ИДДК Компания - Путешественница во времени. Книга 2. Воспоминания о будущем. Анастасия Сычёва

Путешественница во времени. Книга 2. Воспоминания о будущем. Анастасия Сычёва
Название: Путешественница во времени. Книга 2. Воспоминания о будущем. Анастасия Сычёва
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Путешественница во времени. Книга 2. Воспоминания о будущем. Анастасия Сычёва"

"Воспоминания о будущем" - фантастический роман Анастасии Сычевой, вторая книга цикла "Путешественница во времени", жанр любовное фэнтези, городское фэнтези, детективное фэнтези.
Джейн выживает в аварии, но отныне ее жизнь должна кардинально измениться. Чужой мир, чужое тело, чужие люди, чужие порядки... В этой новой жизни Джейн должна найти свое место, распутать протянувшийся сквозь столетия клубок интриг, встретить старых знакомых, где каждый ведет собственную игру. Ей предстоит столкновение с новыми врагами, и главное — ее ждет новая встреча с Джеймсом...

Содержание цикла "Путешественница во времени":

Первая книга: Путешественница во времени. Книга 1. Грани настоящего. Анастасия Сычёва

Вторая книга: Путешественница во времени. Книга 2. Воспоминания о будущем. Анастасия Сычёва

Третья книга: Вызов прошлому

Возрастные ограничения 16+

© Сычёва Анастасия
© ИДДК

Бесплатно читать онлайн Путешественница во времени. Книга 2. Воспоминания о будущем. Анастасия Сычёва




