Михаил Григорьевич Талалай, Борис Николаевич Ширяев - Религиозные мотивы в русской поэзии

Религиозные мотивы в русской поэзии
Название: Религиозные мотивы в русской поэзии
Авторы:
Жанры: Биографии и мемуары | Документальная литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Религиозные мотивы в русской поэзии"

Впервые отечественному читателю предлагается последняя книга видного представителя второй волны эмиграции Бориса Николаевича Ширяева (Москва, 1889 – Сан-Ремо, 1959), состоящая из его очерков о русской религиозной поэзии. Представлены материалы из архивов Фонда «Христианская Россия» (Бергамо) и Восточноевропейского института (Бремен), освещающие последние годы жизни писателя.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бесплатно читать онлайн Религиозные мотивы в русской поэзии



Борис Николаевич Ширяев (1889–1959)

Рисунок аргентинского художника Антона-Хернана Торре-Репизо


На обложке:

Михаил Нестеров, «Тихая жизнь», гуашь, 1921 г.


@biblioclub: Издание зарегистрировано ИД «Директ-Медиа» в российских и международных сервисах книгоиздательской продукции: РИНЦ, DataCite (DOI), Книжной палате РФ



© М. Г. Талалай, редакция, составление, статья, 2022

© В. Е. Колупаев, статья, 2022

© Издательство «Алетейя» (СПб.), 2022

«Чем ночь темней, тем ярче звезды»

От редактора

Публикуемая книга завершает нашу программу по «возвращению» в Россию Бориса Николаевича Ширяева (1889–1959). Она же всегда указывается и как последняя (уже посмертная) в списке его литературных трудов.

Один из самых ярких представителей второй волны эмиграции, Ширяев стал известен на родине в конце прошлого века – благодаря многочисленным переизданиям его лучшего творения, эпической повести «Неугасимая лампада», созданной в Италии на рубеже 1940-1950-х годов. Книга о Соловецком лагере, написанная его бывшим узником, произведя сильное впечатление на публику, продолжает широко читаться, печататься и обсуждаться[1]. Русского читателя, шокированного тогда откровениями о ГУЛАГе, не могла не впечатлить и светлая тональность прозы, согретой религиозным чувством. В качестве эпиграфа автор поставил слова его любимого художника, Михаила Нестерова – «Не бойтесь Соловков, там Христос близко».

Собственно и творческая карьера писателя началась на Соловках: еще будучи заключенным СЛОНа, Ширяев написал серию рассказов для лагерной прессы, странным образом официально циркулировавшей по советской стране. К теме Соловков автор обращался, помимо «Неугасимой лампады», и в эмигрантской периодике: он по праву считается одним из первых отечественных писателей, правдиво рассказавших о ГУЛАГе, задолго до Солженицына. Когда повесть еще была запрещена в Советском Союзе, с ней ознакомился другой бывший соловецкий узник, академик Д.С. Лихачев, оставивший на полях издания свои комментарии очевидца. Весь этот корпус соловецких текстов нам удалось собрать и издать под одной обложкой[2].

Почти одновременно с «Неугасимой лампадой» писатель создал произведение совсем иного настроя – свежие мемуары, почти репортажи, о беженцах-дипийцах[3] в Италии[4]. Многим послевоенным эмигрантам, которых сначала называли «новыми», противопоставляя их послереволюционным «старым», грозила насильственная репатриация и последующее возмездие сталинского режима, но несмотря на все переживаемые ими лишения и опасности, они предстали в книге Ширяева «Ди-Пи в Италии» в жизнерадостном, не без юмора, повествовании, на любовно выписанном фоне приютившей их прекрасной страны. Эта книга справедливо считается ценнейшим источником по истории второй волны эмиграции[5].

Следующим важным шагом для писателя стало создание цикла о русской жизни в первой половине XX века, включая Гражданскую войну, коллективизацию и раскулачивание и, самый замалчиваемый период – судьбы населения на оккупированных немцами территориях. Эти повести, разбросанные в эмигрантских изданиях, но связанные общими героями и цельным авторским мировоззрением, Ширяев мечтал объединить в одно литературное полотно, – и эту его мечту нам тоже удалось осуществить[6]. Монументальная фреска еще ждет своей достойной оценки у отечественной аудитории.

