Исраэль Дацковский - Роса пустыни. 7 А Берешит, Шмот, Ваикра

Роса пустыни. 7 А Берешит, Шмот, Ваикра
Название: Роса пустыни. 7 А Берешит, Шмот, Ваикра
Автор:
Жанр: Религии / верования / культы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Роса пустыни. 7 А Берешит, Шмот, Ваикра"

Этот том содержит второй слой дополнений к ранее вышедшим томам, посвященным первым трем книгам Торы.Как и опубликованные ранее комментарии на недельные главы Торы, эти дополнения являются полностью новыми комментариями, автор не боится предлагать «иное мнение» даже по поводу достаточно устоявшейся оценки отдельных персонажей Торы, а также анализировать современное состояние нашего народа. Комментарий занимается только повествовательной частью Торы и не касается ее законодательной части.

Бесплатно читать онлайн Роса пустыни. 7 А Берешит, Шмот, Ваикра


© Исраэль Дацковский, 2024


ISBN 978-5-0062-6339-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Введение-3

Выпуская 6-й том наших комментариев на недельные главы Торы, который уже сам по себе содержал дополнения комментариев на недельные главы первых 4 книг Торы (уже после выпуска первых 4 томов наших комментариев «Роса пустыни» на эти книги Торы), мы полагали, что этот труд можно считать законченным. И ошиблись. Начался новый годовой цикл чтения Торы, началось изучение ранее неизученных комментариев (а комментарии, написанные на недельные главы Торы, комментарии на эти комментарии и комментарии на комментарии предыдущего слоя просто неисчислимы, и огромное количество их появилось именно в ХХ—XXI веках в связи с открывшейся возможностью доступного книгопечатания); и у нас опять начали появляться мысли, не описанные в предыдущих томах и не встреченные нами в скромном количестве изученных нами комментариев; начали сами собой рождаться новые комментарии к уже прокомментированным нами ранее недельным главам. Это явление достаточно хорошо известно; рабейну Эфраим на основании сказанного в Кидушин 30а разъяснил, что «Тора широка и глубока до бесконечности. И даже после того, как мудрецы разных поколений толковали ее, для каждого человека еще остается, что добавить к этому» (из еженедельного листка «Таами́м лешульха́н шабба́т» («Приправы к субботнему столу») в переводе на русский язык, шаббат главы «Шмини» книги Ваикра, 5783—2023).

В обоснование нашей возможности записывать открывшиеся нам комментарии к Торе мы приведем длинную цитату из предисловия автора книги «Источник жизни» рава Хаггая Прешела к первому тому этой его книги (комментарий, который на иврите называется «Бехагвэ́й hаСэ́ла»); этот том содержит комментарии рава на первую книгу Торы, Берешит (перевод Александра Кутукова):

«И я помню, как слышал от своего учителя и наставника, нашего учителя великого мудреца и раввина Исроэля Зеева Густмана, рассуждение на тему выражения «если бы я не трепетал [перед словами Торы и мудрецов], сказал бы…”, которое обычно мудрецы прежних поколений предпосылали тому, что хотели написать. Рав Густман задает о нем вопрос: «Если они боялись написать это, зачем было писать, а раз они написали, значит – не боялись?» И рав объясняет суть этого выражения: и то и другое правда! Действительно, необходимо бояться и трепетать, и вместе с этим – необходимо записывать! Более того, в этом и состоит путь Торы: записывать то, что тебе открылось в ужасе, в трепете, в дрожи и страхе и молиться о том, чтобы твои слова совпали с истиной.

Это открывает дверь всем авторам во всех поколениях, позволяет им перенести на бумагу свои слова, чтобы «поделить их в Яакове и распространить в Израиле» [парафраз на стих 49:7 недельной главы «Вайехи» книги Берешит из слов Яакова о Шимоне и Леви]. Эту мысль я сделал своей опорой, решив тоже записать слова Торы, открывавшиеся мне на протяжении многих лет. … Кроме того, увидев, что в нашем поколении, слава Б-гу, стало много книг и авторов, я подумал: «Не будет проявлением заносчивости, если я выпущу в свет то, что собралось в моей «дорожной сумке», а если, с Б-жьей помощью, выйдет из этого помощь или удовольствие для того, кто станет изучать эту книгу, это будет мне наградой»». Конец цитаты.

