Тимур Джумагалиев - Ритмико-дословный перевод Корана

Ритмико-дословный перевод Корана
Название: Ритмико-дословный перевод Корана
Автор:
Жанры: Религиозные тексты | Духовная литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Ритмико-дословный перевод Корана"

Перевод Корана начат еще в 2007 году, вначале в поэтической форме, а затем и дословно. Объем переведенного текста примерно одна десятая Корана или три джуза.

Бесплатно читать онлайн Ритмико-дословный перевод Корана


vk.com/russiankoran


112 1 Скажи: «Он – Бог один,

112 2 В своей основе храним,

112 3 Не родил и не был родим,

112 4 И не был равным Ему ни один».


Важное место в Коране


Что постигло тебя из хорошего – от Бога! А что постигло тебя из плохого – от тебя самого. И послали тебя к людям посланником и достаточно Бога свидетелем! (Коран 4 79)


И что постигло вас из постигающего – за то, что приобрели ваши руки! И Он прощает много! (Коран 42 30)


114 1 «Прибегаю к Господу людей,

114 2 Царю людей,

114 3 Богу людей

114 4 От зла тревожащих, но отступающих «вождей»

114 5 Тех, что тревожат сердца людей

114 6 Они – из бесов и людей».


113 1 Скажи: «Я прибегаю к Господу Раскола*

113 2 От зла того, что создает он скоро;

113 3 От зла сумрака, когда он затмил;

113 4 От зла того, кто колдовством чернил;

113 5 От зла завистника, когда он сглаз** творил».

* Так дословно переводится «фаляк». Слово «рассвет» или «заря» идет в переносном значении. У арабов идет сочетание «заря занялась» – дословно «раскололось утро».

**«Сглазить» – второе значение глагола.


Сура 105 аль-Филь


105 1 Видал ли ты, что сделал Бог твой с ведущими Слона?

105 2 Не превратил ли хитрость их в блуждание (сполна).

105 3 И вот, на горизонте стая птиц видна -

105 4 Они кидали в тех каменья («перекрестного огня»)

105 5 И превратил их Бог в подобие соломы, что объедена.


Речь в этой суре, об огромной войске, у которого были слоны. Это войско пыталось разрушить Каабу. И послал на них Господь летящих стаями, кидающими камни из окаменевшей глины. Таким образом было истреблено всё войско. Год, в котором произошло это, арабы впоследствии стали называть годом Слона. Кстати, именно в этот год и родился пророк Мухаммад (соллаЛлаху алейхи уа ссалям).


109 1 Скажи: О отвергающие Божье ученье!

109 2 Не поклоняюсь я вашему поклонению.

109 3 И Вы не поклоняетесь тому, Кому я поклоняюсь.

109 4 И я не поклоняющийся вашему поклонению.

109 5 И Вы не поклоняетесь тому, Кому я поклоняюсь.

109 6 Вам – ваша вера и мне – вера!


107 1 Видал ли ты того, кто ложью веру называл,

107 2 Ведь это тот, кто сиротину отгонял.

107 3 И бедняка кормить не призывал.

107 4 Претерпят же молящиеся горестный провал.

107 5 А это те, кто в небрежении молитвы совершал;

107 6 Деяния пред людьми напоказ выставлял;

107 7 И в просьбе одолжить посуду даже отказал.


102 1 Вас отвлекает страсть к увеличению,

102 2 Пока не посетите мест захоронения.

102 3 Так нет же, узнаете вы!

102 4 Затем, так нет же, узнаете вы!

102 5 Так нет же, если б знали вы убежденным знанием,

102 6 Вы непременно увидите пламя!

102 7 Его увидите вы убежденными очами.

102 8 И о благах допрос в тот день настанет.


108 1 Истинно, тебе мы даровали Изобилие!

108 2 Молись же Господу и жертву заколи (усилием),

108 3 Истинно, твой ненавистник – обессилен он.


100 1 Клятва устремленными вперед с дыханьем,

100 2 Искры секущими выбиванием,

100 3 Нападающими утром ранним

100 4 Тучи пыли поднявши (касанием)

100 5 И ворвавшись полным собранием.

