Владимир Силкин - Прости, берёза

Прости, берёза
Название: Прости, берёза
Автор:
Жанр: Современная проза
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2016
О чем книга "Прости, берёза"

Долгие годы стихи Владимира Силкина, с их неизменной лирической интонацией и чарующей полифонией, востребованы самыми строгими гурманами поэтической вязи. Каждая строка поэта дышит добротой и светом, автор ведёт доверительный разговор со своим читателем, заставляя его любить мир таким, каков он есть. Бескрайние поэтические пространства поэта заселяют берёзы, одетые «в нездешние гетры»; это у него «дожди просеивают грусть», а чудесные сказки «носит русский мужик в кулаке». В его окно ломятся «скуластые ветры», а «насквозь промокшие осины к рябинам тянутся погреться». В сочинениях о России перед нами возникает опрятная, красивая и молодая женщина, готовая любить, жертвовать и прощать.

Своя манера письма у поэта в стихах, посвящённых защитникам Отечества, думающим, страдающим, не озлобляющимся на происходящее: «Мы никого не потеряли, мы не убили никого».

Хочется верить, что те, кто соприкоснётся с творчеством Владимира Силкина, доставят себе истинное удовольствие, отведают его вкусное и калорийное литературное меню из незатёртых и афористичных образов.

Бесплатно читать онлайн Прости, берёза


© Силкин В. А., 2014

* * *

Об авторе

Владимир Александрович Силкин родился 14 октября 1954 года. Окончил Ряжский дорожный техникум, Новосибирское высшее военно-политическое общевойсковое училище, редакторское отделение военно-педагогического факультета Военно-политической академии. Проходил военную службу в Южной группе войск (Венгрия), Белорусском (г. Минск), Сибирском (новосибирский Академгородок), Дальневосточном (д. Платоново-Александровское Камень-Рыболовского района Приморского края, г. Уссурийск Приморского края) военных округах, Главном управлении кадров министерства обороны СССР и РФ, Военно-художественной студии писателей МО РФ. Ветеран военной службы, полковник запаса.

Автор сорока книг стихотворений, в том числе детских, эссе, песен, переводов. На его произведения написано около 500 песен композиторами России и зарубежья.

Лауреат Государственной премии России, премии Приморского комсомола, Национальной премии Петра Великого и многих других. Заслуженный работник культуры РФ. Кавалер ордена Почёта. Святейшим патриархом Московским и всея Руси удостоен ордена Русской православной церкви святого благоверного князя Даниила Московского.

Кандидат педагогических наук. Доцент кафедры журналистики Института масс-медиа Московского государственного университета культуры и искусств. Главный редактор военного литературного альманаха «Рать», ответственный редактор журнала «Московский вестник».

Книги В. Силкина «Журавинка», «Три имени» и «Золотое крыльцо» находились в космосе и кругосветных морских плаваниях на парусных учебных судах «Надежда» и «Крузенштерн».

Именем В.А. Силкина названа библиотека № 2 г. Ряжска Рязанской области, литературный салон в Ряжском краеведческом музее, он почётный гражданин г. Ряжска, почётный краевед Ряжского района. С 2004 года в Ряжском краеведческом музее проходят поэтические чтения «Читаем стихи Владимира Силкина».

Секретарь Союза писателей России, начальник Военно-художественной студии писателей культурного центра ВС РФ имени М.В. Фрунзе. Член Координационного совета земляков при губернаторе Рязанской области, член правления Рязанского землячества в Москве. Возглавляет литературное объединение имени Героя Советского Союза, писателя Владимира Васильевича Карпова при Военно-художественной студии писателей культурного центра ВС РФ имени М.В. Фрунзе, а также военно-патриотический клуб молодых писателей и журналистов.

Член Союза журналистов с 1982 года, Союза писателей с 1991 года.



Поэт ВЛАДИМИР АЛЕКСАНДРОВИЧ СИЛКИН.

