Оксана Триведи - Сандаловое лето

Сандаловое лето
Название: Сандаловое лето
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Young adult | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Сандаловое лето"

Летние каникулы в Индии становятся для шестнадцатилетней Сони Джоши настоящим приключением. Встреча в храме с красивым восемнадцатилетним Рамом Амбани пробуждает в её сердце первое чувство. Судьба постоянно сталкивает их, окутывая магией восточной романтики. Только молодым людям мешает принадлежность к разным кастам. Возможно ли нарушить правила и соединиться на земле, пропитанной строгими традициями? И как быть с женихом, настаивающим на браке по договорённости? Манодж Гупта не принимает отказа и жаждет мести. Соня оказывается свидетелем специально подстроенного и предстоящего через пару минут преступления. Кого спасти? Рама или Маноджа? Подчиниться воле семьи или бороться за первую любовь?

Бесплатно читать онлайн Сандаловое лето


Глава первая


Город внизу светился сливочными звёздочками. Половина неба, как ярко-оранжевый кирпич, с лёгкими румяными линиями, будто невидимые огненные змеи соскользнули и оставили свою странную тень, вырывалась из объятий ночи. Рассвет осторожно взял кисть и медленно разбрызгал бледные пятна вокруг. Раннее утро напоминало шафран, растворяющийся в молоке – полезном напитке, который любят жители индийского штата Гуджарат. Соня Джоши закрыла глаза. Ей хотелось лишь одного – забыть это лето. Так советовал разум. Но сердце умоляло сохранить это время в памяти. Девушка открыла глаза и украдкой взглянула на родителей. Папа в наушниках, значит, погрузился в прослушивание мантр. На ближайшие два часа полёта он закрылся от всего мира. А мама пристально смотрела на экран телевизора, расположенный впереди, через ряд кресел. Смешные видеоролики сменялись мультфильмом «Том и Джерри». Соня вспомнила, как перед началом полёта звучала молитва «Аллах Акбар». Три месяца назад ей исполнилось шестнадцать лет. Каждое лето она проводила с родителями в Индии, на родине отца. Они всегда летали арабской авиакомпанией. Поэтому каждый год Соня с любопытством слушала мусульманскую молитву. Радовалась, когда прилетали в страну специй. Ликовала, когда улетали. Но в этот раз, возвращаясь в Россию, на родину матери, Соня испытывала некую возвышенную грусть, смешанную с ароматами счастья. Она поднесла запястье к носу и вдохнула запах сандала. Затем приблизилась к иллюминатору. Правый висок прижался к прохладной рамке. И по щеке промчалась слеза.


***


В комнате богов в центре потолка гудел коричневый вентилятор. Небольшой позолоченный индуистский храм, украшенный разноцветной подсветкой, сиял от солнечных лучей, пробегавших сквозь решётку калитки. Дверь, как обычно, днём была открыта, а калитка заперта на шпингалет. Этот выход в доме на втором этаже вёл на террасу. Можно полюбоваться чудесными видами города и внезапно встретиться с обезьянками, которые иногда любили заходить в гости. Соня сидела, скрестив ноги, как йогиня, на красной подушечке перед домашним алтарём. Она разглядывала многочисленные фигурки Ганеши, Шивы, Кришны и Радхи, картину под стеклом с настоящей змеёй, символизирующей образ Махадева. Незаметно наблюдала за папой, который, закрыв глаза, читал индуистские молитвы. Прекрасные кольца дыма поднимались от палочек с ароматом сандалового дерева. Сложив ладони, девушка мысленно помолилась, и прикоснулась к кулону в форме сердечка. В этом ювелирном украшении на шее хранилась тайна. Перед каждой поездкой в Индию мама с Соней решили прятать крестик, чтобы никто не узнал, что дочка брамина Арджуна Джоши крещена в православной церкви. Когда семья принадлежит к высшей касте, нужно следить за каждым шагом, не совершать ошибок, словом, беречь репутацию не только свою, но и всей огромной индийской семьи. Конечно, папа знал об этом секрете. Но молчал.

– Соня, ты скоро? Поторопи папу, – крикнула Лиза Джоши из кухни на первом этаже. Каждое лето на родине мужа эта русская женщина соблюдала правила индийской жены. Вернее, старалась соблюдать. А там, как получалось. Автоматически. Помешивая маленькой ложкой чай масала с молоком, поднимавшийся пузырьками до краёв ковшика, она улыбнулась свекрови. Мать Арджуна, Рамила, выключила газ и взяла Лизу за руки. Сняла с себя пурпурные браслеты и надела на руки невестки.

