Юлия Вариун - Самый лучший подарок

Самый лучший подарок
Название: Самый лучший подарок
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Короткие любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Самый лучший подарок"

Марина мать одиночка, живёт ради своих детей, о личном счастье и не грезит. И уж точно не ожидает, что случайный мужчина, что помог донести до дома ёлку, окажется любвеобильным, настырным и невыносимо нежным ухажером… А еще самым классным Дедом Морозом не только для её детей, но и для нее самой. Новый Год – пора чудес! Кто знает, может быть это ее шанс на счастье? Или его шанс? Их общий шанс…

Бесплатно читать онлайн Самый лучший подарок


Дед Мороз на внедорожнике

– Мама! Мама! А Дед Мороз принесет нам подарки? – заглядывали мне в глаза двойняшки дочки, прыгая передо мной и жутко мешая тащить это злосчастное дерево на своем горбу. Я пыхтела, но усердно несла на себе огромную сосну, увешанную шишками. Ответить дочкам не могла, дыхания не хватало. За меня это сделал сын, что мужественно топал рядом, увешанный моей шубой и пакетами с покупками к главному празднику года.

– Так, как вы себя ведете, вам не подарки, а розги положены, – пропыхтел рядом со мной мой маленький восьмилетний рыцарь. – Не путайтесь под ногами, стрекозюли!

– Ма-а-ам!!! – в один голос затребовали защиты капризные принцессы четырех лет от роду.

Но я мужественно пыхтела, таща на себе дерево. Устала, встала отдохнуть перед внушительным подъемом, почему-то названым спуском. Почему спуск, если тут одностороннее движение и только вверх? Но как ни назови, а Горбатый спуск мне только предстояло преодолеть.

– Максим, рыцарь мой, – отдышавшись, попросила я, – отнеси домой сумки, тут осталось всего ничего тебе пройтись. Подъем – и наш двор уже. Я тебя только задерживаю. Скинь сумки и шубу соседке и беги обратно, сестер заберешь, а я потихоньку за вами, может, даже в этом году успею принести вам елку. – Я невесело усмехнулась.

– Я мигом, мам, – подхватил с земли оставленные пакеты, вскинул на хрупкие детские плечики мою шубку и заспешил вверх по спуску сын.

– Варя, Аля, принцессы мои, идем аккуратно, на дорогу не выбегаем. Возьмитесь за ручки.

– А можно за веточки? Мы тебе будем помогать!

– Можно, – скрипя зубами, разрешила я, понимая, что мне теперь еще и девочек тащить помимо вечнозеленой красавицы.

Ну вот, и снег пошел. Отлично просто! Да какой снег?! Снегопад настоящий. Максиму до дома минут десять, потом обратно столько же, может, чуть быстрее налегке. Мне же с таким грузом дольше подниматься. Боги, еще минут двадцать-тридцать… и я буду дома. Возможно, если не загнусь тут.

– Ма-ам, смотри, эта машина за нами крадется, – ворвался в мои безрадостные мысли голосок Вари, она у меня хоть и капризуля, но очень внимательная. А я вот за собственным пыхтением и не услышала, что по дороге за нами кто-то едет. И хотя мы шли так, чтоб машинам не мешать, но действительно, белый внедорожник ехал подозрительно медленно. Словно боится мимо нас проехать. До меня дошло: водитель опасается, что дети могут выбежать под колеса. Девочки у меня совсем маленькие и идут почти сами по себе, за мамины руки не держатся, только за колючие веточки. Пришлось пропускать осторожного водителя.

Я остановилась, сгрузив дерево на землю, и взяла девочек за ручки, показывая, мол, проезжай давай. Но вместе со мной замер и автомобиль. А потом и вовсе нелогично подъехал мне под самые ноги и остановился. По закону жанра должно опуститься стекло, и меня сейчас обхают с ног до головы. И кстати, без особого повода. Но вместо этого водительская дверка открылась, а рядом со мной встал мужчина весьма… э… габаритный, так сказать. Я тоскливо вспомнила слышанные или увиденные в соцсетях случаи про борзых водителей, что хамят или даже нападают на пешеходов, по их мнению, неправых. М-да… такой ударит разве что единожды. Второго раза не понадобится в принципе.

