Таисия Кольт - Репортаж №2. Смерть по свистку

Репортаж №2. Смерть по свистку
Название: Репортаж №2. Смерть по свистку
Автор:
Жанры: Современные детективы | Классические детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2018
О чем книга "Репортаж №2. Смерть по свистку"

На этот раз я – детективный репортер Ольжетта Брант – попадаю в совершенно неожиданную ситуацию: целых два трупа оказываются рядом со мной (или я оказываюсь рядом с ними?). Разыскивать убийцу на стадионе во время футбольного матча – как искать иголку в стоге сена, но я не сдаюсь. В два счета нахожу сообразительного помощника и начинаю расследование. Мой новый знакомый хорошо знал одного из погибших, но не понимает, кто и почему мог его убить. История закручивается по непредсказуемому сценарию, но в финале я как обычно расставляю все по местам.

Бесплатно читать онлайн Репортаж №2. Смерть по свистку


Добрый день! Меня зовут Ольжетта Брант, я журналист и веду свои репортажи из разных уголков мира и в разных временных пространствах.

Сегодня мой репортаж с одного из стадионов России, на котором проходит матч в рамках чемпионата мира по футболу.

Вувузелы радостно ревут, болельщики неистово кричат и подпевают игрокам слова гимна. Я стою в недоумении. Никогда раньше не любила футбол, но сейчас, ощущая себя частью истории, я хочу петь вместе с остальными поклонниками этого, как оказывается, захватывающего вида спорта. Игра начинается. Болельщики продолжают разогревать воздух радостными возгласами, требуя гола, а я уже начинаю скучать. Что мне стоит сделать шажок в будущее и узнать счет матча? Телепортация во времени – для меня это пара пустяков. Но я честный зритель и не хочу портить себе впечатление от игры. Сижу и жду гола. Все равно, с какой стороны поля и в какие ворота. Минуты тянутся слишком долго. Я зеваю. Озираюсь по сторонам и случайно натыкаюсь взглядом на мужчину, который так же, как и я, не следит за игрой. Мужчине лет пятьдесят, он одет в дорогую приличную одежду, но почему-то промышляет воровством: думая, что на него никто не смотрит, он пытается вытащить что-то из рюкзака соседа – молодого парня двадцати лет.

Я продолжаю наблюдать за мужчиной, не мешая ему. Я уверена, что смогу позвать полицию и дать нужные показания, если потребуется. А этот ловкач пусть уж закончит начатое, и тогда-то я и призову стражей порядка. Вот, маленький черный блокнот в руках у преступника. Я приподнимаюсь, чтобы найти глазами полицейских поблизости, но тут вижу странную картину: мужчина, обчистивший сумку молокососа, и не думает забирать сворованное себе. Он внимательно изучает содержимое рюкзака, разглядывает блокнот, раскрывает его, а потом его лицо становится суровым. Подозрительный мужчина с силой сжимает записную книжку в руках и бросает себе под ноги. В следующую секунду он встает и уходит. Трибуны взрываются – одна из команд забивает гол.

Стадион ревет и ликует. Ну, точнее, та половина, которая болеет за вырвавшуюся вперед команду. Я на мгновенье отвлекаюсь от незнакомого мужчины, а когда снова оборачиваюсь, то его уже не видно. Черная записная книжка так и остается лежать под сиденьем. Я тяжело вздыхаю. Что ж, гол я все равно уже пропустила. Я встаю и пробираюсь к парню.

– Послушайте, там под сиденьем ваши… э-э-э… вещи. Записная книжка, кажется. Она выпала из вашей сумки. Поднимите, пожалуйста, а то вдруг украдут.

Парень недовольно смотрит на меня. Конечно, я же мешаю ему наслаждаться игрой футболистов! А вдруг это вообще иностранец, и он не говорит по-русски?

Я повторяю просьбу на английском. Парень еще сильнее хмурит брови.

– Делать, что ли, нечего? – бурчит он все же по-русски. – Такая игра! Зачем пришла, если не интересуешься футболом!

– Простите, но ваш бумажник могли украсть… – снова начинаю я, но парень перебивает меня.

– Мой бумажник всегда в моем кармане джинсов, – самонадеянно бросает молодой человек и просовывает руку в узкий карман. Я ликую. Сейчас он поймет, как ошибается. Но, к моему удивлению, светловолосый парень в самом деле достает бумажник, затем пихает его обратно.

– А разве этот рюкзак не ваш? – растерянно спрашиваю я.

