Джосс Вуд - Сценарий любви

Сценарий любви
Название: Сценарий любви
Автор:
Жанры: Короткие любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серия: Соблазн
ISBN: Нет данных
Год: 2017
О чем книга "Сценарий любви"

Джейси и Райан не виделись двенадцать лет и случайно встретились снова на светском приеме при несколько необычных обстоятельствах. Джейси поцеловала Райана, чтобы отвязаться от навязчивого поклонника. Неожиданно простой поцелуй создал массу проблем: навязчивый поклонник оказался деловым партнером Райана, а сам Райан – боссом Джейси.

Бесплатно читать онлайн Сценарий любви


Joss Wood

Taking the Boss to Bed

Taking the Boss to Bed © 2015 by Joss Wood

«Сценарий любви» © «Центрполиграф», 2017

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2017

Глава 1

Джейси Брукс-Лайон прошла через лобби отеля, расположенного на Пятой авеню, к лифтам. Холл был до нелепости роскошно украшен статуями танцовщиц кабаре в натуральную величину. Она остановилась рядом с одной из них и провела пальцами по прохладному гладкому плечу изваяния.

Тихо вздохнув, она посмотрела на свое отражение в металлической двери лифта. Короткие, стриженные по последней моде волосы, карие глаза, классическое коктейльное платье, идеально сидящее на точеной фигуре, грамотный макияж, элегантные шпильки. Джейси призналась себе, что выглядела прекрасно. Изысканная, уверенная в себе. Может, слегка зажатая, но это легко поправить.

Самое главное – маска надета. Это была лучшая, более сильная, нью-йоркская версия ее самой. Она выглядела женщиной, твердо знающей, что ей нужно и как этого добиться. Джейси решительно тряхнула длинной челкой, почти закрывавшей глаза. Жалко, что эта маска – не более чем видимость.

Джейси вышла из лифта и сделала глубокий вдох, проходя через фойе к двойным дверям огромного зала. Она зашла в помещение, заполненное мужчинами и женщинами в дизайнерских нарядах, и напомнила себе улыбнуться и держать спину ровно. Никто не должен узнать, что она лучше бы прошла голой по Пикадилли, чем вошла в комнату, полную незнакомых людей. Однако здесь были ее коллеги из «Морской звезды», она сидела рядом с ними на предшествовавшей церемонии награждения. Ее новые друзья и собратья по перу, Уэс и Шона, обещали составить ей компанию на приеме, так что она была спокойна. Ну а сейчас она должна выглядеть так, будто получает удовольствие от происходящего.

Джейси взяла с подноса бокал шампанского и сделала маленький глоток. Она двинулась к краю зала, высматривая своих коллег. Если она не найдет их через двадцать минут, то уйдет. Она всю жизнь простояла у стенки без кавалера на вечеринках и званых ужинах, устраиваемых родителями, и не собиралась повторять этот опыт снова.

– Это кольцо – великолепный образчик мастерства.

Джейси повернулась на голос и посмотрела в мутно-карие глаза человека, шагнувшего к ней. Джейси моргнула, увидев на мужчине ярко-бирюзовый смокинг, в котором он был похож на блестящую лягушку. Его жидкие черные волосы были стянуты в сальный хвостик, а на подбородке клочками росла бороденка.

Джейси Брукс-Лайон – магнит для жутких парней.

Мужчина взял ее за руку, чтобы лучше рассмотреть кольцо. Джейси попыталась вырваться, но его хватка оказалась неожиданно крепкой.

– Я так и думал. Аметист овальной огранки, середина девятнадцатого века. Очень изысканно.

Ей не нравился этот тип, и она выдернула руку, подавляя желание вытереть ладонь о подол платья. Останавливала цена в десять тысяч.

– Откуда у вас это кольцо? – требовательно спросил он, обнажив в улыбке желтые зубы.

– Семейная реликвия, – коротко ответила Джейси: светские манеры не позволяли ей просто развернуться и уйти.

– Вы англичанка? Мне нравится ваш акцент.

– Да.

– У меня есть особняк в Котсуолде, в деревеньке Арлингхем. Слыхали?

Ей было знакомо это место, но она решила в этом не сознаваться, иначе ей никогда не удастся от него избавиться.

– К сожалению, нет. Простите, я…

– У меня есть прелестный кулон с желтым бриллиантом, он будет прекрасно смотреться в вырезе твоего платья. Я так и вижу тебя лишь в этом кулоне и паре туфель.