Голуби

Рассвет на улице Заречной

На Заречной поют соловьи,
Спасу нет от заливистых трелей.
Дорогие, родные мои,
Вы же в душу мою залетели.
Я не сплю, разве можно уснуть,
Не дослушав последних признаний.
Не успеешь и глазом моргнуть,
Как они уже душу поранят.
Не до боли, до вскрика души,
Ослеплённого вспышкой рассвета.
Ты послушай ещё, подыши,
Пока лучшая песня не спета.
1988

В садах Алешни

В садах Алешни сняли сторожей,
Бери корзину, жарь до яблок пёхом.
Но столько в мире выпало дождей,
Пока дойдёшь, и сердцу станет плохо.
Увязнут в чернозёме сапоги,
Едва шагнёшь к душистой боровинке.
Висеть плодам влекущим до пурги,
Хоть разорвись они на половинки.
Дожди, дожди… На сотни вёрст они.
Как будто кто на сад накинул сети.
И яблоки качаются одни,
Не падая на землю на рассвете.
Печаль рассветов с привкусом дождей,
И лужи по ладоням чернозёма…
В садах Алешни сняли сторожей,
А значит, все сегодня будут дома.
1997

Это только декабрь

Анне Царьковой

Это только декабрь,
Впереди ещё будут апрели,
Изумрудные очи
Распахнёт удивлённо трава,
И над Хуптой вспорхнут
Соловьиные чуткие трели,
И тогда успевай
Подбирай только к песне слова.
А сейчас лишь декабрь,
Заунывное пенье метели,
На карнизах окон, как песцы,
Развалились снега.
Что грустить? Впереди
Ещё будут апрели,
И красивая жизнь возвратится
В свои берега.
За окошком декабрь,
Свет огня из родного музея,
Под забором притихла
До подъёма тюрьма.
И усталый фонарь
Жадно в комнату вашу глазеет,
Где по гипсовым стенам
Гуляет зима.
Это только декабрь,
Позади октябри с продразвёрсткой,
Госпитальные койки,
Гудящая в сердце война.
Вновь зима залепила дома,
Как извёсткой,
И не сходит с висков,
Как с музейных икон, седина.
1997

Мечты безденежного отпускника

Надоело без дела,
Отпускных не дают.
Я б повёз свое тело
Отоспаться на юг.
Я не то чтобы очень,
Но от службы устал.
Да и в городе Сочи
Никогда не бывал.
По дороге в Пицунду
Приземлялся я там.
Столько всякого люда
Льнёт к тем самым местам!
Я же съезжу в свой Ряжск,
Повидаю родню,
Ни дельфинов, ни пляжей,
Хупта мрёт на корню.
Снова лето проходит,
И приходит на ум:
Сесть бы на пароходик
Из Пицунды в Сухум.
1998

Быть добру

«Дождь в дорогу – быть добру!» —
Я не раз слыхал про это,
И в дорогу я беру
Вот такую сумку лета!
Я иду, а дождик вслед,
Как конфеты в детстве, сладкий.
Мне каких-то сорок лет,
И дела мои в порядке.
Липнет глина к башмакам,
И рубаха липнет к телу.
Ну же, дождик, по рукам,
Ты смотри, как всё запело!
Только ты на миг отстал,
Только шаг звенящий сбавил,
Тут я радугу достал
И над речкой мост поставил.
Больше в сумке ни шиша,
От дождя следа не сыщешь.
Что же ты, моя душа,
Соловьём счастливым свищешь!
1998

От Москвы до Уссурийска

Вот и отпуск мой истёк.
Рейс Москва – Владивосток.
И, кривляясь на лету,
Забирает в небо ТУ.
Думая о доме,
Приземлюсь в Артёме.
Прямо в ночь, на страх и риск,
На попутке – в Уссурийск.
В этот час до Уссурийска
Два часа каких-то риска.
Всё на свете провались,
Если дома заждались.
1998

