Ричард Грант - Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 7

Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 7
Название: Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 7
Автор:
Жанр: Современная проза
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 7"

Серія “Розмовна англійська. Просунутий курс” – це логічне продовження курсу “Розмовна англійська. Експрес-курс”. Цей курс підійде для тих, хто має початкові знання англійської мови та хоче розвинути їх до досконалості. Пропрацювавши всі книги даної серії, ваш рівень англійської мови можна буде порівняти з рівнем випускників інституту іноземних мов, а ваш словниковий запас дозволить вам легко спілкуватися з тими, для кого англійська є рідною. Навчання відбувається на прикладах, взятих із повсякденного спілкування носіїв мови між собою, літературних творів та періодики. Кожне речення детально розібрано з погляду граматики. Всі книги цієї серії є самодостатніми, тому Ви можете вивчати їх у будь-якому порядку.

Бесплатно читать онлайн Розмовна англійська. Просунутий курс. Книга 7


Мета цього курсу – довести Ваші знання англійської мови до досконалості.

Всі книги цієї серії є самодостатніми, тому ви можете вивчати їх у будь-якому порядку.

Частина 61

1201. Я натрапив на нього в місцевому супермаркеті. – I bumped into him in the local supermarket.

Це стверджувальне речення в простому минулому часі.

Пiдмет + основне дієслово із закінченням -ed (або друга форма неправильного дієслова) + …

Bump into – це стійкий вислiв. Перекладається як натрапити на когось – в значенні зустріти когось.

Повторимо ще раз.

I bumped into him in the local supermarket.


1202. Немає потреби подовжувати цю спідницю. – There is no need to lengthen this skirt.

Це речення ілюструє використання обороту there be в стверджувальній формі простого теперішнього часу.

There + is/are + …

Оборот there be перекладається, починаючи з обставини місця. Якщо обставини місця немає, то при перекладі, речення починається зі слів є, існує, буває, знаходиться або зовсім не перекладається.

Оборот there be використовують, коли хочуть сказати, що щось існує (не існує) або знаходиться (не знаходиться) в конкретному місці.

There is no need to – це стійкий вислiв. Перекладається як немає потреби робити щось.

Повторимо ще раз.

There is no need to lengthen this skirt.


1203. Про що ти думаєш? (Дія відбувається в момент промови.) – What are you thinking about?

Це питальне речення в Present Continuous Tense.

(Питальне слово) + to be (am/is/are) + підмет + основне дієслово із закінченням -ing + …

Present Continuous Tense – теперішнiй продовжений час описує дію, яка відбувається або перебуває в розвитку в даний момент часу.

З цим часом часто використовуються такі обставини часу: now – заразat (the) present (moment) – в даний моментat this moment – в даний момент та інші, а також поєднання прикметників порівняння: more and more – все більше і більшеbetter and better – все краще і кращеhigher and higher – все вище і вищеbigger and bigger – все більше і більше та інші.

Стверджувальна форма в Present Continuous Tense:

Пiдмет + to be (am/is/are) + основне дієслово із закінченням -ing + …

Заперечна форма в Present Continuous Tense:

Пiдмет + to be (am/is/are) + not + основне дієслово із закінченням -ing + …

Питальна форма в Present Continuous Tense:

(Питальне слово) + to be (am/is/are) + підмет + основне дієслово із закінченням -ing + …

Повторимо ще раз.

What are you thinking about?


1204. В чому вони звинувачувалися, коли ти знаходився там? – What were they being accused of when you were staying there?

Це речення ілюструє правило узгодження часів і належить до другої групи.

Правило узгодження часів. Друга група. Якщо в головній частині речення присудок є дієсловом у минулому часі, то в підрядному реченні не може використовуватися теперішній або майбутній час, а використовується одна з форм минулого часу або форма Future in the Past (майбутнє в минулому), що підходять за змістом.

В головній частині речення – дієслово в стверджувальній формі в часі Past Continuous Tense – were staying. В підрядному реченні – питальне речення в пасивному стані в Past Continuous Tense – were … being accused.

Зверніть увагу на те, що головне та підрядне речення можна змінювати місцями.

Past Continuous Tense – минулий продовжений час описує будь-яку дію, що відбувалася в минулому протягом якогось часу або тривалий час.

З цим часом часто використовуються такі обставини часу: at 6 o’clock (yesterday) – (вчора) о 6 годиніat that moment – на той часat that time – на той час та інші, all day long – весь деньall the time – весь часthe whole day – весь деньfrom 10 till 12 – з 10 до 12 годинduring – протягом та інші.

Стверджувальна форма:

Пiдмет + to be (was/were) + основне дієслово із закінченням -ing + …

Заперечна форма:

Пiдмет + to be (was/were) + not + основне дієслово із закінченням -ing + …

Питальна форма:

(Питальне слово) + to be (was/were) + підмет + основне дієслово із закінченням -ing + …

Accuse of – це стійкий вислів дієслова з прийменником. Перекладається як звинувачувати, дорікати чимось.

Повторимо ще раз.

What were they being accused of when you were staying there?


1205. Минулої суботи ми були запрошені на концерт. – We were invited to a concert last Saturday.

Це стверджувальне речення в пасивному станi в простому минулому часі.

Пiдмет + was/were + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …

Last Saturday – перекладається як минулої суботи і не вимагає перед собою жодних прийменників.

Повторимо ще раз.

We were invited to a concert last Saturday.


1206. Я схильний вважати це дуже важливим. – I tend to consider it very important.

Це стверджувальне речення в простому теперішньому часі.

Пiдмет + основне дієслово (із закінченням -s або -es для третьої особи) + …

Повторимо ще раз.

