Екатерина Перепухова-Смыгина - Проводник, или Поезд дальнего следования

Проводник, или Поезд дальнего следования
Название: Проводник, или Поезд дальнего следования
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Проводник, или Поезд дальнего следования"

«Проводник, или поезд дальнего следования» – книга, написанная в стиле гонзо, – для тех, кто живёт эмоциями и чувствами.Если вы говорите сами с собой, идя в метро или возвращаясь из шоппинг-мола, завтракая или принимая душ.Если ваши близкие и понимающие друзья – это ваши чувства, то вам нужно скорее пробежаться по страницам этой книги.Не ищите буйного сюжета и экшена, вы попадёте в мир себя и своих чувств – страха, вины, гордыни, смелости, веры, надежды, завернутых в юмористическую обертку.

Бесплатно читать онлайн Проводник, или Поезд дальнего следования


Иллюстратор Виктория Лобачева

Фотограф Александр Ковязин


Благодарности:

Дмитрию Луневу и Николаю Артамонову


© Екатерина Перепухова-Смыгина, 2021

© Виктория Лобачева, иллюстрации, 2021

© Александр Ковязин, фотографии, 2021


ISBN 978-5-0051-5986-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Мне нравится принцип поезда.

Он не ждет того, кто не ждет его.

С любовью к моей маме, Смыгиной Галине Васильевне

Посвящение

Перрон… исчезает…


Пустой вагон поезда, монотонный стук колес, легкое потряхивание на каждом стыке рельс.

Редкие кресла из темно-зеленого бархата, немного несвежего, с белыми потертостями в углах, фиолетовые подушки с набивными львами бордовых оттенков.

Тяжелая лестница, витая, с перилами из живых цветущих растений, ведущая наверх и в никуда.

Приглушенный свет настенных старинных ламп в виде факелов с желтоватым толстым стеклом, пупсами на золоченом металле.

Стены, обитые темно-золотистым шелком, перетянутые пуговками по геометрии крупных ромбов, напоминающие внутреннюю обивку старинного сундука.

Чуть уловимый аромат свежесваренного кофе вперемешку с густыми восточными духами, обволакивающими и усыпляющими ум.

Чистейшее стекло окон, занавески из теплого желтого шелка, двойные, не пропускающие света внутрь, перехваченные бархатными лентами с цветными тяжелыми кистями.

Быстро меняющийся пейзаж за окном, все больше поля и зеленые луга, небольшие холмы с песком для гольфа.

Солнце, пытающееся зайти за горизонт, но так и зависшее над ним в бесконечности розово-румяного неба.

Проводник…

В строгом черном пальто и в тонких кожаных перчатках, обтягивающих длинные пальцы, с шумным сервировочным столиком на колесиках под белоснежной скатертью, везущим одинокую белую лилию в бокале и еще шипящий ужин под серебряным клоше с пупсом вместо ручки.

…Все – как замершая минута дня, аккуратно вырванная из несущейся за окном жизни.


Часть 1


Поезд дальнего следования

Отправление

Проводник, подавая белоснежную накрахмаленную салфетку:

– Сложно было вас в поезд усадить, все вы на перроне тусили, убегали, в толпе прятались. Небезопасно. Народу много, все хотят сесть, но для всех нет места.

Я, оглядываясь вокруг:

– А что, тут есть кто-то еще?

Проводник, подкатывая столик-тележку ближе ко мне, словно пытаясь меня запугать и приструнить:

– Какая вы нетерпеливая… сядьте и ждите.

Я, поймавшая страх и боясь, что колесики стола заденут меня, подхватывая ноги на кресло:

– А чего ждать?

Проводник, вооружая меня вилкой и ножом:

– Не могу ответить, не положено.

Я, крутя и как бы взвешивая серебряные приборы в руке:

– И много поездов колесит?

Проводник, приподнимая клоше, нежно обняв двумя пальцами пупса:

– Нет… Но есть еще самолеты, автобусы, лодки. Кому что – где укачивает, что посмотреть, кто-то летать боится.