– Мой, но там только вода и два бутерброда. Если их украдут, я совершенно не расстроюсь. Хотя да, ты права. Вот моя записная книжка. Наверное, выпала перед матчем, – парень поднимает блокнот и сменяет гнев на милость. – Спасибо. А ты прикольная девчонка. Хотя это не самый лучший способ знакомства. Тем более со мной моя девушка. А меня зовут Олег Веселов.

Я заглядываю за его плечо и вижу милую, но невероятно худую девчушку. Она не отрывает глаз от ворот, но я замечаю, что футбол не слишком-то интересует ее. Девушка что-то постоянно шепчет, облизывая пересохшие губы и иногда кусая ногти. Мяч летит в другую сторону, но милашка не переводит взгляда, а продолжает смотреть куда-то за ворота.

Мне становится ужасно любопытно, что она там разглядывает, и я быстро телепортируюсь на противоположную трибуну, оказываясь между рядами прямо за воротами. Болельщиков здесь гораздо меньше, чем в других зрительских секторах. Но ничего необычного я не замечаю.

Тут я поднимаю голову и поворачиваю ее чуть правее. Вот же оно! Прямо надо мной расположены комментаторские будки и ВИП-ложи. Я приглядываюсь и пытаюсь рассмотреть комментаторов через стекло. Но в одной из будок никого нет! «Странно, – думаю я, – обычно комментаторы не покидают свое рабочее место до окончания матча или перерыва». Меня охватывает странное чувство, что в будке что-то произошло, и я перемещаюсь туда (разумеется, снова используя свои неординарные способности).

В помещении не слишком-то много места. За пультом перед микрофоном в наушниках сидит молодой человек с ярко-рыжими волосами, голова его опущена на руки, со спины он выглядит так, словно спит. Мне становится не по себе. Что могло заставить комментатора уснуть прямо во время матча? Выпил лишнего прошлым вечером, и теперь организм дал сбой?

Я подхожу ближе к парню и толкаю его в бок. Никакой реакции. Я тихонько трясу его за плечо, и в этот момент он заваливается в сторону и почти падает на пол. Шнур от наушников натягивается, и парень словно повисает на проводах.

Я отскакиваю назад, но тут же прихожу в себя и снова подхожу к молодому комментатору. Я прощупываю его пульс – этого не может быть! Парень мертв! Ему уже ничем не поможешь. Я с сожалением смотрю на него: такой молодой, полный сил. Неужели проблемы со здоровьем? Он выглядит накаченным и хорошо сложен. Явно активно занимался спортом.

Бегло осматриваю тело, но не нахожу признаков насильственной смерти. Возле парня стоит чашка с горячим чаем, жидкость странно пенится, почти шипит. Я наклоняюсь над бокалом, и резкий запах спирта ударяет мне в нос. Но никто не пьет чай с чистым спиртом, да и этиловый спирт не пенится… А если это метиловый спирт? Ведь достаточно лишь тридцати миллилитров метанола, чтобы наступила смерть!

Нужно вызвать полицию и скорую помощь. Я достаю телефон, но тут слышу, как кто-то говорит снаружи возле двери:

– Насчет этого не волнуйся, все уже сделано. Мой перерыв закончился.

Наверняка второй комментатор отлучался ненадолго, и в его отсутствие кто-то убил его напарника. Мне надо срочно исчезать. Быстро оглядываю помещение в надежде обнаружить хоть какую-то зацепку и вдруг вижу на полу возле тела комментатора фотографию. Видимо, она выпала из его руки, когда парень отдал богу душу. Мне некогда раздумывать, я быстро поднимаю снимок, тут же пряча его в карман ветровки. Кто-то дергает ручку двери, и я вижу, как дверь начинает открываться.