100 6 Истинно, Человек Господу своему непризнателен.

100 7 И он свидетель в этом (основательный).

100 8 И он в любви к благополучию старательный.

100 9 Неужто он не знает, когда будет вырыто из могил

100 10 И будет добыто, то, что (Человек) в сердцах (сокрыл).

100 1 В тот день их Господь о них сообщит!


103 1 Клятва эпохальным временем,

103 2 Истинно, Человек в убыточном положении,

103 3 Кроме тех, кто уверовал и добрые дела творил, рекомендовал Истину, рекомендовал Терпение.


94 1 Разве не открыли мы твою грудь (для откровения)?

94 2 И не сняли с тебя отягощение,

94 3 Что на спине лежало бременем?

94 4 И упоминание о тебе удостоили возвышения.

94 5 Затем, истинно, за трудностью легкость.

94 6 Истинно, за трудностью легкость.

94 7 А когда освободишься, то трудись

94 8 И к Господу твоему скорей стремись!


93 1 Клятва Утром, (когда солнце встало)!

93 2 Клятва Ночью, одевшей покрывало!

93 3 Не оставлял тебя Господь и неприязни к тебе не бывало.

93 4 И для тебя Грядущая жизнь лучше чем земное начало.

93 5 Господь тебя одарит, чтобы довольством твое лицо сияло.

93 6 Разве не встретил тебя Господь осиротевшим,

А после твоя душа приют познала?

93 7 И встретил тебя заблудшим,

А после направление верное стало,

93 8 И встретил тебя нищим,

А после богатая жизнь настала?

93 9 В отношении сироты – не огорчай!

93 10 В отношении просящего – не прогоняй!

93 11 В отношении милости Господа – расскажи!


89 1 Клятва наступающей Зарею!

89 2 И десяткою ночей, святою!

89 3 И Чётной и Нечётной чередою,

89 4 И Ночью, что уходит мглою!

89 5 Не в этом ли клятва для тех, кто умен головою?

89 6 Ты не видал ли что сделал Господь с Адитовым селением

89 7 В Ираме, городе, там где Колонн скопление,

89 8 Подобных которым не было повторения?

89 9 И с самудянами, в скалах ущелья ведших дробление?

89 10 И с Фараоном, который имел Пирамид строение?

89 11 Все они творили в стране преступления,

89 12 И множили там развращения.

89 13 Излил на них Господь плеть мучения.

89 14 Истинно, Господь твой ведёт наблюдение!

89 15 Человек, когда для испытания Господь его

Дает ему почёт, и шлёт ему достаток

Он говорит: “Господь мой меня почтил!”

89 16 Когда ж для испытания Господь его,

Соразмеряет его долю,

Он говорит: “Господь мой меня оскорбил!”

89 17 Нет! Но вы не чтите сироту!

89 18 Не побуждаете кормить бедноту!

89 19 Наследство бездумно вкушаете вы!

89 20 К богатству любовью сильнейшей полны!

89 21 Нет! На Земле станут складки равны, равны!

89 22 Придет твой Господь и ангелов ряды, ряды!

89 23 В тот день доставят взорам Ад.

И вспомнит Человек своей жизни уклад.

Но для чего, ведь дни его прошли.

89 24 Он скажет: О если бы для Жизни (как мыслитель)

Для добрых дел был истинный ценитель

89 25 В тот день не накажет его ни одно творение,

89 26 И не свяжет его ни одно творение.

89 27 О душа, доверьем озарённая!

89 28 Вернись же к Господу довольная, удовлетворенная!

89 29 Войди как Мой служитель!

89 30 Войди же в Райскую обитель!


92 1 Клятва Ночью, её темным покрытием Земли.

92 2 И клятва Днём, когда предметы становятся видны.

92 3 И клятва тем, что Мужчина и Женщина сотворены.

92 4 Истинно, разным стараниям принадлежите вы!

92 5 Кто был осторожным и приносил дары,

92 6 Кто правдой счел Слово красоты

92 7 Тому облегчим путь к Успеху Мы!