– Браслеты подошли. У нас до сих пор с тобой одинаковый размер запястий, – ласково сказала Рамила-бен.

– Да, мамми, – ответила Лиза. – Спасибо!

С момента замужества она привыкла звать свекровь мамой. На языке гуджарати «мамми» означает «мама». В индийской семье мать мужа принято называть мамой. А по имени обращаться ни в коем случае нельзя!

Лиза Джоши покрутила руками и увидела, как замерцали стразы на пурпурных браслетах. Каждый год мать Арджуна дарила ей свои новые браслеты. Этот жест стал традиционным подарком. Индианке нравилось так делать. Она словно постоянно проверяла, что если запястья у матери и невестки одинаковые, то всё в порядке, с сыном будет всё хорошо.

– Мам, можно я поеду в джинсах и футболке? Пожалуйста! Почему папа говорит, что мне надо надеть сари? Я не хочу. Мне неудобно, – громко произнесла Соня, спускаясь по мраморной лестнице.

Упрямо положив руки в боки, девушка стала перед матерью и бабушкой.

– Нееет. Мы едем в храм. А в храм можно только в сари, – заявил отец, хитро улыбаясь жене и матери. Он стоял позади дочери и подмигивал им, чтобы они подыграли ему.

– Соня, я дам тебе самое красивое сари. Зелёного цвета. Как ты любишь, – нежно проговорила бабушка. – И помогу тебе надеть его. Не волнуйся.

– Милая, тебе очень идёт носить сари, – заулыбалась Лиза.

И вдруг Соня поняла, что они специально дразнят её.

– Мам, у тебя какие-то глаза неуверенные, – сказала дочь. И, обернувшись, увидела, как папа еле сдерживается от хохота.

– Ну ладно. Я тебя раскусила, папочка. Я поеду в этих джинсах. Ля-ля-ля, – обиженно напела девушка.

– Пейте чай скорее. И едем, – поторопила бабушка.

Соня взяла чашку и почувствовала аромат восхитительного гуджаратского чая Wagh Bakri с молоком буйволицы. Уже прошла целая неделя её каникул в Индии. А она только сейчас, ощутив вкус специй на языке, поняла, что наконец-то она здесь, где можно расслабиться, забыть о школе и друзьях. Можно быть настоящей. То есть своей второй частью, индийской половинкой души. Красить глаза каджалом, ставить бинди между бровями, носить яркие браслеты… Просто наслаждаться жизнью в свои сладкие шестнадцать лет.

– Возьми ещё одну алу паратху. Пока горячая, – сказала бабушка. Подойдя к кувшину с фильтром, она налила воду в большие металлические бутылки для предстоящей поездки.

– Хорошо. Эта картофельная лепёшка – моя самая любимая, – ответила Соня.

– Как и у твоей мамы, – одновременно произнесли бабушка и отец. Все рассмеялись.

– Ну да. Ну да, – задумчиво отозвалась Лиза.

Арджун сжал руку жены под столом.

– Ты сегодня летаешь в облаках. Что такое? – прошептал муж.

– Всё нормально, – тихо проговорила она.

Возле ворот зарычал мотоцикл. Соня выбежала на улицу.

– Дедушка, я готова. Они ещё сидят, пьют чай.

– Хорошо. Скоро поедем, – сказал дедушка Аджай. Он надел шлем и слегка ущипнул Соню за щёчку.

– А можно я с тобой поеду? На байке, на мотоцикле, – спросила внучка.

– Нет. Ты поедешь на машине, – возразил он.

– Но почему?

– Спроси своего отца.

Соня вернулась в дом, на пороге столкнулась с родителями и бабушкой.

– Пап, я хочу поехать на байке с дедушкой. Можно?

– Нет. Нельзя.

– Почему?

– По кочану и по капусте.

– Почему ты так отвечаешь?

– Обычно так отвечает твоя мама, когда не хочет говорить правду.