Покрепче перехватила крошечные ручки своими замерзающими ладонями и сделала шаг назад, чуть не споткнувшись о валяющуюся за мной сосну. Сморгнула снежинки, навязчиво оседающие на ресницах.

– Что вам надо? – насупилась я, глядя на молчаливо рассматривающего меня мужчину.

– Да жалко мне вас стало, – неожиданно приятным голосом сообщил мне громила. – Сама тащишь дерево на себе, чтобы сделать детям праздник, по этому морозу, раздетая, уставшая. Далеко нести-то? Давай я вас закину?

– Нет, не надо, – смутилась я. – Ваш автомобиль не выдержит такого вандализма. А портить кожаные сидения сосновыми иголками и смолой… Я столько не зарабатываю. – Я неуверенно улыбнулась, пытаясь перевести в шутку наш диалог. Ведь как оказывается, меня просто пожалел случайный прохожий, или точнее проезжий. Пожалел… Стало неприятно, что я могу вызвать у мужчин разве что жалость. А что я хотела? Одинокая мать с тремя детьми?! – Спасибо, правда, не надо…

– Да не обижу я, – вдруг посмотрел незнакомец на меня, как на дуру, – ни тебя, ни деток не трону. Просто по-рыцарски можно дерево твое помогу доставить? Не хочешь ехать, давай вручную дотащу, если ты его сама собиралась осилить, то и мне под силу будет, а?!

– Но… – хотела я возразить, однако мужчина меня не слушал. Пикнул сигнализацией машины, не удосужившись ее даже припарковать толком, и быстрым движением накинул на меня свое дорогое пальто.

– Чего доставку не попросила сделать на дом?

Я промолчала, пропуская руки в слишком длинные для меня рукава и снова перехватывая за ручки притихших девочек. Ну не рассказывать же этому мужчине, что последнюю наличность отдала за дерево, не имея на руках больше ничего, кроме сумок с едой и толпы детей. Не детьми же рассчитываться за доставку, право слово.

– Мама, а это кто? – шепотом спросила Аля.

– Как кто? – ответила ей Варя. – Дед Мороз!

– Да, какой же он дед? Где борода у него? И сани?

– А он современный Дед Мороз и скрывает, что это он.

– Зачем? – удивилась Аля.

– Ну, ты и глупенькая, – посетовала Варя, – он нас пришел проверять, как ведем себя!

– А-а-а… – задумалась вторая дочка и примолкла.

Я невольно улыбнулась, слушая такой вдумчивый диалог двух малышек. Вот вроде бы совсем маленькие, а иногда как скажут – хоть стой, хоть падай.

Мужчина не обращал особого внимания на вес почти трехметрового дерева, бодро шагал вверх по спуску. Матерый угол наклона нашей траектории никак не сказывался на человеке. Хотя мне тут всегда было тяжело ходить даже налегке. Да… хорошо быть большим и сильным дядей.

– Не ваш сорванец? – Незнакомец кивком головы указал вперед, где действительно, сбиваясь с дыхания, бежал Максимка, округлив глаза на невиданную для него картину – мужчину рядом с мамой.

– Наш, – хором ответили девочки и испуганно покосились на Деда Мороза. Снова притихли, шикая друг на друга.

– Ма-а-ам?.. – вопросительно протянул сын, но донимать вопросами в присутствии постороннего не стал.

– Молодец, Максимка, а теперь сестер за ручки, и домой. А мы уже совсем скоро подойдем.

Сын посмотрел на меня не по-детски суровым взглядом, так, наверное, полицейские спрашивают взглядом у предполагаемого заложника: «Точно не нужна помощь, или вы просто не можете вслух о ней попросить?» Я улыбнулась этой серьезности маленького рыцаря и кивнула им идти. Стало ощутимо холодать, снег заваливал сильнее, и уже, наверное, к ночи будет трудно проехать даже внедорожникам. Пока же мы еще вполне успешно перемешивали снег с грязью.


