Роберт Лайелл - Путешествия англичанина по России, Крыму, Кавказу и Грузии в XIX веке

Путешествия англичанина по России, Крыму, Кавказу и Грузии в XIX веке
Название: Путешествия англичанина по России, Крыму, Кавказу и Грузии в XIX веке
Автор:
Жанры: Зарубежные приключения | Книги о путешествиях
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Путешествия англичанина по России, Крыму, Кавказу и Грузии в XIX веке"

Роберт Лайелл (1790-1831) – шотландский хирург, доктор медицины, естествоиспытатель, ботаник и путешественник. С апреля по август 1822 года он путешествовал по Крыму, Грузии и южным провинциям России, а позже в Англии опубликовал две книги: «Характер русских и подробная история Москвы» (1823) и «Путешествия по России, Крыму, Кавказу и Грузии» в двух томах (1825). В них нашли отражение его жизненный опыт в России и знание языка, нравов и обычаев народов.

Роберта Лайелла в путешествии интересовало всё: экономическое положение, климатические условия, торговля, искусство, быт, обряды, традиции народов. Он восхищался еще недостроенным кафедральным собором в Симферополе, посещал татарские кофейные дома и бани, большое внимание уделял красотам природы и устроению садов. В пути он вел записи, где подробно описывал города и села, нравы и обычаи местных жителей. Не удержался автор и от критики административных порядков в России, засилья чиновников и повсеместной коррупции.

На примере дневниковых записей Роберта Лайелла читатель сможет понять, какими видели Россию, Крым и Грузию иностранцы почти 200 лет назад, что поражало их воображение, чем они восхищались.

Книга снабжена редкими гравюрами и рисунками начала XIX века.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бесплатно читать онлайн Путешествия англичанина по России, Крыму, Кавказу и Грузии в XIX веке


© В. Максимова, сокр. пер., 2024

© ООО «Издательство «Этерна», издание на русском языке, 2024

Предисловие

Год назад, когда я опубликовал книгу «Характер русских. Подробная история Москвы», я волновался, как примет эту работу британская общественность, чье мнение я всегда буду уважать, и следует ли мне продолжать свои литературные труды. Воодушевленный добрым приемом, я вскоре после этого опубликовал «Отчет об организации, управлении и состоянии вооруженных сил колоний России». Эта брошюра вызвала всеобщее внимание. В этих обстоятельствах я снова осмеливаюсь просить снисхождения теперь к этому изданию.

Считаю необходимым проинформировать, что, в то время как меня публично обвиняли в суровости по отношению к русским, мои лучшие друзья упрекали в беспристрастности по отношению к ним. Из двух частей книги первая, «Характер русских», была в основном одобрена дома, в то время как вторая, «Подробная история Москвы», получила признание на континенте.

Прожив несколько лет в России и познакомившись с языком, обычаями и нравами ее жителей, я настойчиво искал возможности попутешествовать по югу этой обширной империи. Я основательно подготовился к этому, изучив и переведя лучшие русские описания страны, городов, деревень, которые рассчитывал увидеть. Когда я почти отчаялся осуществить свою мечту, мое желание неожиданно исполнилось. Два итальянских дворянина, маркиз Пуччи и граф Салазар, и английский джентльмен, эсквайр Эдвард Пенрин, прибывшие в Москву в 1822 году, решили предпринять путешествие в южные провинции России и хотели нанять человека, кто мог бы помочь им, так как они испытывали неудобства из-за незнания языка и отсутствия медицинской помощи, поэтому я был нанят в двойном качестве – переводчика и врача. Отдавая должное этим джентльменам, я должен сказать, что они не участвовали в создании этой рукописи.

