Сакариас Топелиус - Сампо-Лопарёнок

Другие книги серии "Зимние сказки"
О чем книга "Сампо-Лопарёнок"

Сакариас Топелиус – шведский писатель, сказочник, журналист, поэт, обладатель золотой медали Шведской Академии.

В книгу «Сампо-Лопарёнок» вошли три истории: «Сампо-Лопарёнок», «Зимняя сказка», «Как тролли на свой лад Рождество справляли». Далеко на Севере жили лопарь и лопарка. И был у них сын по имени Сампо. Он был очень отважный. Однажды Сампо-Лопарёнок захотел увидеть оленя с Золотыми рогами и отправился в царство горного короля. Никто оттуда ещё не возвращался…

Классический пересказ А. Любарской, перевод Л. Брауде.

Рисунки О. Демидовой.

Для младшего школьного возраста.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бесплатно читать онлайн Сампо-Лопарёнок


© Брауде Л. Ю., перевод, насл., 2023

© Копнина Ю., пересказ, 2023

© Любарская А. И., пересказ, насл., 2023

© Демидова О. М., илл., 2023

© ООО «Издательство АСТ», 2023


Сампо-лопарёнок


Жили-были когда-то лопарь и лопарка, муж и жена. А знаешь ли ты, что за народ лопари и где они живут?

Вот послушай, сейчас я тебе расскажу.

Живут лопари далеко на севере – севернее, чем шведы, норвежцы и финны.

Если ты взглянешь на большую карту, ты увидишь: как будто белый колпак надет на голову Финляндии. Вот это и есть страна, где живут лопари. Называется она Лапландия.

Удивительная это страна! Полгода там не заходит солнце, и тогда ночью, так же как днём, совсем светло. А потом полгода длится непрерывная ночь, и тогда даже днём на небе сверкают звёзды.

Зима там тянется долгих десять месяцев – почти весь год, а на весну, лето и осень остаётся всего только два месяца. Но лопари не боятся зимы. Пусть хоть круглый год держится санный путь! Все они – и взрослые, и маленькие – где угодно проедут в своих небольших, лёгких, похожих на лодочки санях.

И в упряжке там ходят не лошади, а олени.

Ты видел когда-нибудь северного оленя?

Он похож на низкорослую лошадку, шерсть у него серая, шея короткая, а его голову с большими ясными глазами украшают ветвистые рога. И, когда олень бежит, кажется, будто ветер проносится по горам и холмам, взметая снежные тучи.

А знаешь ли ты, из чего делают лопари свои дома? Не из дерёва и не из камня, а из оленьих шкур.

Построить такой дом очень просто: надо взять несколько длинных, тонких жердей, воткнуть их в снег, потом верхние концы жердей связать вместе и покрыть оленьими шкурами. Вот и всё. Жилище готово. И называется оно не дом, не изба, а чум.

Вверху оставляют небольшое отверстие – оно заменяет в чуме печную трубу. Когда в очаге разводят огонь, через это отверстие дым вытягивается наружу. Внизу, с южной стороны, тоже оставляют отверстие – оно служит дверью, через него можно забраться в чум и выбраться из него.

Вот как живут лопари! Вот какая это страна!

А теперь начнём сказку сначала.

Жили-были в Лапландии муж и жена, лопарь и лопарка. Они жили в местечке Аймио, на берегу реки Тено-Йоки.

Место это пустынное и дикое, но лопарю и его жене оно очень нравилось. Они были уверены, что нигде больше нет такого белого снега, таких ясных звёзд и такого красивого северного сияния, как в Аймио.

Здесь они построили себе чум.

У лопаря и лопарки был маленький мальчик, которого звали Сампо. Но у него было ещё другое имя.

Вот как это получилось.

Однажды к чуму подъехали какие-то чужие люди в огромных, неуклюжих шубах. Они привезли твёрдые белые кусочки снега. Такого снега лопари никогда раньше не видели. Этот твёрдый снег назывался «сахаром» и был очень вкусный и очень сладкий. Приезжие люди дали несколько кусочков сладкого снега Сампо, потрепали его по щеке и сказали: «Лопарёнок! Лопарёнок!» Больше они ничего не могли сказать, потому что никто из них не умел говорить по-лапландски. Потом они уехали. Старой лопарке очень понравились эти люди. Она часто вспоминала сладкий снег, который они привезли, и даже стала называть сына так же, как они, – Лопарёнок.

Но старому лопарю это было не по душе.

– Разве Сампо плохое имя? – говорил он с досадой. – По-моему, это самое красивое имя. И оно ещё принесёт нашему сыну счастье и богатство. Вот увидишь, старуха, наш Сампо будет когда-нибудь первым человеком в Лапландии, повелителем пятидесяти чумов и хозяином тысячи оленей.

– Очень может быть, – говорила лопарка. – Но, по-моему, и Лопарёнок неплохое имя.

И она называла сына Лопарёнком, а отец называл его Сампо. Поэтому мы будем называть его Сампо-Лопарёнком.

Сампо-Лопарёнок был крепкий, коренастый мальчуган. У него были чёрные волосы, чёрные глаза, вздёрнутый нос и широкий рот. Словом, он как две капли воды походил на своего отца, а старый лопарь слыл среди земляков первым красавцем.

Сампо-Лопарёнку было всего семь лет, но не всякий и в пятнадцать бывает таким смелым и ловким, как он.



