Элис Карма - Санта, подари мне маму

Санта, подари мне маму
Название: Санта, подари мне маму
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Короткие любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Санта, подари мне маму"

Меня приставили переводчицей к известному голливудскому актёру, прибывшему для съёмок новогоднего блокбастера. Мало того, что с заносчивым красавцем чертовски трудно найти общий язык, он ещё и возложил на меня заботу о своей маленькой дочери! Что поделать, малышка ни в чём не виновата. Ведь отцов не выбирают. Но она почему-то вдруг решила, что я её мама.В тексте есть:– отец-одиночка- новый год- случайная встреча- ХЭ

Бесплатно читать онлайн Санта, подари мне маму


Глава 1 «Новая работа»

Инга

Маленький носик сопит тихонько. Невесомые кудряшки раскиданы по подушке. Лиза похожа на миленького ангела с картин Микеланджело. Она так ждала полуночи, чтобы загадать желание, но всё-таки заснула. Я оставляю в носке у камина коллекционную куклу, которую она хотела. Сожалею только, что её отец не смог приехать на Рождество. Как всегда, перед Новым Годом у него много работы. Я вспоминаю события прошлого декабря и не могу не улыбнуться. Кто бы мог подумать, что у меня, карьеристки, что даже замуж не собиралась, неожиданно появится семья: муж и маленькая дочка?


***

Мама всегда мечтала, чтобы я выучилась на переводчика и вышла замуж за какого-нибудь богатого иностранца. В представлении её, выросшей в девяностые, это был способ выбраться из безденежья и жизни от зарплаты до зарплаты с ипотекой и очередями на льготный детсад. Она хотела для меня красивой и лёгкой жизни, потому не пожалела денег на репетиторов и обучение, хоть это и обходилось ей тяжёлым трудом. В конце концов её мечта отчасти сбылась – я стала переводчиком. Однако с иностранным замужеством как-то не задалось. Меня увлекла карьера, и стало не до романтических знакомств. Как переводчик широкого профиля, я часто выезжаю за границу для участия в семинарах и переговорах. Могу подолгу не появляться дома. А в перерывах между работой мне необходимо всё время практиковаться – такова судьба большинства устных переводчиков.


Впрочем, на жизнь мне жаловаться не приходится. Пусть я не замужем, но у меня долгие серьёзные отношения. Давид, мой мужчина, человек серьёзный и обеспеченный. Порой, конечно, требовательный, обижается, что я провожу с ним мало времени. Но за несколько лет я уже научилась не воспринимать его угрозы всерьёз.


– Инга, какие у тебя планы на новый год? – мой руководитель Ника, улыбаясь, прищуривается.


Я понимаю, что спрашивает она не любопытства ради, и всё равно говорю:


– Хотите вместе отпраздновать, Ника Андреевна?


Та в ответ улыбается ещё шире.


– Я твоей компании всегда рада, ты же знаешь, – отвечает она уклончиво. – Но спрашиваю я по другому поводу. Есть предложение от одной нашей киностудии поработать с каким-то голливудским актёром.


Я удивлённо вскидываю брови. Обычно, если речь идёт об иностранных актёрах у нас, то это скорее всего кто-то немолодой, из так называемой старой гвардии. Тех, кто был популярен когда-то в девяностые, наши киноделы зовут ради имени и ностальгии зрителя. Но даже с таким актёром поработать для переводчика – это большая удача и хороший пункт в резюме. Так что на месте Ники говорить «какой-то актёр» я бы не стала, даже если речь идёт о ком-то давно позабытом и непопулярном. Но у неё подход несколько иной, она с клиентурой не контактирует напрямую. А потому я решаю не поправлять её и просто интересуюсь, что же там за актёр.


– Ричард Долсон, – произносит она едва ли не по слогам. Я смотрю на неё ошеломлённо и не верю, что она всё это серьёзно.


– Вы смеётесь надо мной? – спрашиваю я с подозрением. Та даже обижается немного.


– Нет. С чего бы? А что, он такой известный? – на лице Ники появляются сомнения.


– Один из самых перспективных в Голливуде сейчас, – отвечаю я, всё ещё с трудом веря, что она ничего не слышала о Долсоне.


– Так значит, ты согласна? – продолжает она, возвращаясь к первоначальной теме разговора.