Наблюдения и мнения принадлежат мне, и я прошу четко понимать, что я один несу ответственность за каждое предложение в этой работе. Считаю необходимым заявить это, потому что император Александр выразил свое неодобрение по поводу моей книги о русских и сказал, что «она написана враждебно к России, ее правительству и всему русскому народу, поэтому Его Императорское Величество оскорблен тем, что я посвятил эту работу ему». Но я могу честно сказать, что ни один человек не испытывает меньшей враждебности к России. Кто прочитает эту книгу непредвзято, поймет, что я больше всего стремился воздать должное русским. Хотя я смело высказал свое мнение об их несовершенствах, ошибках и пороках, я не утратил своего уважения к их добродетелям и хорошим качествам. Я неизменно защищал нравственность и религиозность русских и столь же настойчиво показывал их пороки. Если, исходя из фактов, изложенных в «Характере русских» и в этих томах, публика, вопреки мне, посчитает, что общая сумма недостатков, если можно так выразиться, присущих этому народу, велика, то самым серьезным образом прошу отметить, что я старался быть объективным и многое оправдывал обстоятельствами жизни. Если я не заслужил похвалы Его Императорского Величества Александра, то сожалею об этом. Я был бы очень рад одобрению Государя, кого можно считать величайшим благословением и украшением своей страны.

Неодобрение моих работ русскими было ожидаемым. Конечно, я имею в виду высшие слои общества. Основная масса населения, крестьянство, вероятно, никогда и не услышит моего имени, хотя именно они вызывали много моего внимания. Их положение рабов всегда будет глубоко интересовать христианина, филантропа и государственного деятеля, и я льщу себя надеждой, что представил это в новом и истинном свете.

Настоящая работа озаглавлена «Путешествия…», но следует сказать, что помимо наблюдений, сделанных в пути, я вставил много других, которые накопил до поездки, добавил некоторые сведения, полученные еще в Лондоне более года назад, а также использовал различные сообщения из государственных газет, чтобы дополнить наши знания о России.

Так как я был в составе группы путешественников, то часто использовал местоимение «мы», потому что мне казалось неуместным использовать личное местоимение в единственном числе. В других случаях я пишу «мы», когда полагаю, что читатель сопровождает меня и разделяет мое мнение. Но независимо от того, используется «мы» или «я», всегда следует понимать, что я выражаю свое собственное мнение.

В написании русских слов я комбинировал такие буквы английского алфавита, чтобы они как можно ближе воспроизводили звучание оригинальных слов, в большинстве из которых я ставил ударение, чтобы быть еще более полезным для путешественников.

Следует помнить, что путешествие по России – это не то же самое, что путешествие по Греции, Италии или даже по большинству стран Европы, где постоянно появляются объекты, достойные описания. За исключением Крыма и берегов Киммерийского Босфора[1], мы не встретили ничего, что вызывало бы ассоциации с греками или римлянами. Интересные объекты широко разбросаны по обширной Российской империи, и путешественник, как правило, довольствуется тем, что скачет галопом по разделяющей их местности со всей возможной быстротой.

Я не могу завершить это предисловие, не выразив своей благодарности за многочисленные знаки доброты и внимания ко многим людям в России, имена которых было бы неосмотрительно упоминать. Я никогда не забуду русского гостеприимства и щедрости. Те, кто доверил мне свои секреты и, возможно, свое счастье, могут быть уверены, что их никогда не предадут. Что касается русских, то я не питаю к ним никакой неприязни, хотя мне нравятся лишь немногие из них. Я всегда буду помнить как хорошие, так и плохие их качества и искренне желаю им исправиться. Каждая христианская душа должна желать совершенствования своих нравственных устоев, что считается лучшим проявлением религиозного человека.

Роберт Лайелл, Лондон, 24 декабря 1824 года

I

Часть

Глава 1

Выезд из Москвы – Коломенское – Царицыно – Подольск – Высеченные изображения – Екатерина II и граф Мамонов – Село Молоди – Критика в адрес доктора Кларка – Лопасня – Воскресный рынок – Семеновское – Иллюстрация русского национального характера – Генерал Нащокин – Минеральные воды в Семеновском – Серпухов – Любопытные обычаи – Река Ока – Волоть – Почтмейстерская уловка – Тула

10 апреля 1822 года, когда были сделаны все приготовления к долгому путешествию, наша подорожная[2] была должным образом зарегистрирована на почте, и смотрители, согласно обычаю, получили вознаграждение за свои хлопоты. Вскоре мы доехали до шлагбаума с часовым, что помешало нашему продвижению. Один из слуг спустился к дежурному офицеру, получил подорожную, внесенную в специальную книгу, и дал ему деньги на выпивку. Затем нам разрешили ехать, и мы оставили Москву позади.