Джейси содрогнулась от отвращения, когда он провел языком по своим губам. Неужели такой пошлый прием может работать? Ей хотелось высказать этому слизняку все, что она о нем думала. Дети семьи Брукс-Лайон с молоком матери впитывали способность отправить оппонента ко всем чертям так, что он сразу же начинал планировать оптимальный маршрут.

Джейси поморщилась: некоторые вещи не меняются. Если она не собирается разнести в пух и прах этого нахала, ей стоит просто удалиться.

– Если ты уйдешь, я пойду за тобой. – Он словно прочитал ее мысли.

– Не стоит. Меня это не интересует.

– Но я еще не рассказал тебе, что собираюсь финансировать фильм, что у меня есть замок в Германии и что я владею жеребцом – победителем Кентукки Дерби, – заныл он, и Джейси закатила глаза.

А она никогда не расскажет, что провела детство в особняке XVII века, принадлежавшего ее семье более четырехсот лет. Что ее мама – дальняя родственница королевы и что она сама опосредованно имеет кровные узы почти со всеми королевскими семьями Европы. И кстати, ему стоит потратить хотя бы малую часть тех денег, которые у него, по его собственным словам, есть, на приличный костюм, шампунь и стоматолога.

– Извините, – вместо этого пробормотала Джейси и направилась к выходу.

Когда Джейси подошла к лифтам и уже было поздравила себя с успешным бегством, она услышала, как кто-то велел пожилой паре посторониться, и с ужасом узнала гнусавый голос. Она поняла, что если будет ждать лифта, то он догонит ее, и они окажутся наедине в стальной коробке. Сжав свой клатч, она посмотрела налево и увидела знак аварийного выхода. Здесь он точно ее не найдет!

Лестница, лобби, такси, дом и бокал вина в джакузи. Да, это именно то, что нужно.

– Мой лимузин прямо у выхода, – донесся справа от нее знакомый голос.

Джейси тихонько вскрикнула и прижала ладонь к груди. В мутно-карих глазах плескалось какое-то безумие, словно ему доставляла удовольствие погоня. Его отвратительная бородка шевелилась в такт движению губ. Господи, он стоял прямо у нее за спиной, а она даже не почувствовала этого!

Джейси сделала инстинктивный шаг назад и окинула взглядом пустой холл. Если она пойдет по лестнице, то окажется с ним один на один. Единственным выходом было вернуться в зал.

Двери лифта распахнулись, и Джейси увидела, как из него вышел высокий широкоплечий мужчина. Модная стрижка создавала впечатление легкой растрепанности, но от взгляда Джейси не укрылась рука дорогого стилиста. У него были яркие светло-голубые глаза, темные брови и аккуратная трехдневная щетина, которая ему, безусловно, шла. Она знала это лицо. Райан?

Джейси вытянула шею, чтобы получше его рассмотреть.

Это была взрослая и еще более великолепная версия молодого человека, которого она давным-давно знала. Сильный, сексуальный, мощный. Джейси почувствовала, как желудок сжался в тугой комок, крошечные электрические импульсы словно покалывали ее кожу.

Мгновенное желание пронзило ее до кончиков пальцев. А он даже ее не заметил. А ей сейчас, как никогда, было необходимо, чтобы он ее заметил. Джейси позвала его по имени, и он замер, оглядываясь по сторонам.

– Лимузин ждет на улице.