Я, всматриваясь в лезвие ножа и ожидая, что зажатый пальцами Проводника пупс расхихикается:

– Кто это над дверью?

Проводник, не оборачиваясь и совершенно спокойно:

– Ваш друг – «Я так сказала».

Я, пытаясь унять нарастающий стук сердца:

– Почему он здесь? Не хотела я его брать, неправильно это – моей душой командовать.

Проводник, забирая у меня приборы и передавая мне тарелку:

– Так он сюда вас и привел. Видите везде одну сторону. Без него вам никуда. «Я так сказала» вас упреками доводит, «Я так сказала» и душу вашу спасает.

Я, немного отворачиваясь от поданной тарелки:

– Тошнит меня…

Проводник, не меняя тона:

– Дорогуша, столько пить… немудрено…

Я, беря тарелку в свои руки и ставя на колени:

– Стыдно…

Проводник, возвращая мне приборы:

– Это хорошо. Напиваются все. За вами долго бегали, четыре года… сами уже устали. Хорошо прячетесь в Страданиях и Самообмане, «Я так сказала» вас раскрыл. Хорошо хоть, вы веселая и помнили адрес.

Я, расправляя салфетку под тарелкой:

– Как вы сказали? Сесть и ждать. И там будут желания в окошке и надо просто выбирать их взглядом, и они исполняться будут?

Проводник, задумчиво:

– Все к маме да к душе в дом тринадцать просились. А то часто нам вас назначают, а вы адреса не помните, а мы в географии не сильны искать.

Я, все еще не начав есть и пытаясь слезть с кресла:

– Плохо мне…

Проводник, подпирая меня столом и пристегивая ремнем безопасности:

– Ничего… жди, пройдет.

Я, немного нервничая под ремнями и проверяя их свободный ход:

– Вот все время не могу понять предел свой… Может, хочу много или виню, что живу без дела?

Проводник, ослабив свой напор столиком, но еще не отходя от меня:

– Смешно… Мы ж тебя и не взвешивали еще. Вот ты торопыга. Взвесим – сообщим твои пределы.

Я, приняв ситуацию, успокоившись под ремнями и с тарелкой на коленях:

– А откуда я здесь?

Проводник, вздыхая по-доброму… умилительно:

– Заслужила, ну и мама, вон, картошкой аж стала.)) Чтоб до тебя достучаться.

Я, наконец заглянув в тарелку, по которой каталась картошка:

– Это поэтому я столько картошки ела последние два месяца?.. Да, эко вы меня заманили… душой и картошкой.

Я, накалывая кусок картофеля на вилку:

– Я ведь никак не хотела, и таблетки, и алкоголь, и не сплю. Спасибо, что постарались.

Проводник, расслабившись, наконец-то отлепился от сервировочного столика с колесиками и сел немного вдалеке на диван, закинул ноги на сиденье и протянул, любуясь блеском лакированных ботинок:

– А вы не спасибкайте, вы лучше не подбегайте к выходу вагона, а то мне даже пристегнуть вас пришлось. А мы ведь все сделали, как вы мечтали – посадили вас в поезд ориентальный со всеми удобствами – еда, напитки, салон велюр-бархат, свет приглушенный, как вы любите, а вы опять назад к толпе все убегаете. Странные вы…

Я, запустив руку в кудри, немного подтупливая:

– Да там в толпе как-то понятно, все знакомые, тесновато душой, но свое… Знаете, темы и разговоры такие привычные, – нытье, ранняя смерть, ничего не добился… время прошло, как бабки на лавке с семками. А тут в вагоне… тут сложнее, верить надо… несмотря ни на что… что поезд тот и еду я туда. Привязали, не сбежишь, признаваться приходится в слабости своей и сомнениях.

Я, опустив глаза в тарелку, чтобы не смущаться вопроса:

– А вы сами кто? Лица не вижу, по голосу большой и мягкий, но суровый. Я как будто вас знаю. Вы мой папа?

Проводник, медленно выдыхая, как будто курит:

– Сложно сказать, я мужчина… а вы все бегаете. Боитесь нас. Меня, правда, полюбили, я вас сюда и зазывал с Картошкой.