С этой книгой читают
«Вэкфильдский священник» – самый известный роман английского прозаика, поэта и драматурга Оливера Голдсмита (англ. Oliver Goldsmith, 1730-1774). *** Пастор Чарльз Примроз ведет безмятежное существование на лоне природы. Идиллии четы Примроз, однако, приходит конец, когда пастор узнает о банкротстве купца, заведовавшего их состоянием… Другими знаменитыми произведениями писателя являются «Гражданин мира, или Письма китайского философа, проживающего
Тридцатилетний Себастьян Хоуп – потомок эмигрировавших в Париж во время революции аристократов и наследник огромного состояния. После произошедшего в его жизни потрясения он меняет привычный образ жизни и решает посвятить себя борьбе со злом и несправедливостью. В роли частного детектива Себастьян объезжает весь мир, оказываясь в самых отдалённых уголках Северной Америки, Южной Африки и тихоокеанских остров. Со своим верным помощником киберпсом п
Наконец среди тысяч путеводителей появился лучший – написанный женщинами для женщин. Здесь все, что нужно знать каждой из нас, когда мы отправляемся в путешествие.Итак, перед нами таинственный Париж. Кто никогда не был в этом городе, мечтает его посетить; тот, кто там был, мечтает вернуться вновь. Эйфелева башня, Лувр, Монмартр, собор Нотр-Дам… Твои личные гиды по миру Парижа раскроют все тайны города любви, известные только настоящим парижанкам.
Теобальд и Джоанна Рэйндольф наконец смогли отправиться в долгожданное путешествие по Мексике. Они побывают во многих штатах, где в каждом своя культура. Проведут время в племени индейцев, узнавая их жизнь изнутри, посмотрят на древние постройки индейцев майя и опробуют гастрономическую мексиканскую кухню. А в этом путешествии не обойдется и без приключений. Теобальд расскажет обо всем этом со своеобразным юмором.
История западных славян, занимавших значительные территории современных Австрии, Германии и ряда других европейских стран, вызывает всё больший интерес, доступных книг на эту тему очень немного, причём какие-то из них узкоспециальны, а какие-то спекулятивны. Между тем вопрос активно изучали отечественные историки XIX столетия. Одна из обобщающих работ, которые посвящены преимущественно ободритам (бодричам) и лютичам, их борьбе за независимость от
Э. Хара-Даван – прославленный калмыцкий врач, общественный деятель и просветитель первой половины XX века, яркий представитель так называемого евразийства, философско-политического направления, сторонники которого придавали особое значение связи России с кочевыми империями Евразийских степей. Именно здесь они видели истоки многих характерных особенностей уклада и менталитета русского народа. Особую роль в начале этого процесса сыграл, вне всяких
В одном маленьком городке жилось совсем скучно. Никакие события давно не нарушали его спокойные, как гладь лесного озера, будни. Но что это? Повсюду вдруг появились яркие афиши с приглашением в местный зоопарк, куда накануне завезли диковинного зверя – капибару. Только в назначенный день никакой карипары… бакирабы…пикарабы… ой, капибары… не оказалось. Куда пропал экзотический гость? Где его искать? За дело берутся одноклассники Марик и Алиса, в п
Умеет ли летучая рыба летать по-настоящему? Какой зверёк самый счастливый на свете? Зачем осьминогу чернила? Книга даст ответы на эти и другие детские вопросы о животных. Яркие запоминающиеся иллюстрации поднимут настроение маленьких читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.