Анастасия Сычёва

Путешественница во времени. Книга 2. Воспоминания о будущем

Пролог

Валери Андерс злилась.
Ну почему, почему жизнь так несправедлива?! Почему именно ей, умнице, красавице, колдунье, обладающей огромным магическим потенциалом, так сильно не везло? Почему всякий раз, когда до желанной свободы оставалась самая малость, буквально руку протянуть, в последний момент всё срывалось и летело в тартарары?
А ведь она заслуживала счастья как никто другой! Никто другой в этом чёртовом ковене магов никогда не был настолько талантлив и умён, как она, никто другой не прикладывал таких усилий для развития своих способностей! И ведь это было так правильно — чтобы именно её магические силы были настолько велики, чтобы именно она обладала такой властью! Совет ковена — сборище самовлюблённых идиотов — всё время твердил, что надо быть осторожнее, но ей хотелось большего, и уж она-то точно знала, что сможет этого добиться! Тёмная магия открыла ей новые, недоступные остальным горизонты, и саму Валери мало смущал тот факт, что для обретения большего могущества необходимо было идти на человеческие жертвы. Вот только вести себя следовало осторожнее. Какая досада, что ковен сто тридцать лет назад разоблачил её новое увлечение! Вся её жизнь круто изменилась в худшую сторону. Впрочем, из-за этого она уже почти не переживала, поскольку осознавала, что сама была виновата. Как же самонадеянно, неосторожно она себя тогда вела! И за эту ошибку ей приходится расплачиваться по сей день!
Но как она позволила тогда этому человеку обрести над ней такую власть? Почему не сбежала сразу, а потратила драгоценное время на месть обидчикам? Спору нет, месть удалась, и воспоминания о том убийстве до сих пор приносили удовольствие и чувство глубокого удовлетворения, но... Сбежать после уже не удалось. Её очень быстро настигли и предложили выбор — либо суд и вечное заточение, либо верная служба. Знай она тогда, что эта служба обернётся пожизненной каторгой, то согласилась бы на суд Совета...
— Тяжёлые мысли? — непринуждённо осведомился её собеседник, сидевший напротив.
Валери торопливо сделала глоток из бокала. В этих словах ей отчётливо послышалась скрытая насмешка. Ни в коем случае нельзя было дать понять, как сильно её уязвляли подобные замечания. Крепкий алкоголь обжёг горло, но колдунья и глазом не моргнула.
— Нисколько, — выдавила она. Горло саднило, но ей удалось произнести эти слова ровно. Только не показывать собеседнику свою неуверенность!
— Врёшь, — равнодушно отозвался человек напротив. Обмануть его Валери не удавалось ни разу — ложь он чуял мгновенно.
Боже, как же она ненавидела его! Это он лишил её свободы, оставил в подвешенном состоянии на сто тридцать лет и мог распоряжаться её жизнью любым угодным ему образом!
— Не беспокойся, — деловито посоветовал тот ей, словно она произнесла это вслух. — Скоро всё закончится, и ты сможешь идти на все четыре стороны.
Проклятье! Как этому человеку всегда удавалось читать по её лицу, точно по раскрытой книге?!
Но произносить это всё же не стоило, так что она огромным усилием взяла себя в руки и закинула ногу на ногу. Оценила результат — ноги, дорогущие туфли на четырёхдюймовой шпильке, юбка коктейльного платья — всё выглядело безупречно. Эта мысль слегка улучшила настроение.
— Как скоро? — поинтересовалась она, настраиваясь на деловой лад. — Нас хоть и не разоблачили, но ритуал в Эйлсфорде всё равно сорвался. Что вы намерены делать теперь?
— Проводить его, разумеется.
— Но маги...
— Слишком сильно заняты своими делами и поисками лазутчика. Нам это сейчас только на руку. Плюс Искательница им больше не помогает — значит, их шансы на успех ещё немного снизились.
Валери уставилась в лицо собеседника с жадным вниманием.
— Она мертва?
— Впала в кому, — уточнил тот. — Разумеется, было бы лучше, если бы та авария сделала из неё отбивную, но тут уж ничего не поделаешь. Живучая оказалась...
— Так может, ей... помочь? — осторожно уточнила Валери. — Добить в больнице, чтобы она уже наверняка не помешала?
Признаться, именно это задание она бы выполнила с огромным удовольствием — уж очень её раздражала эта бледная невыразительная дылда. Ну что, что Джеймс нашёл в ней такого, чего не было в ней, Валери?!
Её собеседника это предложение внезапно развеселило.
— Не спорю, с этой задачей ты бы справилась блестяще! Уильяма ты устранила просто отлично, не подкопаешься! Однако не думаю, что в этом есть необходимость, — весёлый тон сменился на задумчивый. — Врачи говорят, что вероятность того, что она очнётся, невелика. Я же сомневаюсь, что её семья будет долго уповать на чудо. Они сами отключат её от аппарата жизнеобеспечения. И мы тут будем вовсе ни при чём.
Колдунья с лёгким разочарованием кивнула.
— Мы же возвращаемся к ритуалам. Слушай внимательно...

Глава 1

В коридоре заскрипели старые половицы, и я торопливо повернула голову к окну. На всякий случай прикрыла глаза и сосредоточилась на том, чтобы дыхание было ровным и размеренным. Шаги приблизились, щёлкнула ручка, и с тихим шорохом дверь приоткрылась. Кто-то остановился на пороге, и я почувствовала на себе чужой внимательный взгляд. Должно быть, моя имитация здорового сна была достаточно убедительной, потому что через несколько секунд дверь закрылась, опять заскрипели половицы, и всё стихло.
Я вздохнула с облегчением и перевернулась на спину, бездумно уставившись в потолок. По нему местами змеились тонкие паутины трещин, пересекая расписные узоры, и их разглядывание стало моим единственным способом развлечься, поскольку вставать с кровати мне почти не разрешали. Полный человечек среднего возраста в тёмно-коричневом сюртуке и с небольшим саквояжем, которого здесь почтительно именовали «доктор», и которого я видела дважды, прописал мне постельный режим. Сказал, что с полученной травмой головы мне необходим покой. Лично я чувствовала бы себя гораздо спокойнее, если бы мне сделали МРТ перед тем, как ставить диагноз, но что-то подсказывало, что в этой реальности до изобретения томографа пройдёт ещё не один десяток лет.
В комнате было полутемно и душно — мало того, что окна были закрыты, так ещё и ставни были наглухо заперты изнутри. Предписание всё того же доктора, который уверенным тоном объявил, что уличный шум, как и свежий воздух, больной только навредят. Я пробовала осторожно возразить, но меня никто и слушать не стал, решив, что я всё ещё не пришла в себя. Кроме врача я видела только высокую худую женщину с собранными в высокий узел чёрными волосами, которая, кажется, была здесь главной, и девушку в чёрном платье до пят с белым воротничком, переднике и в белом чепце. Девушка держалась очень тихо и в разговор со мной не вступала, хотя я ей улыбалась и всячески демонстрировала дружелюбие, надеясь получить ответы на свои вопросы. Высокая женщина говорила холодным, резким голосом, отдавая кому-то распоряжения, на меня смотрела без капли сочувствия и обращалась ко мне «мисс Барнс». И, как я понимала, в доме был ещё мужчина — поскольку именно мужской голос назвал меня «Бетси», когда я только очнулась. Этим мой нынешний круг общения исчерпывался.