Добавим: ребе из г. Коцка (Раби Менахем-Мендл бар Арье-Лейбуш Моргенштерн из Коцка (Коцкер Ребе; Сараф из Коцка; 1787—1859 гг.) писал (мы цитируем по еженедельному листку ХАБАДа «Восхождение №1726 на недельную главу Вайце 24.11.2023): «Каждое слово Торы толкуется семьюдесятью путями. На каждое слово одного мудреца другой комментатор найдет семьдесят вопросов и возражений. Их комментарии прекрасны, но открыты для дискуссии». И эта мысль Коцкер Ребе открывает нам путь и дает разрешение предложить наши комментарии Торы.

К сожалению, так случилось, что наши комментарии на каждую из большинства недельных глав Торы оказались разбросанными по 3 томам (комментарии на первые 4 книги Пятикнижия. А наши комментарии на 5-ю книгу Пятикнижия, Дварим, размещены в 2 томах – 5-м и этом, 7-м, который из-за объема по требованию издательства пришлось разделить на 2 – 7А (книги Торы Берешит, Шмот и Ваикра) и 7Б (книги Бемидбар и Дварим)), и мы понимаем возникшую из-за этого трудность одномоментно ознакомиться со всеми нашими комментариями на конкретную недельную главу, особенно учитывая серьезный объем комментариев. Оказалось, что мы не лучшим образом следуем указаниям царя Шломо́: «… сын мой, остерегайся составлять много книг – конца не будет, а много читать – утомительно для плоти» (Коhэлет 12:12), хотя мы просто продолжили еврейскую традицию, когда евреи в целом всю свою историю плохо следовали этому указанию и написали десятки тысяч книг, только часть которых дошла до нас через многие перипетии истории со многочисленными публичными сжиганиями и иными потерями бесценных книг до прихода эпохи книгопечатания (сегодня в электронной еврейской библиотеке «Сокровищница [еврейской] мудрости («Оца́р hаХохма́»)» собрано более 126 тысяч (!) дошедших до нас книг, в основном на иврите, который многие века считался умирающим (если уж не совсем мертвым) языком).

Не всегда наш комментарий тесно связан с одной из тем, обсуждающихся в соответствующей недельной главе. Иногда, оттолкнувшись от того или иного стиха или даже от мысли, приведенной в том или ином комментарии, мы приводим некоторое философское рассуждение о том или ином аспекте современной жизни еврея.


Технические замечания: если же мы присвоили комментарию номер имеющегося в соответствующем томе параграфа, но добавили к этому номеру букву (например, 1.5.5.а), то это – новый параграф, следующий за параграфом с указанным номером. Если дополнительный, новый параграф обозначен как 4.6.0.а, это означает, что он должен следовать перед 1-м ранее опубликованным параграфом комментария на данную недельную главу.

1. Книга Берешит

1.1 Недельная глава «Берешит»

1.1.1.б

Стихи 1:3, 4 сообщают о возникновении света: «И сказал Б-г: „Да будет свет!“, и возник свет… И отделил Б-г свет от тьмы». Проблема в том, что свет и тьма физически в пространстве не смешиваются. Еврейская мудрость гласит: «Немного света достаточно для того, чтобы рассеять большую тьму». Тьма – это полное отсутствие света (так же, как и холод – это отсутствие тепла). То есть разделить свет и тьму можно только или поставив между светом и тьмой светонепроницаемую физическую перегородку, или отделив их друг от друга во времени. Собственно, это Тв-рец и сделал в стихе 1:5: «И назвал Б-г свет днем, а тьму назвал ночью». Можно и здесь поставить вопрос: на Земле ночью не царствует безраздельно тьма, ведь кроме луны есть еще множество звезд, которые хотя и посылают на Землю весьма слабый свет, но это уже не тьма, а слабое освещение. Хотя здесь Тв-рец информировал нас о другом свете, созданном до привычных нам источников света (Солнце, звезды, которые были созданы лишь на 4-й день). Но главный вопрос к этим стихам иной. Наше физическое пространство было сотворено во второй день: «И сказал Б-г: „Да будет свод (пространство) посреди воды, и да будет он разделять между водами“» (стих 1:6). Далее под сводом собрались воды и выделилась суша. Но первичный свет, как и первичное пространство (по-видимому, включающее весь комплекс материальных и духовных миров), был создан до этого разделения, и отделение дня от ночи тоже предшествовало этому разделению вод. Да и наши мудрецы говорят, что первичный свет существовал совсем недолго и был спрятан. Значит, наше материальное пространство было совершенно не освещено до творения звезд в четвертый день (четвертый период Творения).