I tend to consider it very important.


1207. Заповніть цю форму! – Fill in this form!

Це речення в наказовому способі.

Наказове речення починається з дієслова без частки to.

Наказові речення не мають пiдмета, але із ситуації спілкування зрозуміло, кому адресується висловлювання. Адресатом може бути одна людина або група людей.

Fill in – це фразове дієслово. Перекладається як заповнювати.

Повторимо ще раз.

Fill in this form!


1208. Передбачалося, що він дасть їй ці гроші. – He was supposed to give her this money.

Це стверджувальне речення в пасивному станi в простому минулому часі.

Пiдмет + was/were + основне дієслово із закінченням -ed (або третя форма неправильного дієслова) + …

Повторимо ще раз.

He was supposed to give her this money.


1209. Ви просили, щоб ми прийшли до вас в офіс удень. – You asked that we come to your office in the afternoon.

Це речення ілюструє вживання умовного способу Present Subjunctive I, який позначає бажану або небажану дію, і може висловлювати прохання, побажання, вимогу, пропозицію в теперішньому, майбутньому чи минулому часі.

Умовний спосіб Present Subjunctive I використовується в додаткових підрядних реченнях, що починаються з сполучника that, і слідує після дієслів, що виражають наказ, пропозицію, рішучість, домовленість: insist – наполягати, suggest – пропонувати, recommend – рекомендувати, order – наказувати, command – наказувати, ask – просити, demand – вимагати, propose – пропонувати, request – вимагати, advise – радити, urge – підганяти.

Структура речення виглядає так:

Пiдмет + дієслово + that + дійова особа + дієслово без частки to + ….

Навіть якщо дієслово в головному реченні стоїть в минулому часі, це ніяк не впливає на форму дієслова в умовному способі.

В даному прикладі дієслово в головному реченні стоїть в минулому часі – asked, дієслово в умовному способі (в підрядному реченні) стоїть в теперішньому часі – 


С этой книгой читают
Курс "Разговорный английский по уровням. Уровень A2" предназначен для тех, кто стремится улучшить свои навыки общения на английском языке на базовом уровне. В ходе этого курса вы разовьете свою устную речь, расширите словарный запас и повысите уверенность в общении на английском языке. Каждый урок фокусируется на повседневных ситуациях, что позволит вам применять полученные знания в реальных жизненных обстоятельствах. Курс направлен на то, чтобы
Пассивный (страдательный) залог – The Passive Voice – это двадцать второе учебное пособие из серии Английский язык. Теория и практика.Освоив теоретический материал, представленный в данной серии и выполнив более 600 упражнений для самоконтроля, Ваш словарный запас будет состоять из более, чем 6 000 английских слов и выражений, что позволит Вам успешно сдать такие международные экзамены по английскому языку, как TOEFL (Test of English as a Foreign
Имя прилагательное – The adjective – это шестое учебное пособие из серии Английский язык. Теория и практика.Освоив теоретический материал, представленный в данной серии и выполнив более 600 упражнений для самоконтроля, Ваш словарный запас будет состоять из более, чем 6 000 английских слов и выражений, что позволит Вам успешно сдать такие международные экзамены по английскому языку, как TOEFL (Test of English as a Foreign Language), IELTS (Interna
В книгах серии “Разговорный английский. Трудная грамматика простыми словами” представлен новый подход к изучению английского языка. Вместо акцента на зубрежку правил в примерах объясняются различные жизненные ситуации употребления тех или иных клише. Это так же просто, как собирать конструктор “Лего”. Предложения выстраиваются автоматически, подсознательно. Результат – быстрое освоение разговорной практики языка.
Пятнадцатилетний подросток пытается помочь матери-наркоманке избавиться от адской боли. Единственное, что он может сделать, чтобы облегчить её страдания – молиться. Молитва услышана, но парень ожидал совсем другого результата.Рассказ «Услышанный» – прелюдия к десятку маленьких жизней, которые вы проживёте, читая этот сборник. Вы узнаете, что будет, если смерть уйдёт в отпуск, чем опасны слишком живые мертвецы и во что может вылиться откровенная ш
Огромная водная сеть раскинулась в подземном пространстве Москвы. Она включает в себя более 200 подземных рек и ручьёв, общей протяжённостью в сотни километров. Знакомые многим Неглинная, Пресня, Нищенка, Хапиловка – это лишь малая часть водотоков, что были спрятаны в коллекторы. Группа свободных сталкеров (ГСС) отыскала и обследовала большинство из них. И теперь предлагает Вам соприкоснуться с удивительным миром подземных рек Москвы!
— Что происходит, почему ты меня держишь? — чувствую прохладу шёлка на спине. Пьяный парень наваливается сверху. — Не бойся ты так, — шепчет хрипло на ухо, вдавливая в матрас всем телом. — А знаешь, мы можем начать без моей девушки... — Начать... что?! — сглатываю ком в горле. И чувствую, как тёплые руки подбираются к груди. — Что ты творишь, извращенец... Я буду кричать! Парень злобно ухмыляется на мои слова и выдаёт в мои поджатые губы: — Этог
-  Поедешь со мной. Я беру тебя в долг, - отчеканил мужчина и повернулся спиной.  Когда-то Родхар Ледяной Клинок отсеял ее на отборе невест. Предложил почетное место любовницы. Мара от этой чести отказалась и решила выйти замуж за соседнего лорда. Он развалил ее брак, сделал так, чтобы вокруг нее образовалась пустыня, задушил податями, опозорил. А теперь он еще вломился к ней в дом.  «Ты сам нарвался», - подумала Мара, а вслух сказала: - Хорошо.