Свежевыпавший снег похрустывал под ногами Зои Норвуд, пока она бежала по пустой улице крохотного шахтерского городка Кеннекотт, штат Аляска. Кирпично-красные деревянные дома, восстановленные или отстроенные заново, в ауре старины, стояли задумчивые и строгие, как постовые. В девять утра никто из жителей еще не рискнул испытать на себе утренний холод, и магазины пока еще не открылись, глазея на Зою темными витринами.
Город казался каким-то искусственным, как декорация, скрывающая нечто неприглядное, темное, что с древних времен пряталось в заснеженных горах.
Что-то упало к ногам Зои с глухим стуком, и она резко остановилась, едва не потеряв равновесие. На белом снегу перед ней лежала мертвая ворона.
Зоя сделала шаг назад. Голова кружилась, она чувствовала тошноту.
Вспышки воспоминаний из ее раннего детства замелькали в голове, как световая сигнализация. Посыпавшиеся с неба птицы. Мгновенно высохшие и переломанные ели. Непропорционально высокие и худые фигуры в серебристых комбинезонах. И кровь на снегу, в свете мощного фонаря в руках мужчины, уносящего маленькую Зою от этой апокалиптической сцены.
Она согнулась пополам, обхватив себя руками, и зажмурила глаза в тщетной попытке избавиться от этих видений. Ночных кошмаров у нее не было уже много лет, почему же они вернулись именно сегодня, в первый день в Кеннекотте?
– С вами все в порядке?
Зоя выпрямилась и повернулась на звук мужского голоса. Высокий, темноволосый молодой человек в элегантном сером пальто шел ей навстречу. Он остановился, с участием глядя на нее.
– Я в порядке… Спасибо, – пробормотала она. – Просто я увидела мертвую ворону, и меня это дестабилизировало…
Мужчина бросил короткий взгляд на ворону, затем мягко взял Зою за локоть, увлекая ее за собой.
– Не лучший подарок на Рождество, надо признать, – сказал он. – Боюсь показаться сентиментальным, но мне всегда становится грустно, когда я вижу мёртвых птиц или животных.
– Мне тоже, – сразу же согласилась Зоя. – Я живу в Орегоне, совсем рядом с лесом. Когда я была маленькой, и мои родители были еще живы, я просила их похоронить маленькие трупики, которые мы находили.
Они шли по улице, удаляясь от мертвой птицы, прочь от страшных воспоминаний, которые атаковали Зою при виде вороны. С каждым шагом она чувствовала себя все лучше и лучше. Легче, словно тяжкий груз потихоньку спускался с ее плеч.
– Вы, наверное, не помните, но я видел вас вчера, в аэропорту, – сказал мужчина непринужденно, но взгляд его синих глаз не отрывался от ее лица. – Приятный сюрприз – встретить вас здесь.
– Я помню, – ответила Зоя. – Вы были погружены в работу. Я думала, вы меня не заметили.
Зоя почувствовала, что краснеет под его пристальным взглядом. Мужчины обычно так на нее не смотрели – как если бы видели в ней что-то большее, чем внешнюю привлекательность. Она была хорошенькая – как все говорили – со светлыми волосами оттенка карамели и теплыми глазами чайного цвета. Вдобавок, у нее была отличная фигура – увлечение бегом с препятствиями в университете сформировало красивое, стройное, тренированное тело. Но этот взгляд был другим, проникающим до самой глубины души. Или она все это придумала.
Он негромко рассмеялся.
– Заметил. Сейчас, когда я понял, что это вы, я подумал, что на этот раз я не упущу свой шанс… Вы приехали работать по контракту с Кен Шахтами или с Монтгомери Отелем?
– С Монтгомери Отелем, – ответила Зоя. – Довольно впечатляюще, правда?
Оба посмотрели направо, туда, где двухэтажный особняк венчал верхушку холма, подобно городскому стражу. Здание тоже было деревянное, красно-коричневое, в стиле всех остальных построек, но более импозантное.
– Тут недалеко есть симпатичное кафе, – сказал он. – Нам не помешает согреться. И, кстати, меня зовут Рив.
– Зоя, – отозвалась она, следуя за ним.
Она и правда начинала мерзнуть в своей легкой спортивной одежде, в которой она вышла на короткую утреннюю пробежку. Долгий путь назад, в общежитие, не вызывал у нее энтузиазма.
Кафе – славное, уютное местечко с несколькими столиками и прилавком, заполненным домашней выпечкой – сразу же понравилось Зое. Живая рождественская елочка стояла около прилавка, сияя гирляндами и блестя яркими шарами. Пряный аромат корицы напомнил ей, что она давно ничего не ела.
Зоя заказала себе горячий шоколад и малиновый круассан, в то время как Рив ограничился черным кофе. Она решила не устраивать сцену, когда он заплатил за них обоих.
Рив усадил ее за столик у окна, откуда открывался потрясающий вид на Горы Врангеля. Все это выглядело, как странный сон. Город на краю света, полное одиночество ее утренней пробежки, мертвая птица прямо под ногами, поднявшая глубоко запрятанные пласты памяти… И, в довершение ко всему, оказаться в компании этого привлекательного, явно богатого и статусного человека. На этом этапе она не могла решить, хочет она проснуться, или нет.
Зоя перевела взгляд с вида за окном на Рива, но тут же опустила глаза, смутившись.
– Как вам нравится в Кеннекотте? – спросил он. – Наверное, молодой красивой женщине здесь будет одиноко.
Зоя отщипнула кусочек от своего круассана, но не стала его есть.
– Одиночество иногда бывает полезно. В любом случае, мне надо сосредоточиться на работе. Я надеюсь получить достаточно опыта, чтобы помогать моим сестрам с семейным отелем, который мы унаследовали от родителей.
– Мне нравится этот план, – сказал Рив, делая глоток кофе. – Вы потеряли родителей, как я понял? Что с ними случилось?
– Их убили существа, которых я в детстве называла Ледяными Монстрами, – ответила Зоя прежде, чем успела остановиться.
Она замолчала и погрузилась в созерцание какао в чашке. Если есть на свете первенство самых глупых историй, рассказанных мужчине, который тебе нравится, то она точно оставит соперниц далеко позади.