92 8 А кто был скуп и жил без нужды,

92 9 Кто не поверил в Слово красоты

92 10 Тому предпишем Тяжести нести!

92 11 Когда он упадёт, ему в его богатстве опоры не найти.

92 12 Истинно, на Нас лежит ведение по Правому пути.

92 13 Истинно, миров Последнего и Первого хозяин Мы.

92 14 И вы огнём пылающим предупреждены!

92 15 Горит в нем лишь только несчастный владелец беды,

92 16 Который не верил и отошел от верного пути.

92 17 И будет осторожный отстранен от адовой жары,


С этой книгой читают
«Молитва Псалмопевца» – это молитвенное воззвание пророка Давида ко Господу, составленное из стихов Псалтири. Полные любви и благодарения, духоносные, исполненные осознанием величия Творца строки молитв вселяют в сердце читателя чувство благоговения и сопереживания, раскаяния и радости о Господе. Псалтирь – это не только молитвенное воздыхание, но и пророческая Песнь, предвозвещающая события Нового Завета.
«Когда настает праздник Светлого Христова Воскресения, вся Русь оживает, воскресает духом. Настроение у всех бодрое, веселое. Все радуются, торжествуют, сияют от счастья, наперерыв поздравляют друг друга. Нет ни вражды, ни ненависти, не слышно ни убийств, ни других жестоких проявлений злой человеческой воли. В этот великий день все забывается: и обиды, и оскорбления, и ненависть, и вражда. Душа как бы обновляется в своем существе, черствое сердце
«С грустью следил защитник православия за направлением сектантской мысли и думал: «Господи, до чего дошли штундисты. В ослеплении своею гордостью и своею мнимою святостью они не замечают в собственном глазе бревна и думают, что только им одним подается благодать, что только чрез их, тоже зачастую недостойных, «пресвитеров» подается благодать Христова. Вот если бы они отрешились от своей грубой ошибки и перестали смотреть на себя как на святых, то
«В последнем векe, в период торжества материализма и позитивизма, нечего было и думать что-нибудь писать и говорить об аде. Сейчас же засмеют, начнут глумиться, издеваться. Потому что сомнению подвергались не только затронутая нами библейская истина, но даже душа. Где уже тут было говорить о преисподней?И все, конечно, молчали. Вследствие этого в нашей богословской литературе нет ни одной более или менее интересной и обстоятельной брошюрки (о кни
На гиблом болоте поселился добрый молодой леший Мираш Малешот. И нестерпимо захотелось ему людям помогать. Узнал он, что из-за происков кромешников Таля со своим суженым Ильёй встретиться не может, – ну и поспешил в город. А там уже есть кому людям помогать… Сами кромешники вовсю стараются. Коверкают и путают судьбы людей, родственным душам встретиться не дают. Так и стараются кровь из носа, чтобы любовь несчастная была. Вот и Тале с Ильёй пришло
Москва, время перестройки. Двое молодых друзей затеяли научный эксперимент, и у них получилось. Происходит много разных событий в стране и с ними. Но что это даст каждому из них? И что это за эксперимент?
Патрисия старшая медсестра в клинике неприятного и жестокого доктора Фрика. Он известный учёный и любит экспериментировать на пациентах в состоянии комы. Саманта Рикфорд одна из таких пациентов. На юную девушку напали грабители и после сильного удара по голове её присмерти в переулке нашёл молодой капитан полиции. Ричард Вэйли. Каково же будет его удивление, когда однажды среди ночи его бывшая девушка Патрисия окажется у его двери с похищенной её
«Роман-фельетон, принесший Эжену Сю известность как у себя на родине, так и во всей Европе: «Парижскими тайнами» зачитывался Достоевский, вдохновившись ими, Дюма начал работу над «Графом Монте-Кристо», а Гюго – над социальной эпопеей «Отверженные».В центре сюжета – благородный аристократ Рудольф, который оказывается на криминальном дне Парижа. Никто не подозревает, что он – будущий монарх и помогает спастись несчастным ради искупления грехов моло