С этой книгой читают
В жилах Имоджен Фитцалан течет голубая кровь. А это значит, что она завидный товар на брачном аукционе и властный отец может выдать ее замуж за богача, не спрашивая, по сердцу он ей или нет. Но принесет ли Имоджен такой брак счастье? Особенно учитывая, что будущий муж безроден и нагоняет страх на всех вокруг…
Когда Амелия Линдор решила сообщить своему любовнику Хантеру Уэверли, что родила от него, выяснилось, что он собирается жениться на другой. Отец Амелии срывает свадьбу и устраивает грандиозный скандал. Но оказалось, Хантер совсем не против такого развития событий…
Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…
Зандер Стэнхоуп – британец с греческими корнями, один из самых влиятельных бизнесменов Лондона, не может забыть красавицу Миа Холлидей, организатора вечеринок, с которой провел страстную ночь. Незадолго до Рождества Миа разыскивает его и сообщает, что беременна. Зандер предлагает заключить брак по расчету, чтобы вместе растить ребенка, но Миа, страстно желая любить и быть любимой, выдвигает требование: все или ничего!..
Лекс Сэтчел не может рисковать своей работой водителя в крупной компании «Торп индасриз», потому что заботится о двух младших сестрах. Но игнорировать притяжение к исполнительному директору Коулу Торпу просто невозможно. Неожиданно босс приглашает Лекс сопроводить его в деловую поездку на роскошную лыжную базу, которая когда-то принадлежала его отцу. На город неожиданно обрушился шторм и сильнейший снегопад. Лекс и Коул, оставшись наедине, уже не
Владелец охранной компании Ангус Дочерти внезапно узнает, что три года назад стал отцом двух мальчиков. Выяснив, что у их матери возникли серьезные проблемы, он предлагает ей уехать с ним на Сейшелы. Скрываясь на острове, они стараются понять, как им жить дальше. Ведь взаимная страсть снова вскружила им головы…
Айша Шетти многого добилась с тех пор, как ушла от мужа, которого отчаянно любила, но больше не могла вынести его, как ей казалось, несерьезного отношения к ней. Теперь она топ-менеджер в успешной компании, ее уважают, с ней считаются. Заключив очередной выгодный контракт, Айша неожиданно узнает, что ей придется работать вместе с бывшим мужем, и понимает, что по-прежнему любит его, а он, как и десять лет назад, желает обладать ею, но не видит в н
Миллиардер Роуэн и молодая вдова из богатой семьи с Восточного побережья Джейми познакомились в застрявшем лифте. Пламенный поцелуй пробуждает в них шквал эмоций, взаимное притяжение растет день ото дня, но у обоих настоящая фобия к длительным отношениям и обязательствам. Джейми чувствует себя виноватой в смерти мужа и запрещает себе снова поверить в любовь. А Роуэн, в детстве скитавшийся по приемным родителям, не готов понять, как отчаянно ему н
Эта книга составлена из рассказов Александра Черняка, посвящённых его жене. Я её стал читать, потому что это книга друга. Но очень скоро мне стало ясно, что прочесть эту составленную из пяти рассказов повесть будет интересно и попросту нужно многим людям. Потому что это книга о любви и доброте, которых нам так не хватает в современной жизни. Любовь и доброта разлиты в тексте всего повествования. Это и супружеская любовь двух прекрасных людей, и в
Недавно я вышла замуж за успешного бизнесмена. Мой муж любящий и красивый.Он обожает меня: не выпускает из жарких объятий, зацеловывает до дыр и называет «принцессой». Даже сделал татуировку с моим именем на груди.Вот только… муж не видел меня без макияжа. Никогда.А когда увидит – нашей любви конец.Я умираю от тревоги. Сможет ли он принять мою истинную внешность? Или нас ждёт мучительный разрыв?
В последние годы в скромном поселении участились случаи исчезновения людей. Только худа без добра не бывает. Припоминают сельчане находку, о которой до сих пор говорят. А случилось это с Зоей Мининой…
Познакомилась. Влюбилась. А дальше, как в тумане. Хотя стоп. Я-то всё помню, а вот он ведёт себя весьма странно. В чём же его секрет?
В серии «Библиотека русской философской мысли» вниманию читателей предлагается монография священника Илии Кочурова, посвященная жизни и творчеству выдающегося русского философа и логика Александра Ивановича Введенского (1856–1925), профессора Санкт-Петербургского университета.А. И. Введенский был, с одной стороны, последовательным сторонником кантовского критицизма в России, с другой – самостоятельным оригинальным мыслителем. Книга познакомит чит
Очередная книга из серии «Библиотека русской философской мысли» знакомит читателя с гносеологическими идеями выдающегося русского философа Сергея Алексеевича Аскольдова (1871 – 1945), профессора Петербургского университета. В сборник включены работы, созданные мыслителем в конце 10-х – 20-е гг. XX века, большая часть из которых с того времени не переиздавалась.С. А. Аскольдов продолжил разработку концепции «панпсихизма», созданную его отцом – фил
«Будьте сегодня в семь часов у театра "Лицеум", третья колонна слева. Если сомневаетесь, возьмите с собой двух друзей. Вы – пострадавшая сторона, и это нужно исправить. Не приводите полицию. Если вы это сделаете, всё будет напрасно».Когда Холмса просят изучить загадочное сообщение, полученное Мэри Морстен, ни он, ни Ватсон не предполагают, что они окажутся втянутыми в сплетённую десятилетия назад паутину предательства. Теперь им предстоит провест
«1984»Своеобразный антипод второй великой антиутопии XX века – «О дивный новый мир» Олдоса Хаксли. Что, в сущности, страшнее: доведенное до абсурда «общество потребления» – или доведенное до абсолюта «общество идеи»? По Оруэллу, нет и не может быть ничего ужаснее тотальной несвободы…«Скотный двор»Притча, полная юмора и сарказма. Может ли скромная ферма стать символом тоталитарного общества? Конечно, да. Но… каким увидят это общество его «граждане