В родном краю

Восемь изб, за ними – поле,
Тишина рязанских чащ.
Свет родимого раздолья
То спокоен, то манящ.
Кто меня теперь узнает
И кого узнаю я,
Сторона моя родная,
Голосистая моя!
Мне твоё признанье важно.
– Здравствуй, поле в васильках!
Над тобой мой змей бумажный
Заблудился в облаках.
Здравствуй, речка-говорунья!
Здравствуй, пруд без карасей!
Здравствуй, здравствуй, баба Груня,
Мать погибших сыновей!
Сколько света подарила
Мне твоя простая речь!
Вот с того во мне и сила —
Есть на свете что беречь.
Оттого я, как мальчишка,
Рад берёзам и ручьям,
Что твой дивный голос слышу
Снова, родина моя!
1985

Памяти матери

Заберу на память грусть,
Уложу в рюкзак дорожный,
На распутье разберусь
В истинах, что непреложны.
Заберу на память боль
Чёрных глаз твоих усталых.
Ты, пожалуйста, позволь,
Чтоб она со мной осталась.
Заберу на память гром,
Что бубнил над нашей крышей,
Чтоб когда-нибудь потом
В горький час его услышать.
Заберу на память свет,
Что в окне твоем маячил…
Как мы поздно мамам вслед
На могильных плитах плачем.
1983

Родина

Далеко ли от дерева семя
Упадёт? Отвечают, что нет.
Лечит раны упрямое время,
Оставляя отчётливый след.
И однажды, куда-то уехав,
Мы к истокам вернуться должны.
Тихо крикнешь и знаешь, что эхо
Отзовётся с родной стороны.

С этой книгой читают
В книгу лауреата Государственной премии России, лауреата Национальной премии Петра Великого, поэта Владимира Силкина вошли стихотворения, написанные в разные годы. В них в красочной лирической манере отражено многообразие памятных мест, связанных с историей столицы, её сегодняшним днём, обозначены любимые географические точки жителей нашего города.
В книгу лауреата Государственной премии России, дипломанта первой Премии Министерства обороны Российской Федерации в области культуры и искусства, всероссийских литературных премий «Прохоровское поле», «Соловьи, соловьи…» имени А.И. Фатьянова, А.Т. Твардовского и многих других, заслуженного работника культуры России, начальника военно-художественной студии писателей федерального государственного бюджетного учреждения культуры и искусства «Централ
В книгу вошли стихи прошлого и нынешнего годов. Они проникнуты размышлениями о прошлом и будущем, многие адресованы любимому времени поэта-осени. И, конечно полковник Силкин не остаётся равнодушным к сегодняшнему дню, к событиям, происходящим у наших соседей.
В книгу заслуженного работника культуры Российской Федерации, лауреата государственной премии России, секретаря Союза писателей России, начальника военно-художественной студии писателей Центрального Дома Российской Армии имени М.В. Фрунзе минобороны России, почётного гражданина г. Ряжска, Рязанской области, кандидата педагогических наук Владимира Александровича Силкина вошли детские стихи и рассказы.
Это увлекательная и правдивая история об открытии и становлении бизнеса в самый разгар перестройки – 1992 год. Автор рассказывает о тяжелом повседневном труде, о риске и вере в победу, о забавных ситуациях в бизнесе той поры. Описаны первые шаги начинающего предприятия и его постепенное превращение в крупную компанию.Эта книга для всех, кто интересуется историей развития предпринимательства в России, хочет стать успешным, достичь независимости и
«Не ввязывайся!» – вопил мой внутренний голос, но вместо этого я сказала, что видела мужчину, уводившего мальчика с детской площадки… И завертелось!.. Вот так, ты делаешь внутренний выбор, причинно-следственные связи приходят в движение, и твоя жизнь летит ко всем чертям. Зачем я так глупо подставилась?! Но все дело было в ребенке. Не хотелось, чтобы с ним приключилась беда. Я помогла найти мальчика, поэтому ни о чем не жалела, однако с грустью г
Это восьмое обновление переводов с древнегреческого языка Нового Завета и пророков Ветхого Завета по Септуагинте. Перевод сделан по классическому изданию Nestle-Aland, (Stuttgart, 1979, 1984). Перевод с древнегреческого И. М. Носов (2002—2023).
Работа посвящена проблемам принятия народами Волго-Уральского региона учения Пророка Мухаммада. Ее научная новизна заключается в том, что авторы выступили с критикой идеи прихода сахабов Посланника в этот регион.