– Господи, конечно, согласна! – отвечаю я не задумываясь. Шанс познакомиться с таким интересным человеком выпадает раз в жизни.


– Но тебе скорее всего придётся встречать Новый год в Питере. Это не проблема?


Ника выжидающе складывает руки на груди.


– В Питере? – задумчиво повторяю я.


– Ага, – кивает она. – Съёмки будут там проходить.


– Не проблема, – неуверенно отвечаю я, представляя себе будущий разговор с Давидом. Он будет в бешенстве. Сто процентов.


– Супер! Я тогда сейчас отправлю тебе всю информацию.


Ника, победно улыбаясь, возвращается к себе. А я так и остаюсь стоять в коридоре у кулера. По телу проходит взволнованная дрожь. Руки немного холодеют от страха. Это как в шестнадцать отправиться без разрешения в другой город на рок-концерт. Ты вот прям знаешь, что будет круто. Но когда вернешься домой, тебя непременно будет ждать наказание. Я потихоньку возвращаюсь в наш офис и открываю в поисковике первое же интервью с Долсоном. Дух захватывает, когда думаю, что всего через несколько недель я буду работать с ним. Он очень красивый и безумно обаятельный. А ещё говорят, он бабник, каких не видел свет! Хотя мне, по большому счёту, всё равно. У меня ведь есть любимый мужчина. А Долсон интересует меня чисто с профессиональной точки зрения.


– Самый главный человек в моей жизни – это моя дочка. У неё никого нет, кроме меня. Поэтому, как бы тяжело и паршиво мне ни было, какой бы дичайший творческий или личностный кризис меня ни преследовал, каждое утро я поднимаю себя с постели. Потому что я знаю, что Лиззи нужен завтрак, нужно оплачивать школу и занятия с логопедом. Нужно очень много всего… – говорит он. И его слова кажутся очень трогательными.


– Ты никогда не думал, что ей нужна мама? Может, тебе стоит жениться? – спрашивает интервьюер.


– Как бы сказать… Это непросто, понимаешь, впустить кого-то в наш мир, – Долсон отводит взгляд. – Я могу пережить расставание с женщиной, если что-то пойдёт не так. Но я знаю, что Лиззи будет тяжело. Поэтому я не готов пока к серьёзным отношениям…


Я только закатываю глаза. Удобное нашёл оправдание. Надо всё-таки быть с ним поосторожнее.

Глава 2 «Разбитое сердце»

– Хочу, чтобы ты взяла отпуск на две недели. Отдых запланировал. Встретим новый год на берегу океана, – произносит Давид тоном, не терпящим возражений.


У меня лёгкий озноб пробегает по спине. Так и знала, что надо было раньше ему сказать. И как теперь быть? Я делаю глубокий вдох и поднимаю глаза на Давида. Он ждёт моей реакции на его предложение.


– Давид, я не уверена, что смогу, – отвечаю я, отводя взгляд.


Чувствую, как его настрой меняется на сто восемьдесят градусов. Словно посреди солнечного летнего дня внезапно набегают грозовые тучи.


– Что значит, не сможешь? – спрашивает он пока ещё терпеливо.


– У меня работа в это время. Съёмки фильма в Санкт-Петербурге. Будет приглашённый иностранный актёр, – начинаю я объяснять осторожно.


– Мужик какой-нибудь опять? – недовольно морщится Давид.


– Да, но ты ведь понимаешь, что для меня никогда не было принципиальным, с кем именно работать, – я пытаюсь как-то сгладить этот острый угол, понимая, что Давид опять ревнует.


– Ты всегда говоришь, что тебе не принципиально, но выбираешь почему-то всё равно только мужиков, – возражает он.


– Да не выбираю я. Такие решения менеджер принимает обычно.