Наряду с художественной прозой Борис Николаевич плодотворно занимался публицистикой и эссеистикой. Филолог по образованию, слушавший лекции В.О. Ключевского и Е.Н. Трубецкого, много лет преподававший литературу в школах и ВУЗах, а также профессиональный журналист с огромным стажем, в эмиграции Б. Ширяев стал выступать на страницах периодики с очерками литературно-критического, исторического, политического плана.

В этом его обширном наследии мы выделили несколько пластов. В русле тематики книги «Ди-Пи в Италии» он продолжал писать как и о самой приютившей его стране, так и о своих соотечественниках-беженцах. Ряд таких очерков он дал в журнальной серии «Италия без Колизея», и для нас стало естественным поставить это название для соответствующего издания[7].

Всегда внимательный к родной литературе, Ширяев в новых, свободных условиях стал оценивать ее влияние на русскую жизнь – созидательное, уважительное к традиционным ценностям, или же напротив, разрушительное, разъедающее душу и общество. Сборник литературоведческих статей, в соответствии с главной идеей автора (и по титулу одной статьи) мы назвали «Бриллианты и булыжники»[8].

В центре внимания автора всегда оставалась Россия, ее уникальная историческая поступь, становление державы на гигантском пространстве между Западом и Востоком, а также ключевые российские персонажи. Из этих текстов мы составили внушительный том исторической очеркистики Ширяева[9].

* * *

Спустя год после кончины писателя, в 1960 г., в брюссельском католическом издательстве «Жизнь с Богом» вышла его книга «Религиозные мотивы в русской поэзии», нами теперь переиздаваемая. По сути дела, это серия эссе, расположенных в хронологическом порядке рассматриваемого литературного материала. Подготовленные в самый последний этап жизни, эти тексты так и не были опубликованы автором и, быть может, дожидались окончательной редакции.

Ширяев демонстрирует здесь свое трепетное отношение к русской поэзии на протяжении всей истории ее развития, от Ломоносова и Державина до малоизвестных своих современников – во всех ее формах, дореволюционной, советской (автор употреблял термин «подсоветская»), эмигрантской.

И в этой области Борис Николаевич стал первопроходцем – ведь в то время на родине тема духовности в литературе просто исключалась из рассмотрения (или же дозволялось только хуление). При кажущейся узости такого «идейного» подхода, Ширяев отличается бережным, вдумчивым и уважительным подходом к творчеству поэтов. В его статьях много цитат, их общий объем составляет, вероятно, около четверти всего корпуса. Практически каждый свой тезис автор считает необходимым подтвердить «живым материалом», а ряд стихотворений включен в книгу в полном объеме: автор как будто хочет разделить с читателем радость от чтения прекрасной поэзии.

Процитируем Александра Николаевича Стрижева (1934–2022), который одним из первых в России написал биографический очерк о Ширяеве и который подчеркнул его особый, духовный подход к великой русской литературе:

«Последнюю свою книгу – “Религиозные мотивы в русской поэзии” Борис Ширяев писал, уже будучи обременен тяжелой болезнью. Эта книга была адресована русской молодежи, это было напутствие ей по-новому читать классику, от Ломоносова до Гумилева, сосредоточив внимание на зиждительных, Божественных мотивах поэзии. Заветными для Ширяева были строки Аполлона Майкова: «Не говори, что нет спасенья, ⁄ Что ты в печали изнемог: ⁄ Чем ночь темней, тем ярче звезды, ⁄ Чем глубже скорбь, тем ближе Бог». О последних годах жизни Бориса Николаевича лучше всего сказать его же словами, обращенными по сходному случаю: “…именно в этот период жизни он устремил свой взор к религиозным ценностям родного ему по крови русского христианства”»