С этой книгой читают
"Моя Рогатая Практика" - фантастический роман Алекс Найт, жанр любовное фэнтези, детективное фэнтези.Ириде предстоит практика после окончания Академии при императорской службе правопорядка. Она планирует попасть в лаборатории Управления, но одна маленькая случайность меняет планы. Теперь ей предстоит оперативная работа под руководством огненного демона Ноксиса и ветреной демоницы Вивьен. Нелегко будет неопытному алхимику изменить пренебрежительно
"Девственность по контракту" - фантастический роман Алекс Найт, жанр любовное фэнтези, приключенческое фэнтези, эротическое фэнтези. Я попала в ловушку. Без моего ведома заключен контракт инициации дара, и теперь мне предстоит лечь под мага бездны, что наверняка уничтожит мою силу. И будто недостаточно этой проблемы, в мою жизнь врывается ещё один маг, наглый и невероятно соблазнительный.И я могла бы справиться с этим выскочкой. Только кто знал,
"Попаданка на факультете пророчеств" - фантастический роман Ксении Власовой, жанр приключенческое фэнтези, юмористическое фэнтези, попаданцы.Никогда — слышите? — никогда не соглашайтесь на сомнительную сделку во сне. Особенно, если ее предлагает зеркало. Я согласилась помочь, сама не зная, в чем будет заключаться эта помощь. Я неосторожно поменялась душами со своим двойником из магического мира и теперь изображаю преподавателя яснови
"Без права на любовь" - фантастический роман Алекс Найт, жанр любовное фэнтези, приключенческое фэнтези, магический детектив.Я лишилась всего, и теперь моя жизнь висит на волоске. Но я могу всё изменить, согласившись на сделку - жизнь и возвращение имени рода в обмен на моё тело. Я должна пойти на близость для инициации с магом бездны, на которого мне укажут. И провести с ним столько ночей, сколько потребуется. Пусть мы не знакомы и я почти ненав
Этот сборник стихов – первый шаг автора в литературную неизвестность с целью не просто познакомить читателей со своим творчеством, но и попытаться остаться в сердцах миллионов! Приятного вам душевного прочтения!
Перед вами добрая сказка о волшебных превращениях, дружбе живых существ с природой и её ответном внимании к ним, приключениях, мудрости и, конечно, любви – чувстве, расцветающем в душе, словно красивый желанный цветок. И хоть герои этой сказки живут в мире волшебников, магов и богов, могут перемещаться между мирами, отправлять друг другу огненные сообщения, слышать мысли животных и растений, эта история о том, что настоящее волшебство хранится в
В книге описаны современные системы накопления энергии и их роль в повышении эффективности гибридных электростанций, в новых возможностях электрического транспорта, в снижении экологической нагрузки промышленных предприятий на окружающую среду. Описаны принципы действия основных элементов следующих накопительных систем энергии: электрохимических, электромагнитных, криогенных, гравитационных, кинетических и алюмоводородных. Описаны водородные топл
Этот рассказ о том, как мальчик Петя переместился в прошлое, затем в настоящее, чтобы раскрыть тайну старой башни с загадочной надписью и найти клад, который спрятал учёный…