С этой книгой читают
Я обнимаю его и ощущаю аромат чужих духов, вульгарных, приторно сладких. Сердце сжимается от боли. Отступаю на шаг назад и заглядываю ему в глаза.– Как прошла встреча?– Отлично, – отвечает муж с кривой усмешкой. – Нам удалось подписать важный контракт.Я не верю своим глазам. Он соврал мне и глазом не моргнул. Дрожь охватывает моё тело. Сколько раз он лгал мне подобным образом? И сколько солжёт ещё?Марго: "Я пережила измену и собрала душу заново п
– Ты не боишься, что жена всё узнает про любовницу? – спрашивает Вадима Макс.– Ну, узнает, и что? Куда она денется с подводной лодки? У неё один спиногрыз только ходить начал, а другой ещё на подходе. Она в декрете уже два года и всё это время сидит на моей шее.– Это вообще-то и твои дети тоже, – замечает Макс резонно.– Ой, не лечи меня! Ты сам не святой.Я стою у приоткрытой двери и зажимаю ладонью рот, чтобы скрыть рвущиеся рыдания. Муж только ч
– Что это значит, Марат?! – дрожащими руками я протягиваю мужу телефон. Слёзы застилают глаза. В груди словно зияет кровоточащая рана.– Вера, успокойся, я тебе сейчас всё объясню.Мой муж не просто изменил мне, он завёл другую семью на стороне. Сегодня его молоденькая любовница родила дочку. Неужели все, кто говорил, что у нас нет будущего, оказались правы? И что ждёт теперь нашего сына, которого я ношу под сердцем."Простить нельзя уйти" – как же
– Ты беременна от своего босса? – Марго удивлённо приподнимает брови. – Вика, как так получилось? Ты же всегда разделяла работу и личную жизнь.– Всё вышло случайно. Мы тогда ещё толком не знали друг друга, – пытаюсь оправдаться я, понимая, как всё выглядит. – В любом случае, я не собираюсь рассказывать ему про беременность.В свой первый в жизни отпуск за границей я совершила фатальную ошибку – провела ночь с незнакомцем. Беременность стала для ме
«Золотая» девочка сбегает от родителей и роскошной жизни. И влюбляется в неудавшегося артиста цирка, сторонящегося публичности. Они пытаются найти себя и понять друг друга.История о том, как принять себя, свои таланты и предпочтения. Как понять партнера по поступкам.…– А ты не особо общительный, – ухмыльнулась девушка, медленно приподнимаясь на локте и выныривая из-под его руки.– Предпочитаю общаться по-другому, – его взгляд теперь неотрывно след
Бывший сказал, что на мне никто не женится?Это мы ещё посмотрим!На Кавказе есть обычай – кража невест.А что, если украдут…жениха?
Продолжение романа «Слабость» с главными героями книги. Развитие их жизни дальше. Они сумеют вас удивить и не только. Спектр эмоций будет большой.
Мой папа настоящий тиран и диктатор. Чтобы начать жить своей жизнью в свои двадцать лет, я решила уехать из дома на время летней практики. Но одно дело – уехать, а другое – выжить в условиях кошачьего и собачьего питомника.Вокруг меня опасные животные – гуси, а также странные люди – хозяин и его мама. Но всё это мне очень нравится и не даёт загрустить. Кто бы мог подумать, что я полюблю всё это? Уж точно не я, а тем более не мой папа.
Она – финансовый аналитик с неустроенной личной жизнью. Он – бизнесмен, женатый на известной актрисе. У неё – падкая на авантюры подруга. У него – размеренный многолетний брак. Во что выльется их случайная встреча? Кто и сколько готов будет заплатить за счастье? И какую роль сыграет в этой истории загадочно пропавшее платье?
Дочь кузнеца готова на все ради своей сестры-близняшки. Даже несмотря на то, что сестра ее ныне обитает в ином мире…
С развитием психоанализа Зигмунд Фрейд все чаще обращался к культурологии, применяя психоаналитический подход к проблемам культуры и человеческой психологии в ее контексте. В настоящий сборник вошли основные работы Фрейда по психологии культуры – помимо прочего, труд «Будущее одной иллюзии», посвященный судьбе религии в современном мире; программный трактат «Неприятие культуры», где Фрейд рассуждает о неизбывном конфликте человека с цивилизацией,
Предлагаем вниманию читателей сборник статей великого австрийского психолога, посвященный механизмам возникновения невроза навязчивых состояний, паранойи, гомосексуализма и мазохистской перверсии. Под одной обложкой представлены как знаменитые работы, например описание случая «Крысина», молодого человека, страдающего неврозом навязчивости, или статья «Ребенка бьют», проливающая свет на проблему мазохизма, так и малоизвестные, но не менее занимате