерсон, я вас не понимаю. Вы хотите что-то продать?

– Нет-нет. – Его смех звучал слегка истерично, и Лейн обрадовалась, что в магазине полно покупателей. – Уже нет. Я все объясню, но не сейчас. – Он обвел помещение взглядом. – Не здесь. Я не должен был приходить сюда. Позвони мне по телефону.

Человечек взял Лейн за руку, и она с трудом удержалась, чтобы тут же не вырвать руку.


С этой книгой читают
Роман легендарной Норы Робертс, автора мировых бестселлеров.Суммарный тираж книг Норы Робертс превысил 500 млн экземпляров. Ее романы переведены на 35 языков мира. Каждую минуту на планете продается 27 экземпляров книг Норы Робертс.Эдриен Риццо было семь лет, когда она впервые встретила своего отца. Это был тот день, когда он чуть не убил ее, но вмешалась мать девочки, Лина.Вскоре после этого Эдриен отвезли в дом бабушки и дедушки, где она провел
Роман легендарной Норы Робертс, автора мировых бестселлеров.Суммарный тираж книг Норы Робертс превысил 500 млн экземпляров. Ее романы переведены на 35 языков мира. Каждую минуту на планете продается 27 экземпляров книг Норы Робертс.Никто не знает, какие страшные секреты хранит образцовая семья Зейна, выросшего в горах Северной Каролины.Он был вынужден бежать из родного дома, куда вернулся лишь через девятнадцать лет. Теперь он полон решимости вос
Филип Куин поражен, что его младший брат, будучи приемным ребенком, удивительно похож на их отца. Разве это может быть случайность? Как только он берется за разгадку семейной тайны, на его пути появляется красивая рассудительная Сибил Гриффин. И хотя ее симпатия к Филипу очевидна, отнюдь не чувства движут женщиной в стремлении быть ближе к Куину…
Лиз Палмер – самостоятельная молодая женщина, которая смогла не только в одиночку воспитать дочь Веру, но и наладить небольшой бизнес на далеком мексиканском острове. Однако, когда одного из наемных работников, Джерри, убили, вся ее размеренная жизнь полетела под откос. Мало того, сама Лиз в опасности – убийца пытается добраться и до нее. На остров приезжает Джонас – брат-близнец Джерри. Он жаждет найти преступника и поселяется у Лиз в доме, чтоб
Рассказ «Одуванчики» переносит нас в 1684 год в город Реваль, в котором развивается драматичная история, кажущаяся плодом воображения героини. Она живёт в 21 веке и переживает не менее драматические события после расставания с мужем. Грань между сном и явью стирается, и она переносится в параллельный мир, где встречает своего двойника. Существуют ли параллельные миры и жизни, в которые можно попасть во сне? Читателю предстоит перенестись из мира
Эта история о девушке, которая сбегает из родного дома, дабы обрести свободу и узнать, существует ли иной мир, в котором есть выбор и уважение. Эта история о чувствах ошеломляющих, проникающих в сердце и заставляющих бороться до конца. Эта история про наивность, перерастающую в силу.
Мои воспоминания горестны. Я помню, как он умирал у меня на руках. Ему было больно, но он держался. В тот миг все во мне исказилось, поплыло, я была оглушена… Он догадывался обо всем, что происходило со мной и попытался сделать вид, что ему не так больно и даже улыбнулся. Мне стало еще хуже. Я разрыдалась. Жутко осознавать, что он такой великий – лежит у меня на руках, истекая кровью, становясь все слабее и слабее, тая на глазах. Ужасно понимать,
Молодая журналистка Марина Белых прилетает из Москвы в Новосибирск, чтобы принять участие в поиске девочки, пропавшей полвека назад. Она надеется или найти её или просто сделать цикл увлекательных статей для журнала. Марина совершенно не предполагает, во что выльется её расследование, какой опасный человек будет противиться этому.
Эта книга вошла в «золотой фонд» русской фантастики. Это – классика жанра «альтернативной истории».. Это – первая масштабная попытка переиграть начало Отечественной войны, отменив катастрофу 1941 года, "перевести стрелку истории", переписать кровавый черновик советского прошлого набело. Итак, «блицкрига» не получилось. 22 июня 1941 года Красная Армия ожидала нападения, и немецкие танковые клинья увязли в хорошо подготовленной обороне. Изматывая В
Эта книга вошла в «золотой фонд» русской фантастики. Это – классика жанра «альтернативной истории». Это – первая масштабная попытка переиграть начало Отечественной войны, отменив катастрофу 1941 года, «перевести стрелку истории», переписать кровавый черновик советского прошлого набело. Итак, «блицкрига» не получилось. 22 июня 1941 года Красная Армия ожидала нападения, и немецкие танковые клинья увязли в хорошо подготовленной обороне. Изматывая Ве
Ярость – это то, что я испытываю на протяжении всей своей жизни. Она сильнее злости, она не поддаётся управлению, в отличие от гнева. Гнев – это то, с чем мне приходится ложиться спать. Это всего лишь отголосок, пыль под ногами. Утрата самоконтроля – то, чем я страдаю с самого детства. Я так и не научился полностью контролировать свои эмоции, лишь временами я мог совладать с собой. Каждый раз, когда я чувствовал, что мои нервы на пределе, что вот
Охотник за головами, прошедший огонь и воду, волею судьбы встает во главе, давно уничтоженной хищными Зрианами, цивилизации Мазавторов. Теперь в его руках огромный потенциал, невероятные технологии, способные изменить баланс сил в противостоянии и спасти галактику Млечный Путь от уничтожения. Остается подобрать ключи к взаимодействию с управляющим интеллектом цивилизации и не попасть под стирание собственной личности. Зриане быстро адаптируются,