С этой книгой читают
Маленькую деревушку в Озерном крае Англии потрясает убийство молодой девушки Энни Ховард. Ее находят задушенной, тело почти сутки пролежало в воде одного из знаменитых озер. Тетя девушки убита горем. Кто мог поднять руку на бедную сироту? Полиция объявляет в розыск жениха убитой, так как свидетели утверждают, что видели, как молодые люди ссорились накануне трагедии. Злые языки обвиняют парня в убийстве на почве ревности, и инспектор полиции вынуж
Пережив сильное потрясение после предательства мужа, миссис Роза Морт покидает фамильный особняк, чтобы забыть о прошлом. Она арендует у подруги коттедж в центре Лондона и пытается разводить садовые цветы. Близкая подруга миссис Морт Лавиния Хоуп всячески поддерживает свою приятельницу и даже приглашает ее на домашние посиделки клуба садоводов-любителей. Милые беседы английских леди отвлекают миссис Морт от ее горестей и отлично поднимают настрое
На благотворительном приеме в особняке состоятельного аристократа Саймона Андерена погибает директор детского приюта мистер Харрисон. Любой мог пробраться в дом, затерявшись в толпе гостей, и застрелить мужчину, но кому помешал безобидный директор? Начинающий врач Генри Форкасл, обнаруживший труп, пытается разобраться в этом убийстве и приходит к выводу, что Харрисон стал жертвой грабителей, обчистивших сейф мистера Андерена. Но приемная дочь хоз
Даже расследуя банальное ограбление, владелец детективного агентства Энтони Сакс всегда отлично выполняет свою работу. А уж если дело касается убийств, то в поиске преступника ему просто нет равных. В рассказе «Агентство «Клевер» мы впервые знакомимся с находчивым и неугомонным сыщиком: впоследствии он блестяще проводит очередное расследование в новелле «Сбежавшая смерть». Лавиния Хоуп – пожилая леди, вдова, и ее лекарство от скуки и одиночества
Арсения Светлова – певица, рок-звезда. Из-за своей несдержанности она умудрилась поссориться с влиятельным музыкантом, который решил отомстить, и теперь ее группа "Лунные блики" может выступать только в самых затрапезных клубах.Все меняется, когда Арс знакомится с Эдуардом Островским – продюсером, которому по силам вывести Арсению из блокады и сделать ее звездой мирового уровня. Он устраивает "Бликам" концерт в отличном клубе и… умирает на сцене
Фрэнк и Элис переезжают в маленький городок и открывают отель в здании заброшенной психбольницы. В это же время в городе начинают происходить странные исчезновения и убийства. Причастен ли к этому тот, кто держал в ужасе жителей Маун-Спрингс много лет назад, и какие тайны скрывают постояльцы отеля "Ласточка"?
В книгу вошли пьесы разной жановой принадлежности: комедии, драмы, детективные истории. Особняком стоит пьеса «Джульетта в старости и страсти», которая является фантазией на тему «а что было бы, если бы Джульетта осталась жива»
Все люди жаждут испуга. Секрет популярности жутких историй заключается в том, что они позволяют нам пережить определенный опыт, испытать своеобразный ментальный оргазм, избавиться от некоторого напряжения и стресса. Хороший ужастик – на страницах книг позволяет нам отпустить на волю худшие наши кошмары, а затем выйти из переживаний целыми и невредимыми.В сборник входят рассказы: «Отдых на камнях», «Попытка нападения», «Душевая», «Лифт», и опублик
Не каждому удается заглянуть в будущее. Не каждый способен сквозь морок торопливого настоящего увидеть необыкновенную панораму новой эпохи… Распад России на несколько полусамостоятельных государств… Загадочные манайцы, неумолимо заполоняющие Сибирь… Немецкий концерн, выкачивающий нефть из российских недр… Волшебный град Китеж, возникающий на Урале… Народные армии, отовсюду идущие на Москву… Страна на распутье… Дороги скрывает туман… Возможно, име
Издание содержит произведения, по праву входящие в золотой фонд мировой фантастики. Ошеломляющая мистика Амброза Бирса, фантастические приключения Роберта Льюиса Стивенсона и Артура Конана Дойла, путешествия во времени и неведомые миры Герберта Уэллса – написанные столетие назад, эти захватывающие произведения до сих пор остаются непревзойденными образцами жанра. Именно с них началась современная фантастика!
После резонансного интервью со знаменитым актером молодая журналистка Джен продолжает свою работу. На этот раз ей выпал необычный шанс – провести эксперимент и понять, как выстраиваются человеческие отношения… за алкоголем в баре. Она быстро находит «подопытных», но со временем они становятся для нее не просто редакционным заданием. Что она будет делать теперь, когда правда вот-вот вскроется?
Серія “Розмовна англійська. Просунутий курс” – це логічне продовження курсу “Розмовна англійська. Експрес-курс”. Цей курс підійде для тих, хто має початкові знання англійської мови та хоче розвинути їх до досконалості. Пропрацювавши всі книги даної серії, ваш рівень англійської мови можна буде порівняти з рівнем випускників інституту іноземних мов, а ваш словниковий запас дозволить вам легко спілкуватися з тими, для кого англійська є рідною. Навч