У него были свои собственные маленькие лыжи, на которых он, не задумываясь, съезжал с самого крутого холма, и свой собственный маленький олень, которого он запрягал в свои собственные сани.

Ты бы видел, какой поднимался снежный вихрь, когда Сампо нёсся на своём олене по высоким сугробам! Вниз – вверх! Вверх – вниз! Маленького Лопарёнка совсем не было видно, и только изредка в снежных облаках мелькала прядка его чёрных волос.

– Нехорошо, что мальчик ездит один куда ему вздумается, – сказала как-то мужу старая лопарка. – Того и гляди, на него нападут в горах волки или, ещё того хуже, Золоторогий Олень. Не было ещё человека, который мог бы справиться с Золоторогим Оленем!

Сампо-Лопарёнок слышал всё, что говорила мать, и сразу решил, что уж кто-кто, а он-то справился бы с Золоторогим Оленем.

– Вот бы мне такого оленя! – воскликнул Сампо-Лопарёнок. – На нём, наверно, даже на Растекайс можно взобраться!

А надо тебе сказать, что Растекайс – самая высокая, самая неприступная гора во всей Лапландии, и её голая вершина видна далеко кругом.

– Перестань болтать глупости! – прикрикнула лопарка на сына. – Растекайс – пристанище всякой нечистой силы. Там живёт сам Хийси.

– Хийси? А кто это такой? – спросил Сампо-Лопарёнок.

«Ничего-то он не пропустит мимо ушей, – подумала старая лопарка. – Пожалуй, не нужно было говорить ему про Хийси… А может, это и к лучшему! Не мешает немного припугнуть его, чтобы отбить охоту ездить на Растекайс. Очень уж он смелый!»




И она сказала:

– Хийси – это горный король, страшный, злой великан. Целый олень для него – всё равно что для нас один кусочек мяса, а маленьких мальчиков он глотает сразу пригоршнями. Я бы не советовала тебе взбираться на Растекайс.

Сампо ничего не сказал. Но про себя подумал: «Вот бы посмотреть на этого Хийси! Издали, конечно!»


С этой книгой читают
Сказка русского писателя В. Ф. Одоевского «Городок в табакерке» в своё время знакомила детей с основами механики. В сказочной форме В. Ф. Одоевский описал устройство музыкальной табакерки: вот её жители, а вот – целый городок! И всё это внутри маленькой шкатулки!Также в книгу вошли сказки «Мороз Иванович» и «Индийская сказка о четырёх глухих».Рисунки Натальи Демидовой.Для среднего школьного возраста.
Детской душе нужна сказка. Добрая, светлая, где добро побеждает зло, правда – ложь, где царствуют любовь и справедливость.Воспитывая в детях веру, благочестие, христианское смирение и терпение, не будем забывать о сказках. Ребенок, которому читают сказки, обретает очень важный душевный опыт – опыт торжества добра и любви, По сути – это первый религиозный опыт человека.В сказках Захария Топелиуса нет назидания и поучения, а есть Божий мир, добрые
Что на самом деле происходит в мире в канун Нового года? При чём тут котики, маленькие девочки и ёлки? А может быть, всё не так, как кажется? Вам придётся разобраться в этом самому, дорогой читатель.Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Многие люди любят всё новое. Часто покупают новую одежду и меняют старые и, случается, хорошие вещи на другие. А куда же исчезают вещи старые? Старинные часы, вышедшие из моды диваны, шкафы, комоды и чемоданы? Прекрасные наряды и добрые игрушки? Возможно, в доме есть большой чердак, который может приютить их до поры до времени…
Маленький мечтатель по имени Макс решает нарисовать для Деда Мороза новогоднюю открытку.И вот, в канун Нового года, происходит чудо: Дед Мороз получает его открытку и, восхитившись талантом мальчика, решает подарить ему особенный подарок…Эта трогательная история о силе детской фантазии и волшебстве Нового года обязательно подарит радость маленьким читателям.
Как однажды прогулка на лыжах открыла для мальчика Вити и его семьи путь в прыжки на лыжах с трамплина.
Сказать, что книга необычна – мало сказать! Роман уникален по своей необычности. И дело тут не в том, что в романе много ярких откровенных эротических сцен, и довольно часто встречаются нецензурные слова и выражения. А в том, что степень естественности этих сцен, этих неудобных выражений настолько высока, что герои представляются совершенно реальными людьми, которые обитают в том же мире, в котором живем мы с вами. Да, герои романа живут рядом. М
Обидела одного тирана. Заслужил, гад. И свято верила, что никогда его больше не встречу. Спела в одном пафасном, дорогом клубе. Мне предложили контракт на год. Радости не было предела, и я сдуру подписала не читая… Не догадываясь, что это контракт с дьяволом на мою душу. Оказалась во власти тирана. А он и рад, сволочь. Будет мстить мне. Но мы ещё посмотрим, кто кого… Содержит нецензурную брань.
Инопланетянка ищет свои прошлые жизни на разных планетах и изучает счастье
Главная героиня попадает в лапы подпольных кинематографистов, снимающих снаф-порно. Чудом ей удается вырваться от бандитов живой. Она обращается в полицию, но убедительных доказательств случившегося у нее нет. Героиня начинает собственное расследование, но противник, похоже, умнее, чем она сама. Все трудно, замыслы оборачиваются провалами, хитрые ловушки срабатывают в обратную сторону. Все оказывается не тем, не так и не поэтому. Казалось, ниже н