Я, не найдясь, что сказать:

– Приличная компания зазывал – картошка и проводник без лица.

Проводник, мечтательно, как будто затягиваясь сигарой:

– Я, может, и не хотел, но Картошка убедительно просила, да и жертва какая – из женщины в картошку после смерти по собственному желанию превратиться. Любила вас сильно, до полной отдачи. Аж слеза наворачивается.

Я, немного испугавшись несоответствия происходящего:


С этой книгой читают
Жизнь – как витрина. Мы пытаемся выставить себя в лучшей форме и никак себя не найдем. Эта грань между фейком и уязвимой трушностью – очень тонкая! Катя ищет свое трушное везде и везде – глубоко и настойчиво, как бы ни было больно. И в этом поиске всегда есть прозрение, ирония и надежда.Слава Денис, креативный директор Cheil Ukraine, коллега и друг
Мир внутри женщины – коммуналка из чувств и эмоций, оставшихся после мужчин. Героиня – жительница мегаполиса, не важно – топ-менеджер или начинающий продюсер, блогерша, или мать-одиночка – но искренне ищущая уютное женское счастье. Главный друг, он же риэлтор – Страх, проводник по коммуналке, жизни, сознанию. Каков финал? Бросить все и выбрать свою уникальность? Покраситься в синий или отрастить седину? Преодолеть сложности или выбрать счастье? П
История о взаимоотношениях с окружающим миром талантливого мальчика, страстно увлеченного литературой. Ситуация, в которую он попал, оказала сильное влияние на его характер, всю дальнейшую жизнь и судьбу.
Детские, ностальгические истории, произошедшие с автором в далёком леспромхозном посёлке в семидесятых годах прошлого века.
Сцена высвечивает то, что иногда не может высветить проза. В этом сборнике представлены пьесы в прозе, траги-фарсы в стихах и комедии положений.
«Рассказы не о Швейцарии» – сборник коротких, но ёмких историй.Здесь насилие, ложь и потакание страстям соседствуют с добром, целеустремлённостью и прощением. Здесь в одну и ту же машину садятся как самоубийцы и сумасшедшие, так и те, кто хочет сделать этот мир лучше. Здесь – про совершенно разных людей, которые просто тем или иным образом столкнулись в Швейцарии с одним и тем же человеком.Книга понравится тем, кто любит краткость и глубину.
Выпуская «Музыку по проводам» Германа Власова, «Русский Гулливер» обращается к традиционным авторам, к тем, кто осмелился писать стихи, которые волнуют, вместо стихов, за которые хвалят. На фоне «нейтральной культуры» появление таких книг несомненно должно быть замечено читателем, несмотря на утрату общих критериев в критике и безразличие экспертного сообщества к тому, что, на наш взгляд, бесспорно. Поэтика Власова органична, хаос существования п
При переводе (а лучше сказать, переложении) этих стихов каждый из нас руководствовался своими соображениями и своим пониманием замысла автора. Любой перевод – это интерпретация, определённый взгляд на подлинник; наше решение работать вдвоём связано с надеждой, что два взгляда создадут у читателя более глубокий и объёмный образ автора. Об одном мы договорились сразу – сохранить шестистрочную структуру оригинала. Для себя мы эту форму назвали «стоп
Эта книга – мой личный шедевр. Это действительно то, во что я вложил всю свою душу. Я не жалел ради нее ни времени, ни сил, ни чего либо другого – и вот, вы теперь можете ее прочесть. В ней есть как и сказки, так и рассказы и стихи. И все они тоже разные – какими-то могут насладиться как взрослые, так и дети, а какие-то лучше детям не показывать. Вот такая "Сказка для взрослых"…
Simon and Mary love each other. He waits for hours at the window for her return from work. She monitors his health and diet. Their literary tastes coincide, and together they spend long evenings reading books. Their idlily is broken by a certain character named Vergenius who is offering tickets to the musical and throwing French words. Simon is responsible for his happiness and does not want to share the attention of his queen. In the name of lov