С этой книгой читают
 «Проклятье Алферы» – роман Юлии Вариун, жанр любовное фэнтези.Пресыщенный вседозволенностью, я нанёс оскорбление богине любви. И теперь мой род на грани уничтожения. Мне не светит наследник, я потерял невесту, отца и надежду. И вот я – сильнейший боевой маг королевства, стою перед богиней любви и требую или милости или смерти. Алфера коварна…
Сила в родовых корнях. Это понимает состоявшаяся писательница Елена Шмуляк, когда ищет ответ на вопрос: «Откуда у ее деда-священника письма, написанные по-французcки детским почерком от имени Pier Tchaïkovski?»Пройдя через испытания «огнем, водой» и …пленом, она осознает, что иногда близкий человек может оказаться негодяем, а далекий – стать настоящим другом.Елена пишет роман-детектив о Фани Дюрбах, француженке-гувернантке. В 1844 год на ижевском
Эта подлинная история ждала своего часа почти 40 лет. События происходят на южном берегу Крыма летом 1985-го года. Юноша и девушка встречаются, знакомятся и проводят вместе всего три дня. Смогут ли они за столь короткое время разобраться в своих внезапно вспыхнувших чувствах?
Не было бы этой книги, если бы не Егор Андреевич, бывший физик, ставший писателем. Что же такого сочинил он, что получилась целая книга? Оказывается, не сочинил, а записал со слов своей любимой женщины по имени Анна, которая…однажды утром, проснувшись в постели с квартирантом, решилась на перемены в своей судьбе.Правда ли, что любви все возрасты покорны? Отчего фрекен Бок стала вдруг красивой? Почему не стоит встречаться с первой любовью? Можно л
- Только не говори мне, что вы оба… - О чем ты? - Вы встречаетесь?! – выпалила уже Стоун, прочувствовав, куда клонит капитан. - Не, это... предложение? – поправил супругу Лео, отставив от себя чашку, а то уже чуть не подавился от своих скорых умозаключений. - НЕТ! – хором ответили гости.... *** Одна беда никогда не приходит одна. Вот и здесь так: с работой туго, голова постоянно болит, так еще эта белобрысая зараза... Ой, нет, даже думать не хоче
«Книга «Русский народный календарь в Прикамье. Праздники и обряды конца XIX – середины XX века. Часть IV. Местные праздники» продолжает цикл монографических исследований календарной обрядности русских Пермского Прикамья и является четвёртой книгой в данной серии.В отличие от предыдущих исследований народного календаря, в центре внимания которых был анализ годового «общего» цикла праздников и обрядов, характеризующих русскую региональную прикамску
Эта книга о том, что лежит в основе любых наших поступков – от самых рациональных до самых безумных, что влияет на наше социальное поведение и решения, которые мы принимаем себе во благо и во вред, на формирование наших привычек и воспоминаний. Интересное и познавательное исследование особенностей функционирования головного мозга, предпринятое американским нейробиологом Питером Уайброу, перевернет ваши представления о жизни человека в современном
Роман является полной версией ранее опубликованных частей о путешествии на парусной шхуне Скопа по морям и времени. Фантастика сочетается с восточной философией и современными реалиями, как предупреждение о хрупкости мироустройства и призыв к разуму. Являясь фантастикой, тем ни менее, книга – логическое продолжение двух предыдущих – "Моя тайская жена" и "Буддистский монастырь тхеравада".
Авторское пособие расскажет о том, как эффективно и с пользой вести себя, избежать душевной боли, сохранить ментальное здоровье, оказавшись в роли любовницы или другой женщины для мужчины.Теория и практика мужчиностроения. Методика общения с несвободными мужчинами.Поможет подготовиться и избежать мужского коварства.Научит еще лучше разбираться в мужской прошивке и понять почему множество психологических советов не работают.