Татьяна Олива Моралес - Русский как иностранный для юристов. Уровни В2—С2. Книга 5

Русский как иностранный для юристов. Уровни В2—С2. Книга 5
Название: Русский как иностранный для юристов. Уровни В2—С2. Книга 5
Автор:
Жанры: Юриспруденция | Языкознание
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Русский как иностранный для юристов. Уровни В2—С2. Книга 5"

Книга состоит из 17 неадаптированных юридических тем для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как времена, условные предложения, страдательный залог; деепричастные, причастные обороты и пр. В книге 3513 слов и идиом. Рекомендуется студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.

Бесплатно читать онлайн Русский как иностранный для юристов. Уровни В2—С2. Книга 5


Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес


© Татьяна Олива Моралес, 2019

© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2019


ISBN 978-5-0050-9956-3 (т. 5)

ISBN 978-5-0050-9511-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

В свое время мне случилось поработать юрисконсультом на форуме одной юридической компании. В мои обязанности вменялось юридическое консультирование посетителей сайта – людей, которые обращались с какими-то своими неразрешенными проблемами. За период работы у меня накопилось много юридического материала практически на все статьи российского законодательства, который я и предлагаю вашему вниманию.

Аннотация

Книга состоит из 17 неадаптированных юридических тем для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, условные предложения, страдательный залог; деепричастные, причастные обороты и пр. В книге 3513 слов и идиом. Рекомендуется студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.

Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка

Для «выживания» в среде без переводчика – 120

Для ежедневного общения на общие темы – 2000

Для чтения несложных текстов общей тематики – 4 000 – 5 000

Чтение сложных текстов – 10 000

Уровень носителя языка – 10 000 – 20 000

Советы по работе над темами

При работе над темами лучше всего придерживаться совсем несложных правил, а именно:


1. Сначала проанализируйте предложение на предмет грамматики – времён глаголов-сказуемых, залог.


2.Если ваш словарный запас не позволяет перевести предложение без словаря, используйте словарь или сервис Translate Google https:// translate.google.com


3. Если в предложении есть идиомы или слова со сложными реалиями, воспользуйтесь для поиска их значений или реалий сервисом https:// context.reverso.net


4. Сначала сделайте письменный перевод предложений в теме, далее выучите все новые слова и выражения, перескажите тему близко к тексту.

От автора

Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.


Моиконтактныеданные

Тел.8 925 184 37 07

Skype:oliva-morales

E-mail: [email protected]


Сайты:

http://lronline.ru

http://www.m-teach.ru

С уважением,
Т. М. ОливаМоралес

Темы для перевода с русского языка


С этой книгой читают
Книга рассчитана рекомендуется широкому кругу лиц от 7 лет и старше. Ее целью является расширение словарного запаса и развитие навыков чтения, перевода с испанского языка на русский и пересказа. Все тексты адаптированы по методике © «Лингвистический Реаниматор», что существенно облегчает чтение, перевод и заучивание новых слов. Пособие содержит более 1 115 испанских слов и выражений. Уровень знания грамматики, необходимый для возможности занятий
Тридцатилетняя Вера Никифорова всю жизнь находится под неусыпным контролем своей мамы Елены Васильевны. Но однажды, ненастным осенним вечером в её жизнь врывается случай.
В книге 5 рассказов на испанском языке с параллельным переводом на русский (в левой колонке испанский текст, в правой русский). Пособие рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский, начиная с уровня А1 – вы должны уметь читать на испанском. Новичкам уровня А1 я рекомендую отрабатывать навыки чтения и заучивать новые слова и идиомы. На более высоком уровне следует не только читать рассказы и заучивать слова, но и пересказывать содержание
Как известно, в большинстве турецких слов ударение падет на последний слог. В данном учебном пособии рассматриваются правила ударения в турецком слове и случаи, когда ударение падает не на последний слог с подробными пояснениями и примерами.
Настоящее издание содержит текст Кодекса торгового мореплавания Российской Федерации с изменениями и дополнениями на 2010 год. Если есть изменения, вступающие в силу позднее, то вместе с редакцией нормы, действующей на эту дату, приводится норма в новой редакции и указывается дата, с которой она вступает в силу.
Книга состоит из 14 неадаптированных юридических тем для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1 – 4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 3575 слов и идиом. Рекомендуется студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих испанский.
Книга состоит из 14 неадаптированных юридических тем для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 2952 слова и идиомы. Рекомендуется студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский.
Книга состоит из 14 неадаптированных юридических тем для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1 – 4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 3575 слов и идиом. Рекомендуется студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский.
О хороших детских книгах, о различии между верой и сказкой, о литературном барстве и книжном купечестве. О мире сказки как педагогическом пространстве, об инструменте виртуального моделирования, которым может служить сказка. Эти и другие темы обсуждаются в статьях этого сборника, опубликованных в разные времена в разных периодических изданиях. Есть кое-что и неопубликованное.
В сборник «Богемская рапсодия» вошли ранее неизданные стихотворения, художественные переводы с чешского и польского языков и стихотворения из сборника «Молчание», вышедшего в 2006 г. В оформлении обложки использована картина чешского художника Рихарда Пахмана «Святой Вит».
Вторая книга из музыкальной серии!Жизнь уже не станет прежней», – поняла Тейт Миллер после того, как спустя четыре месяца размеренной жизни в Нью-Йорке побег с шоу «Рок без границ» напомнил о себе нарушением подписанного ею акта, влекущим за собой огромные штрафы, билетом до Лос-Анджелеса – в один конец на встречу с директором известного музыкального лейбла, а также незабытыми чувствами к одному очень симпатичному&he
Книга входит в цикл "Хроники Лиреи" На Земле она должна была умереть. Погибая, умудрилась переместиться сознанием в другой мир. Мир чужой, чужое тело и чужая судьба. Магия так и норовит вырваться из-под контроля. В Академии вместе с друзьями появились и враги. Таинственный жених дурит голову. А тут ещё и драконьи крылья за спиной. Задача - не только выжить, но и найти своё счастье под солнцем чужого мира. Первая книга серии Остаться в живых.