С этой книгой читают
Впервые переизданы и собраны вместе «итальянские» тексты Василия Ивановича Немировича-Данченко (Тифлис, 1844 – Прага, 1936), замечательного писателя, автора множества популярных в дореволюционной России романов. Будучи неутомимым и пытливым путешественником, на рубеже XIX–XX веков он часто бывал и в Италии: впечатления от этих поездок легли в основу ряда его произведений, среди которых выделяется повесть «Близнецы святого Николая», навеянная фено
Впервые публикуются мемуары литератора-эмигранта Леонида Николаевича Кутукова (Санкт-Петербург, 1897 – Ницца, 1983), писавшего под псевдонимом Николай Кремнев. В первой их части подробно изложены впечатления молодого офицера о трагическом падении российской монархии и об ответственности «февралистов», предуготовивших дальнейший путь к большевистской диктатуре; во второй – уникальное повествование о белом подполье в красном Петрограде в 1919 г.Вос
Первое издание настоящей книги, вышедшее в 2018 г., было приурочено к 100-летию И.Б. Голицыной. Ее актуальность, помимо юбилейной даты, вызвана тем, что перевод на русский замечательных мемуаров Ирины Борисовны, прекрасно выполненный ЕЛ. Степановой, в замужестве баронессой Скаммакка дель Мурго, остался, говоря по-современному, не востребованным: текст прошел мало замеченным не только широкой публикой, но и специалистами. При этом из первоначально
Сборник статей современных итальянских авторов, жителей тех мест, где шло победоносное войско А. В. Суворова во время Итальянской кампании 1799 года. Исследования построены на редких региональных источниках и архивах, краеведческой литературе и мемуарах, неизвестных в российской историографии.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Во втором томе жизнь клуба набирает обороты! Герои продолжают делиться своими успехами и провалами, открывают новые горизонты и попадают в нелепые, но всегда поучительные ситуации. Это хроника настоящей дружбы, где каждое собрание превращается в мини-спектакль, а герои сталкиваются с внутренними и внешними вызовами. Смех и драма, личные откровения и неожиданные события делают этот том захватывающим продолжением.
Третий том захватывающей хроники Клуба «Последняя Пятница» готов подарить вам новые порции смеха, неожиданных поворотов и трогательных моментов. В этом томе собраны истории, которые делают Клуб таким живым и уникальным, от смелых экспериментов до глубоких размышлений.Автор предлагает вам уникальные рубрики и откровенные беседы, новые литературные победы и волшебные приключения.Читайте и наслаждайтесь атмосферой весёлых и трогательных встреч Клуба
«Все мы родом из детства» – и Алена Воробьева раскрывает суть этого выражения Антуана де Сент-Экзюпери, показывая в своей мемуарной прозе, как ребенок, взрослея, познает этот сложный и прекрасный мир. Книга дополнена фотографиями, стихами, цитатами из дневников.
Двадцативосьмилетняя Девочка живет в маленьком городке. Понимая, что её потенциал не вмещается в стены, она отправляется в неизвестность за чем-то большим. Без денег начинает путь с нуля в большом городе. Поиски себя, любви, места под солнцем. Не имея понимания о серьёзных отношениях, она проходит опыт любовницы и девушки курортных романов. Все что она умеет – мечтать и путешествовать. Та, кто хочет любви, но боится ответственности, та, кто хочет
Книга расскажет о том, как… правильно рассказывать. Всем нам время от времени приходится обращаться к людям, которые едва ли поймут нас с полуслова: писать письма, готовить доклады, выступать с речами, делать посты в социальных сетях.Эта книга расскажет о «маленьких секретах», к которым писатели – люди, профессионально работающие с языком, – обычно приходят путем долгих проб и ошибок.
Жизнь Стеши устоялась. Родители позаботились и об образовании, и о будущей, перспективной работе дочери. Найден подходящий жених. Дом и дерево – на очереди, с детьми разрешили повременить. Счастливое и обеспеченное будущее, с каждым днем всё больше напоминающее золотую клетку, в которой жених – лжец и предатель, а жизнь похожа на пародию. Дорога из желтого кирпича уперлась в ворота Изумрудного города. Встреча с Егором – молодым офицером-подводник
Новый остросюжетный роман из серии «Дела судебные», написанный в соавторстве блистательным дуэтом Татьяны Устиновой и Павла Астахова, посвящен животрепещущей теме инфоцыганства. Как не попасться на удочку мошенников, когда отовсюду летят призывы к легкой и безбедной жизни от многочисленные коучей и финансовых помощников?Наконец-то любимая сестра Натка взялась за ум, и, казалось бы, судье Елене Кузнецовой пора заняться собственной жизнью. К тому ж
ПАПИНЫ СКАЗКИ – добрые и ласковые, тёплые и необыкновенно трогательные. В них отразилась бесконечная любовь между малышом и папой, желание поддерживать и защищать, забота, переживания за своих детей.В этой книге вас ждут 14 историй о безграничной любви папы к своему ребёнку. Они расскажут, что папа любит своего малыша таким, какой он есть.Книга поможет ребёнку:• лучше понимать свои чувства и эмоции• правильно строить отношения с близкими людьми•