С этой книгой читают
В I-м томе проф. Исраэль Дацковский анализирует ряд важных и необходимых аспектов в современной еврейской жизни. Первым и самым важным аспектом являются общие принципы построения еврейской жизни и еврейского общества в еврейской Стране, соотношение изучения Торы и окружающего нас материального мира, важность изучения аспектов Торы, практически исключенных из программ изучения в йешивах – Алахи и ТАНАХа. Также подробно рассматриваются вопросы орга
Проф. Исраэль Дацковский представляет сборник своих статей по горячим вопросам израильской жизни и политики, рассмотренным взглядом религиозного человека через призму учения Торы.В долгие века изгнания иудаизм вынужденно пошел по пути развития еврейского Закона в концентрировании внимания на личном статусе еврея.Однако в ХХ веке было воссоздано государство Израиля, что потребовало существенного поворота еврейского законодательства к потребностям
В данном томе приведен комментарий на недельные главы пятой книги Пятикнижия – Двари́м.Комментарий представляет собой анализ простого смысла прямого текста Торы и основан на разъяснениях признанных еврейских мудрецов. При этом он является полностью новым, автор не боится предлагать, по выражению РАШИ, «иное мнение» даже по поводу достаточно установившейся оценки отдельных персонажей Торы. Комментарий занимается только повествовательной частью Тор
Этот том создавался уже после выхода в свет четырех томов комментариев на недельные главы четырех первых книг Торы и содержит дополнительные комментарии к этим недельным главам. Как и предыдущие, опубликованные ранее комментарии, дополнительные комментарии, помещенные в этот том являются совершенно новыми, хотя, как принято, плотно опирающимися на Традицию. Эти комментарии написаны в стиле предыдущих комментариев и являются интегральной частью об
Посещение Афона. Фотографии. Афо́н (греч. Άθως, в греческих источниках официально именуется Святая Гора, греч. Άγιο Όρος, «А́йо О́рос») – гора (высота 2033 м) и крупнейшее в мире средоточие православного монашества на полуострове Айон-Орос на северо-восточном побережье Греции, между заливами Айон-Орос (Сингитикос) и Иерисос (Акантиос) Эгейского моря.
Нежность, которая складывается в бумажную птичку, умещается на ладошке, прячется в складках мятой футболки. Женщины – небо Аустерлица и поле Бородина.
Книга продолжает серию «Мифическая космография». Она посвящена практике Образной медитации, открывающей врата в Архетипическую реальность.
В этой маленькой книжечке собраны наставления о семейной жизни и браке, о поиске призвания, слова для юных девушек и замужних дам. Эти душеполезные высказывания затронули струны моего сердца, и я очень хочу поделиться с вами.
В первый день своего тридцатилетия удачливая красавица Белла открывает дверь незваному гостю, безобидному слепому дурачку. С этого момента ее жизнь больше не будет прежней.
Фантастическое повествование о жизни, смерти и человеческом предназначении. В смысл этих понятий пытается вникнуть герой, волею судьбы вовлечённый в страшные и по-своему увлекательные приключения.
"Непутёвый Демон" - фантастический роман Антона Текшина, вторая книга одноименного цикла, жанр попаданцы, боевое фэнтези, социальная фантастика. Далеко не всем даётся второй шанс, особенно после смерти. Хотя я бы не сказал, что мне сильно повезло. Мою душу поселили в новом теле, чтобы порешать проблемы "одной уважаемой семьи", но забыли предупредить, что прошлый владелец организма был категорически против. Да и сама эта процедура не сказать чтобы
Она – символ возрождения древней расы крылатых магов. Первый ребёнок после многих лет пустоты. Её судьба предрешена, но… чего же хочет сама Малианта? Выйти замуж за принца? Плодиться и размножаться с этим невыносимым типом? Никогда! Сердце зовёт испытать себя. Крылья жаждут облететь весь мир, изучить его, найти парочку (а то больше!) приключений. Влюбиться, в конце концов! Не в того, кого навязывает общество, а того самого, чтобы сердце трепетало