С этой книгой читают
В семнадцать лет Тина Хван вынуждена переехать с родителями на родину отца в Сеул. Для неё начинается новая жизнь. Но в первый же день в корейской школе девушка попадает в неприятную ситуацию вместе с новым одноклассником – холодным красавчиком по имени Ко До Юн. Его грубое поведение раздражает и притягивает Тину. У каждого из них есть секреты. Сложно ли преодолеть собственные раны и открыть чувства?
Летние каникулы в Индии становятся для шестнадцатилетней Сони Джоши настоящим приключением. Встреча в храме с красивым восемнадцатилетним Рамом Амбани пробуждает в её сердце первое чувство. Судьба постоянно сталкивает их, окутывая магией восточной романтики. Только молодым людям мешает принадлежность к разным кастам. Возможно ли нарушить правила и соединиться на земле, пропитанной строгими традициями? И как быть с женихом, настаивающим на браке п
Журналистка Каролина Чаркина случайно покупает на блошином рынке шкатулку с надписью «Budapest», предчувствуя тайну, в которую вплетается и её жизнь. А в Венгрии Кристиан Бетлен стремится выполнить последнюю просьбу своего деда – найти шкатулку, которую тот подарил по молодости русской возлюбленной. Зима и тысячи километров разделяют женщину и мужчину. Но всё решают пан Время и пани Судьба. Они знают, как утешить после прикосновения кисти тоски.
Семнадцатилетняя Мира Бакши приезжает в Индию для участия в танцевальном фестивале «Наваратри». На родине своего отца она сталкивается с девятнадцатилетним Ранбиром Саини, местным бунтарём, который не привык жить по правилам. Между молодыми людьми вспыхивают противоречивые чувства. Мира очаровывает сердце Ранбира. Но готов ли индийский плохиш измениться, чтобы завоевать наполовину русскую девушку? И как быть с многовековыми традициями? В будущем
София родилась, как говорится, с серебряной ложкой во рту, и с самого детства имела все, что только пожелает, будь то неприлично дорогая игрушка, красивое украшение или взрослый арабский скакун – не важно, если она что-то хотела, она это получала. И вроде бы подобной судьбе остается только позавидовать? Возможно, если бы не одно довольно серьезное но: София родилась незрячей.Много лет спустя девочка выросла и вопреки всему старается вести полноце
Уважаемые читатели.Я рекомендую этот рассказ вам и вашим взрослым детям, особенно девушкам.Очень бы хотелось, чтобы наши дети не повторили той печальной судьбы, которая выпала на долю поколения 90-х годов.
Возможна ли настоящая любовь по переписке? Сможет ли она преодолеть границы и расстояния? Думаю, да. Но что, если преградой выступают не километры, а века? Смогут ли письма и чувства пробиться через время? В новой повести Александра Кулика героям предстоит выяснить это на собственном опыте.
В мире, где опасность и предательство подстерегают за каждым углом, разворачивается история, поднимающая жанр криминального триллера на новый уровень, превосходя работы Грэма Грина, Донны Тартт и Марио Пьюзо. Главный герой, адвокат с прошлым разведчика, втянут в глобальный заговор, где каждая ошибка может стать фатальной. Смелый и многослойный, этот роман погружает читателя в эпицентр интриг, где напряжение не спадает до последней страницы.
Двенадцать цветов: яркие карандаши, мультяшные букашки и что-то вкусное или не очень… Все стараются помочь вашему ребенку запомнить цвета. Улыбаемся, обсуждаем вкус, создаем ассоциации и называем двенадцать цветов. Кто больше?
Роман «Горизонт событий» – это связь времен, мерцание смыслов и метафор! В нем текуче сплетаются события разных эпох с жизнью и воспоминаниями главных героев, Все оказывается связано, вся культура детерминирована. Знаки, слова приобретают глубину, культурно-исторический шлейф различных значений, связей, коннотаций. В языке Полянской мы видим единение мира в пространственно-врменном отношении, но люди, существующие в нем, по-прежнему оказываются р
Я - попаданка! К драконам, да. И выхожу замуж за их принца. Он не в курсе, конечно, свалившегося на него счастья. Но я его обрадую. Что я, напрасно, что ли, здесь очутилась? И не надо на меня так смотреть! Сам виноват! Грешить меньше надо было!
Совершенно непохожие между собой девушки, не ожидая того, попали на королевский отбор. Это отличный шанс проявить свои способности. Состязаться им придется с помощью магии, но побеждать благодаря находчивости, ловкости и силе духа. Испытания будут проходить в других мирах, невестам разных рас требуется помощь. Ох и тяжело будет обойти всех гномов огромной семьи, чтобы раздать приглашения... а гномы ведь славятся своим гостеприимством. Или помочь